道連?格雷的畫像

出版時間:2010年6月1日  出版社:上海外語教育出版社  作者:奧斯卡·王爾德  頁數(shù):387  字?jǐn)?shù):391000  譯者:黃源深  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  2005年,教育部批準(zhǔn)設(shè)置本科翻譯專業(yè)。自此,我國的翻譯學(xué)科建設(shè)又上了一個新臺階。各大高校紛紛申請?jiān)O(shè)立翻譯專業(yè)。為了促進(jìn)翻譯教學(xué)的發(fā)展,豐富翻譯教學(xué)的資源,滿足翻譯專業(yè)師生的需要,外教社策劃了“翻譯專業(yè)名著名譯研讀本”,分“英漢對照”和“漢英對照”兩個子系列出版。  本套讀本將原文與譯文對照排版,方便讀者閱讀揣摩。譯文部分穿插名家對譯文的點(diǎn)評。點(diǎn)評從詞、句的翻譯方法、翻譯效果、譯語特點(diǎn)、譯者用意、譯者風(fēng)格等方面出發(fā),全面指點(diǎn)學(xué)生對照閱讀原文和譯文,細(xì)心體會翻譯過程,體會譯者如何平衡準(zhǔn)確性與靈活性,如何使譯作風(fēng)格與原作風(fēng)格保持一致,等等;當(dāng)然,點(diǎn)評也指出了譯作中可供商榷之處,與讀者探討。點(diǎn)評旨在讓讀者在揣摩、比較和思考中提高自己的翻譯水平和鑒賞能力。對于小說、戲劇等長篇作品,更是請點(diǎn)評者做了全面評介,包括原作的寫作特點(diǎn)、語言風(fēng)格、在我國的接受情況、譯者翻譯時的心路歷程、譯者的翻譯原則、翻譯風(fēng)格等等,可以幫助學(xué)生更好地理解原作和譯作?! ∶勘緯淖g者和點(diǎn)評者皆為譯界名家,有的譯者兼做點(diǎn)評者,更能幫助讀者體會譯文背后的點(diǎn)點(diǎn)考量?! ”咎鬃x本精心選取古今中外名著,不拘體裁,小說、詩歌、散文、戲劇兼收并蓄,意在讓學(xué)生開闊視野,廣泛涉獵,提高素養(yǎng)?! ”咎讜┓g專業(yè)學(xué)生研讀之外,也可供英語專業(yè)本科生和其他翻譯愛好者參考使用。

內(nèi)容概要

  奧斯卡·王爾德(Oscar wilde)(1854-1900)是英國唯美主義藝術(shù)運(yùn)動的倡導(dǎo)者,著名的作家、詩人、戲劇家、藝術(shù)家?!  兜肋B·格雷的畫像》是王爾德的代表作,講述了美貌驚人的少年道連·格雷在朋友亨利勛爵的誘導(dǎo)下,個性由單純變?yōu)槭拦?,靈魂由純潔轉(zhuǎn)為污穢,最后走向毀滅的故事。  唯美主義理論的大膽實(shí)踐、寓意深刻的奇特構(gòu)思、隱性的同性戀題材、雄辯而富有哲理的對話、似是而非的悖論等,構(gòu)成了這部不朽的經(jīng)典作品不同于其他小說的獨(dú)特魅力。

作者簡介

黃源深,教授,博士生導(dǎo)師,上海翻譯家協(xié)會副會長。主要著譯有:專著《澳大利亞文學(xué)史》、《澳大利亞文學(xué)論》、《澳大利亞文學(xué)簡史》、《外國文學(xué)欣賞與批評》等;譯著《簡·愛》、《道連·格雷的畫像》、《歐·亨利短篇小說集》、《我的光輝生涯》等;編著《英國散文選讀》

