出版時(shí)間:2012-9 出版社:上海外語教育出版社 作者:楊曉榮 頁數(shù):571 字?jǐn)?shù):584000
內(nèi)容概要
本書為系列文集之七,共選收737篇重要論文,其Bb7篇為我國翻譯理論史上的名篇,其余為30年來在翻譯本質(zhì)和翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究方面有重要影響的文章。本書共分四部分:翻譯的本質(zhì):多棱鏡下的譯學(xué)基本范疇;翻譯價(jià)值觀:對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的不懈追求;翻譯價(jià)值觀:多元視野中的翻譯評(píng)價(jià);翻譯價(jià)值觀:對(duì)翻譯的倫理學(xué)探究。本書所收論文反映了翻譯本質(zhì)和翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究方面?zhèn)鹘y(tǒng)與現(xiàn)代的銜接,反映了這一領(lǐng)域近些年來的重要進(jìn)展以及可能的發(fā)展方向。本書具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值,為翻譯學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究和教學(xué)人員以及對(duì)該領(lǐng)域有學(xué)術(shù)興趣者的必讀參考書。
書籍目錄
翻譯本質(zhì)與翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究綜述(1977—2007)
一、多棱鏡下的翻譯本質(zhì):譯學(xué)基本問題探索
二、翻譯價(jià)值觀:對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的不懈追求
三、翻譯價(jià)值觀:多元視野中的翻譯評(píng)價(jià)
四、翻譯價(jià)值觀:對(duì)翻譯的偷學(xué)探究
附錄:重要論著索引
編后記
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載