篇章視點回指語用論

出版時間:2012-8  出版社:上海外語教育出版社  作者:劉禮進  頁數(shù):200  

內(nèi)容概要

  《篇章視點回指語用論:一項以漢英長距離反身代詞為中心的對比研究》旨在考察漢英語篇中長距離反身代詞的功能特點,特別是其篇章視點回指功能。全書采用“對比功能分析”模式,重點討論了長距離反身化、篇章視點回指、理論框架和研究方案、漢英篇章中的視點回指式對比、翻譯中漢語反身代詞與其英語對應(yīng)用語對比、漢英反身代詞篇章功能的語用闡釋等內(nèi)容。《篇章視點回指語用論:一項以漢英長距離反身代詞為中心的對比研究》內(nèi)容翔實豐富,不乏新的學術(shù)思想、理論見解和研究方法,作為語言學論著,對于高等院校及其他機構(gòu)的語言學專業(yè)研究生、教師、研究者均頗有參考價值。

作者簡介

  劉禮進,男,博士,教授,現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學英文學院研究生導(dǎo)師、外國語言學及應(yīng)用語言學研究中心研究員。主要研究方向:語篇分析、語用學、對比語言學。發(fā)表論文40余篇、出版論著2部、主編參編寫作教材2部。代表作有《英漢語篇和語法問題研究》。

書籍目錄

序言前言第一章 緒論1.1 引言1.2 回指和視點回指1.3 視點回指和漢英長距離反身代詞1.4 長距離反身化和篇章視點回指研究概述1.5 本書的目的、基本觀點、研究方法1.6 小結(jié)第二章 長距離反身化2.1 引言2.2 標準管約理論的約束假說2.3 漢英反身代詞與約束論2.4 幾項改進的管約理論策略及其缺憾2.4.1 屈折變化移位法2.4.2 屈折短語附接法2.4.3 題元等級2.4.4 局部性和自我歸屬2.4.5 阻斷效應(yīng)、最小最大句子效應(yīng)、次統(tǒng)制和生命性2.5 小結(jié)第三章 篇章視點回指3.1 引言3.2 視點回指和語篇一語義角色3.3 視點回指和移情3.4 視點回指、敘述視角、對比性與語篇凸顯3.5 視點回指/長距離回指的語用學研究3.5.1 Horn二分原則語用理論3.5.2 Levi on三分原則和三個分析法的語用體系3.5.3 Huang Yah的語用學回指理論3.6 篇章回指的功能語用研究3.7 小結(jié)第四章 理論框架和研究方案4.1 引言4.2 理論框架4.2.1 漢英長距離反身代詞的語用原則4.2.2 主、客觀視點領(lǐng)域和生命性/意識性條件4.3 研究方案4.3.1 研究設(shè)計4.3.2 語料搜集和制作4.3.3 研究方法4.4 小結(jié)第五章 漢英篇章中的視點回指式對比5.1 引言5.2 確定基本語料5.3 初始假說和驗證5.4 修正假說與驗證5.5 討論5.5.1 典型視點回指式5.5.2 一般視點回指式5.5.3 非視點回指式5.6 小結(jié)第六章 翻譯中漢語反身代詞與其英語對應(yīng)用語對比6.1 引言6.2 確定基本語料6.3 初始假說和驗證6.4 修正假說和驗證6.4.1 漢語反身代詞與其英語對譯用語6.4.2 漢譯語反身代詞和英語原文對應(yīng)用語6.5 討論6.5.1 漢語“自己”與英語回指詞語6.5.2 漢語“Pr-自己”與英語回指詞語6.6 小結(jié)第七章 漢英反身代詞篇章功能的語用闡釋7.1 引言7.2 漢英反身代詞的篇章功能解讀7.2.1 作為視點回指語的“自己”7.2.2 漢語“Pr-自己”7.2.3 英語“Pr-self”7.3 漢英反身代詞和篇章回指生成7.3.1 漢語反身代詞與篇章回指生成7.3.2 英語反身代詞與篇章回指生成7.4 再談有關(guān)問題7.5 小結(jié)第八章 結(jié)論8.1 引言8.2 總結(jié)8.3 不足之處和進一步研究方向8.4 結(jié)束語參考文獻附錄I 漢英語料來源書目附錄II 漢英小說語料樣本范例索引

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    篇章視點回指語用論 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7