書籍目錄

序第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章

章節(jié)摘錄

  這些至少是道連的觀點(diǎn)。他過去總是對某些人的膚淺的心理學(xué)感到納悶。他們認(rèn)為人的自我是簡單的、永久的、可靠的,屬于單一的本質(zhì)。對他來說,人具有多重生活和多重感覺,是一個多重體的復(fù)雜動物,內(nèi)中有傳承下來的思想和激情的奇怪遺產(chǎn)。人的肉體本身就染上了逝者可怕的疾病。他喜歡漫步在自己鄉(xiāng)間別墅荒涼的畫廊里,欣賞那些他們的血在自己血管中流動的人的畫像。這里是菲利普·赫伯特。弗蘭西斯·奧斯本在他的《回憶伊麗莎白女王和詹姆斯國王的執(zhí)政》中,把他描繪成“因外貌漂亮而深得朝廷的寵幸,但他的美貌并未久留”。難道他有時過的就是青年赫伯特的生活?難道某種奇怪的毒菌從一個軀體潛入另一個軀體,直至最后到了他身上?難道是因?yàn)樗鼥V地感覺到了那種已毀掉的魅力,才在巴茲爾·霍爾華德畫室的發(fā)瘋似的祈禱中,許了一個從此完全改變了他生活的愿?這里站著安東尼·謝拉德,身穿繡金紅背心和鑲著寶石的短襖,戴著金邊圓領(lǐng)和袖口,銀黑兩色的盔甲堆在他腳邊。他的遺產(chǎn)是什么呢?那不列斯的喬凡那的情人把罪惡和恥辱作為遺產(chǎn)傳給他了嗎?他自己的行動難道不過是死去的人不敢實(shí)現(xiàn)的夢想?在這塊褪了色的畫布上,伊麗莎白·德芙洛夫人微笑著,披著薄紗頭巾,身穿珍珠胸衣,露出粉紅色分叉的袖。她右手拿著一朵花,左手緊握一個紅白玫瑰琺瑯項(xiàng)圈。她身邊的桌子上放著一把曼陀鈴和一個蘋果。她尖尖的小鞋上綴著綠色的玫瑰花飾。道連了解她的生活,也了解她情人們的奇奇怪怪的傳聞。難道他身上有她的脾性?這雙杏眼重重地垂著眼瞼,似乎好奇地瞧著他。這位頭發(fā)搽粉、臉上貼著怪里怪氣的飾顏片的喬治·威洛比又怎么樣呢?他看上去一副惡相!黝黑的臉十分陰沉,性感的嘴唇因?yàn)槟靠找磺械谋砬槎で?。精制的花邊褶袖下是一雙又瘦又黃的手,手上戴了過多的戒指。他是個十八世紀(jì)的紈绔子弟,年輕的時候曾是費(fèi)拉爾斯勛爵的朋友。第二代的貝克漢姆勛爵是怎樣一個人呢?他是攝政王子放蕩不羈的日子里的伙伴,是王子同菲茨赫伯特秘密成婚的見證人之一。他一頭的栗色鬈發(fā),一副神氣凌人的姿態(tài),顯得多么傲慢而又多么英?。∷麄飨碌氖鞘裁礃拥那橛??

編輯推薦

    英文原版書火熱銷售中:Picture of Dorian Gray and Three Stories  《道連·格雷的畫像(英漢對照)》為翻譯專業(yè)著名譯研讀本。The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is arts aim. The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things. The highest, as the lowest, form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming. This is a fault. Those who findbeautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope.

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    道連?格雷的畫像 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)36條)

 
 

