出版時間:2011-3 出版社:聞春國 上海外語教育出版社 (2011-03出版) 作者:聞春國 編譯 頁數(shù):298
內容概要
“一個小丑進城,勝過一打醫(yī)生?!毙Γl(fā)自內心的笑,是精神上的良醫(yī)妙藥。《幽默微型小說(英漢對照)》收入100多篇風趣詼諧的外國幽默微型小說,讓讀者在捧腹大笑之余,也可輕松愜意地閱讀簡單的英語故事。
作者簡介
聞春國,安徽合肥人,高級翻譯,中國翻譯協(xié)會專家會員,四川省作家協(xié)會會員。近十年來廣泛涉獵外國文學的翻譯工作,尤其是幽默微型小說,先后在《世界文學》、《譯林》、《啄木鳥》、《百花園》、《科幻世界》和《青年參考》等國內大型報刊上發(fā)表了譯作三百多篇、一百二十多萬字,其中有不少短篇小說被多家報刊競相轉載,或被國內外國文學專輯收錄。此外,還結集出版有《2001年度美國最佳科幻小說選》、《謝克里最佳科幻小說集》(續(xù))、《美國最佳科幻小說年度選》(第21輯),并推出《安娜·卡瑟琳·格林系列偵探推理小說》專輯。
書籍目錄
The Definition of Intelligence智慧的定義Prepare Three Envelopes錦囊妙計The Garden兒子的妙計A Lawyer,aBlonde and aBet on aPlane律師與金發(fā)女郎Lawyers and Engineers律師與工程師The Blonde Undertaker省錢的絕招A Box ofCigars一盒雪茄The Successful Smuggler手段高明的走私販The Servant's Ruse仆人的詭計A Hundred Faces一百次面Top Answers絕妙的回答A Silver Ladle一把銀勺子A Final Exam你知道我是誰嗎Dem'smart City Folk精明的城里人A Stupid Question愚蠢的問題Tommy's Choice小湯姆的選擇Don't Leave Your Cell Phone Around完美的丈夫A Magic Blind Man聞香識女人A Month Overdue一個月沒來A Blonde Detective金發(fā)女偵探The Smart Blonde精明的金發(fā)女郎 The Beautiful Blonde美麗的金發(fā)女郎Caught Speeding超速行車之后The Clever Woman聰明的女人A Pretty Maid漂亮的女傭Why I Fired My Secretary秘書小姐A Blonde 10b Interview金發(fā)女郎的求職面試Who's George?喬治是誰?Gates to Heaven天堂之門Frozen to Death凍死Gate to the Hell地獄之門Puzzling Holes天堂與地獄Heaven's Reward天堂里的獎賞Letters to God給上帝的信The Pope大人物Rabbi's New Car拉比的新車Miracle這是個奇跡Missing“God”上帝不見了Little Leroy and a Birthday Prayer給上帝的五封信Divine lustice神圣的公正You're Not a Monk因為你不是修道士How Men Get into Trouble無奈的謊言war Hero英雄有悔Golden Saloon金色沙龍Three Beers三杯啤酒Scotch Expert品酒大師How Many Bars Do You Work at?怎么又是你?First Big Clue第一線索Two Drunk Guys酒吧里的兩個醉鬼A Really Bad Day倒霉鬼Memory Problems苦澀的回憶Embarrassing Compulsion令人尷尬的強迫癥Wh0's the Most Stupid究竟誰最蠢The Wife from Hell誠實的妻子I'm Fine“我沒事?”I'm Prepared to Wait我可以等待Never Go to HR People千萬別找人事部A Vacation in Rome羅馬假日In the Courtroom真相大白Bulgy Protrudy Is what They Call Me疑難雜癥A Sri Lankan Minister Visits US小巫見大巫Chemical Fire勇敢者的背后Excuse?合適的借口New York Times《紐約時報》報道I Came to Hook up Y0ur Phone大忙人的一通電話Zoo Mime啞劇演員與獅子Psychology Test心理測試Where's My Rolex愛財如命的倫敦人The Kind Lawyer心地善良的大律師The Smartest Man in the world世界上最聰明的人Cover Up實話實說That's Exactly What I Did我就是這么做的!Successto aHappyMarriedLife幸福美滿婚姻的秘訣Bad Timing說的不是時候Ten Dollars Is Ten Dollars十塊錢畢竟不是個小數(shù)目Snowbound for Two Weeks陰差陽錯The FaHTIer and the Old Mule阿西姆和他的騾子Son's Bad Dream兒子的噩夢Try It Again那就再試一次Sons兒子的榮耀“Wishes”馬丁的兩個心愿Do Whatever You Want想干什么就干什么At His Side老是陪伴在身邊Super Bowl超級杯賽場Repay報答Priceless妻子的價值Proxy Fathers代理父親A Mom's Gifts獻給母親的禮物Bad Habits壞習慣Sweet Charity溫情脈脈的慈善家Baked Beans驚喜?!Halloween Party化裝舞會I,ve Made up My Mind我已經決定了Naked Diet最佳減肥方案IfYou Knew Suzie,Like I Knew Suzie了不起的山姆Present Imperfect禮物WC極品WCA Lesson Learnt經驗A Very Insulting Parrot嘴硬的鸚鵡Worse Mistakes誤會Richie Rich勇敢者的獎賞Phone Keeps Ringing電話響個不停The Imaginary Invalid想像中的病人April Fooled愚人節(jié)Fishing Reward垂釣的好處
章節(jié)摘錄
版權頁:插圖:About a week later the housekeeper came to theelderly priest and said, "Father Flannigan, ever sinceFather O'Connell came to dinner, I've been unable to findthe beautiful silver gravy ladle. You don't suppose he tookit do you?" The priest said, "Well, I doubt it, but I'll write hima letter just tO make Sure." So he sat down and wrote:Dear Father O'Connell, I thoroughly enjoyed our conversation at dinner the othernight and hope we have the opportunity to do so again. On another matter. We had a beautiful silver ladle whichwas a gift from a parishioner that comes to visit from time totime. The ladle has come up missing and I would be veryembarrassed to invite her over and notice the missing ladle. It is very important that it be found.. Now, I'm not saying that you "did" take a gravy ladlefrom my house, and I'm not saying you "did not" take a gravy ladle. But the fact remains that it has been missing ever sinceyou were here. Several days later the elderly priest received a letter from the young priest which read: Dear Father Flannigan, I also enjoyed our dinner and conversation and hope not only that we do so again, but also that I be permitted to return the favor. On the other matter. Now, I'm not saying that you "do" sleep with your housekeeper, and rm not saying that you "do not" sleep with your housekeeper. But the fact remains that if you were sleeping in your own bed, you would have found the gravy ladle by now.
編輯推薦
《幽默微型小說(英漢對照)》由上海外語教育出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載