雙語詞典編纂導論

出版時間:2011-1  出版社:上海外語教育出版社  作者:李明一,周紅紅 著  頁數(shù):319  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

詞典編纂學作為語言學的一門獨立的分支學科,經(jīng)過學人們數(shù)十年的探索,已經(jīng)取得了可喜的成就。為了緊跟語言和時代的發(fā)展步伐,李明一、周紅紅編寫的《雙語詞典編纂導論(第2版)》在第1版的基礎上作了大量的修改和調(diào)整,新增“雙語詞典的注音”、“雙語詞典的翻譯”和“語用學與雙語詞典”等章節(jié),希望《雙語詞典編纂導論(第2版)》為英語專業(yè)研究生和廣大辭典編纂工作者提供有益的幫助。

書籍目錄

緒論第1章高質(zhì)量的雙語詞典1.1單語詞典和雙語詞典1.2雙語詞典的科學性1.2.1信息準確1.2.2記錄及時1.2.3思路新穎1.2.4設計合理1.2.5格式統(tǒng)一1.3雙語詞典的信息性1.3.1信息的客觀性1.3.2信息的可靠性1.3.3信息的充分性1.3.4信息的深入性1.4雙語詞典的實用性1.4.1加大信息容量1.4.2合理編排信息1.4.3方便讀者1.5詞典類型學1.5.1按詞典的內(nèi)容分類1.5.2按收詞范圍和所提供的訶匯信息分類1.5.3按詞典所涉及的語種分類1.5.4按收詞的歷史階段分類1.5.5按詞典的規(guī)模分類1.5.6按詞典的服務對象分類1.5.6.1外向型詞典和內(nèi)向型詞典1.5.6.2一般語文詞典和學習詞典1.5.7按詞典的主要功能分類1.5.8按詞目的排列順序分類1.5.9按詞典的載體分類建議閱讀文獻思考題練習題第2章雙語詞典的宏觀結構第3章雙語詞典的微觀結構第4章雙語詞典的注音第5章雙語詞典中的翻譯第6章規(guī)定主義和描寫主義的有機結合第7章語甩學與雙語詞典第8章語料庫和雙語詞典第9章搭配詞典和成語詞典的編寫第10章雙語詞典:選擇、使用和借鑒附暴參考文獻

章節(jié)摘錄

版權頁:插圖:約翰遜(Johnson1755)指m:“活的語言的詞典,沒有一本是十全十美的。因為當它編排付印時,更新的語匯已在萌芽,而一些現(xiàn)存的詞匯卻被淘汰了?!盬eb3補編《6000詞》的主編凱(Maire Weir Kay)在該書序言中開門見山地指出:“一本詞典從它問世的時刻起已經(jīng)開始過時了,因為英語并不會凍結在瀏典出版的那一天,它在繼續(xù)生長和變化?!弊x者購買詞典的目的之一是為了獲得新信息。隨著科學技術的迅速發(fā)展和社會生活的不斷變遷,十年前出版的詞典很難滿足今天的讀者的需求。要說世上沒有不過時的詞典,那也不盡然。古語詞典或斷代語文詞典(如古英語詞典、中古英語詞典、維多利亞時代文學用語詞典等)就不容易被人指為過時。但即使是這類詞典,也有不斷把新發(fā)現(xiàn)的各種資料或論點整理歸檔編入詞典的義務。至于描述現(xiàn)代語言的詞典,要做到不過時就頗不容易。由于社會科技、經(jīng)濟、政治和文化等方面的迅猛發(fā)展,由于各文化問的相互影響,對世界上一些主要語言說來,新詞新義正以爆炸般的速度增長(這些語言本來就以詞匯量大和詞源極其混雜著稱)。據(jù)1984年2月7目的《參考消息》報道,聯(lián)合國的幾種官方語言每年都分別增加5000至6000個新詞。另一方面,詞典編纂需要花費大量的時間和精力。OEDI從英國語文學會1857年在倫敦開會決定著手編寫,到1928年第一版出齊總共花了整整71年的時間。其他中小型詞典雖說編纂周期相對短些,但一本詞典前后拖上8~10年也是司空見慣的。在詞典編寫過程中,語言卻沒有停止發(fā)展的步伐。任何描述現(xiàn)代語言的詞典所標榜的“新”,充其量只能是相對的,不可能做到絕對或完全“新”。詞典資料的更新是有限的(有時間限制),讀者的需求是無限的(讀者每天接觸到的新詞新義都希望能在幾天甚至幾年前買的某本詞典中查到)。

編輯推薦

《雙語詞典編纂導論(第2版)》:高等院校英語語言文學專業(yè)研究生教材(修訂版)

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    雙語詞典編纂導論 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   書的內(nèi)容不錯,但紙質(zhì)很差,內(nèi)頁翻兩次就可以有裂痕了。。。比劣質(zhì)的打印店的紙質(zhì)還差。
  •   文字淺顯易懂,內(nèi)容豐富,讀完全書可對詞典編纂有個基本的認識。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7