  •   充滿神秘誘惑的墮落之美。這本書我期待好久了,一直想買,想要看看道連是怎樣一步從純潔走向墮落的。因?yàn)橄矚g王爾德(個人認(rèn)為他很有魅力)所以關(guān)注他的思想、他的語言、他的作品,當(dāng)然這部王爾德的代表作就絕對會有所了解。知道了故事大概,但仍想細(xì)讀全文。同時又隱隱忐忑如何抵制誘惑。(害怕同道連一樣禁不住誘惑)但蕭鼎的《誅仙》中曾寫到“何為正,何為邪?正義就真的是正義嗎?邪惡又真的是邪惡嗎?”正邪之分,人心而已。道連是道連,我是我,這些“好”與“壞”要我自己來判斷,接受與擯棄也是我自己來選擇,我還怕什么呢?于是毅然決然地買了。一口氣看完了它。我想“誘惑”這個詞最能代表它在我心中的閱讀印象。很喜歡亨利勛爵的悖論(其實(shí)是王爾德的思想吧哈哈)推薦哦~
  •   你喜歡嗎,非凡的畫像。靈魂的雕塑。
  •   最愛王爾德,還沒看,期待。
  •   也是翻來覆去看。書中對寶石,織物,樂器,書籍的細(xì)致描寫不能更棒。最喜歡的那段是2人初次見面,那時的道連簡直是朵粉色嬌艷的小花~ 這書必須和獄中記對照著看。。。就能知道老王當(dāng)時多愛某人又多恨某人了。。。
  •   王爾德的書應(yīng)該很好看吧
  •   要靜下心來才能讀得進(jìn)去,句子繁復(fù)優(yōu)美且蘊(yùn)含哲理,得一口一口慢慢消化
  •   這個系列的書講解的很到位,翻譯也很棒
  •   內(nèi)容很棒翻譯的超級好適合英語專業(yè)研究翻譯的人學(xué)習(xí)還可以提高閱讀技巧強(qiáng)烈推薦
  •   很好!還附有翻譯注解!
  •   翻譯得很好 還有原文 非常好
  •   字體大,看起來不如原版那么吃力,而且翻譯的文字很清晰,每一頁都是對照的,紙張也不錯,相當(dāng)滿意
  •   書和圖片一樣,且中英對照,也有對翻譯的評價,便于學(xué)習(xí)。
  •   最愛這本書。寓意深長,百讀不厭
  •   我還沒看,不過對這種雙語譯本我真的是大愛,書的裝幀設(shè)計(jì)很漂亮,印刷也很好,很精致,無折痕,特別表揚(yáng)一下送貨員,態(tài)度真好!當(dāng)當(dāng)?shù)乃拓浾娴氖翘炝耍。?!?qiáng)烈的表揚(yáng)??!我在當(dāng)當(dāng)買書得有6年了,品質(zhì)服務(wù)始終如一,不容易!
  •   書的內(nèi)容就不用說了,絕對經(jīng)典!
    紙質(zhì)有點(diǎn)薄,但還可以。
    英文字體有點(diǎn)小,感覺就很學(xué)術(shù)。
    沖著內(nèi)容,我給5分!
  •   找了好久全英文版的,終于找到了,還挺便宜,字體也不錯
  •   不錯,速度快。書也挺好
  •   這是一本好的外語書籍,推薦閱讀!
  •   恒殊推薦的
  •   像新的
  •   書很不錯,因?yàn)橄掠赀€特意用紙盒包了一下,真的很細(xì)心。
  •   很早就想收藏了,好書不解釋
  •   和想象中的一樣!我非常喜歡
  •   英漢對照,有利學(xué)習(xí),加插注解,不錯~
  •   不知道是英漢對照本,但也挺好
  •   孩子要的,應(yīng)該還好吧
  •   很喜歡王爾德的話語,醍醐灌頂,本書中英文版,中文頁面留有灰暗空白,紙張薄軟,不是很好,手很易觸到黑墨有些臟。
  •   書是好書 中英互譯 還有評價 問題是 書不是很厚 但是價格不低 這個可以理解 內(nèi)容是有含金量的 可是書的紙張一般 沒有外包裝 而且還有點(diǎn)臟2塊錢 出版社賺的不少
  •   雙語對照 紙張稍微有點(diǎn)次。。。 含少量注解 內(nèi)容暫未讀
  •   書還沒來得及看,來時書并沒有塑料皮,又是和一堆書一起發(fā)來,因而有些灰。最讓人氣短的是紙張的質(zhì)量并不太讓人滿意。
  •   幫人家買的,應(yīng)該還不錯
  •   紙質(zhì)不太好 其它還行
  •   tingbucuode
  •   給兒子買的,還未打開看,我22日訂購了2本書,目前只來了1本書,這本書送貨快!滿意,那一本書不知那年月能送到貨呀!
  •   書還沒開始看,翻了一下應(yīng)該不錯,就是紙質(zhì)有點(diǎn)薄和白,看起來眼睛不舒服
  •   因?yàn)榉饷娌胚x擇了這個版本…但紙張真心差,可以用來學(xué)習(xí),不適合收藏。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7