英語中級口譯資格證書考試 中級聽力教程

出版時間:2010-1  出版社:上海外教  作者:周國強 編  頁數(shù):454  
Tag標簽:無  

前言

  上海市外語口譯崗位資格證書考試是20世紀90年代中啟動的“上海緊缺人才培訓工程”的一個重要項目。作為這個項目組成部分的“上海市英語中級口譯資格證書”考試,自1997年3月開考至今已舉辦22期,參考人數(shù)從第一期的411人到第22期已增加到31000多人,增長了70多倍。歷年參加這項考試的總人數(shù)超過25萬,其中近兩萬人通過考試并獲得了“上海市英語中級口譯資格證書”??键c的設置除上海外已擴大至江蘇(南京、蘇州、無錫)、浙江(杭州、寧波)、湖北(武漢)、江西(南昌)、山東(青島、煙臺)、廣東(深圳)等地?! ∩虾J型庹Z口譯崗位資格證書考試作為考核和遴選緊缺翻譯人才的項目經受了時間的考驗,引起社會廣泛的關注,并獲得了領導、專家、學者的充分肯定?! ?004年,原上海市教育委員會主任鄭令德教授對上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(以下簡稱“中心”)組織和實施的上海市外語口譯崗位資格證書培訓和考試項目作了這樣的評價:  “十多年來,‘中心’走的是一條不斷努力超越自我、探索創(chuàng)新之路,走的是著力塑造品牌特色、依靠質量取勝之路,走的是依法依規(guī)管理、可持續(xù)發(fā)展之路。在當前培訓市場競爭激烈,國外各種證書紛紛‘搶灘’我國繼續(xù)教育市場的情況下,上海市外語口譯崗位資格證書培訓和考試項目能得到人才市場的認可、廣大學員的青睞、用人單位的歡迎,實屬不易,值得慶賀?!?/pre>

內容概要

英語中級口譯資格證書考試指定用書:最早、最權威、便用最廣泛;著名高校專門從事口譯教學的專家學者聯(lián)袂編寫:包含口譯、翻譯、聽力、口語、閱讀五門課程;為越來越多的高校和學生所青睞的中級英語課程教材:第一、二版發(fā)行以來重印十數(shù)次,印數(shù)幾十萬冊;第三版教程大幅修訂,精益求精:以修改后的考試大綱為依據(jù),大量更新內容,進一步拓展選材范圍,注重時效性,充實近年來國內外熱點問題材料;幫助學生從容應對英語中級口譯資格征書考試,培養(yǎng)更多高素質、高屢次的英語口譯工作者!

書籍目錄

Ⅰ “英語中級口譯資格證書考試”筆試聽力部分綜述Ⅱ 聽力與口譯Unit One  PART ONE Shopping over the Internet  PART TWO Statements  PART THREE 1. In a Store    2. The Design of Shopping Malls    3. SOHO: Small Offices, Home Offices  PART FOUR Listening and TranslationUnit Two  PART ONE My First Day in New York  PART TWO Statements  PART THREE 1. Studying in London    2. Staying in a Foreign City    3. I Came over to the US  PART FOUR Listening and TranslationUnit Three  PART ONE Crime and Punishment  PART TWO Statements  PART THREE 1. The Victim of a Crime    2. How to Stay Safe in This City    3. You Left an Informal Report.  PART FOUR Listening and TranslationUnit Four  PART ONE How Children Learn Social Behaviors  PART TWO Statements  PART THREE 1. My Family    2. Growing Up in a Single-Parent Household    3. Is There Any Advice You Could Give Parents  PART FOUR Listening and TranslationRevision Exercise 1Unit Five   PART ONE The Inhabitants of a Small Island  PART TWO Statements  PART THREE 1. A Tiny Village in France    2. I Came from a Small Town.    3. What Kind of City Is It?  PART FOUR Listening and TranslationUnit Six   PART ONE A News Summary  PART TWO Statements  PART THREE 1. The Introduction of Radio    2. Weather Forecast    3. Dream Dates  PART FOUR Listening and TranslationUnit Seven  PART ONE Are People Born Clever, or Stupid?  PART TWO Statements  PART THREE 1. A History Assignment    2. What Subjects Are You Taking This Semester?    3. About the Courses at Swan School  PART FOUR Listening and TranslationUnit Eight  PART ONE New Dwellings in Great Britain  PART TWO Statements  PART THREE 1. Which Apartment Do You Like Best?    2. Does It Have Three Bedrooms?    3. I'm Phoning about My Accommodation.  PART FOUR Listening and TranslationRevision Exercise 2Unit Nine  PART ONE About Single-Sex Education  PART TWO Statements  PART THREE 1. It's Cool for Everyone to Be Successful.    2. Do You Think There's Real Equality Now?    3. Gender and Language  PART FOUR Listening and TranslationUnit Ten  PART ONE We Are Surrounded by News.  PART TWO Statements  PART THREE 1. I'd Like to Get Your Opinion about the News.    2. How Do You Become a Foreign Correspondent?    3. Advertising Is Part of Our Daily Lives.  PART FOUR Listening and TranslationUnit Elenen  PART ONE A Men's Castle  PART TWO Statements  PART THREE 1. Black Friday    2. Making out a Cheque    3. At the Midwestern Bank  PART FOUR Listening and TranslationUnit Twelve  PART ONE Mass Media and New Technologies  PART TWO Statements  PART THREE 1. A Status Symbol Thing    2. Playing Video Games    3. Modern Forms of Media  PART FOUR Listening and TranslationRevision Exercise 3Unit ThirteenUnit FourteenUnit FifteenUnit SixteenSample Test 1Sample Test 2Sample Test 3Sample Test 4Sample Test 5Sample Test 6TapescriptsAnswer Key

章節(jié)摘錄

  口譯是一個復雜的、兩種語言之間的瞬間轉換過程,體現(xiàn)口譯者綜合的語言(包括母語和外語)能力。口譯者對母語的掌握、對外語的理解和表達,都是影響口譯質量的關鍵因素,其中,外語聽力理解能力對口譯工作的重要性,再強調也不會過分。在英譯漢的口譯過程中,首先就是從源語(英語)獲得信息,而且在理解了這些信息后,才能正確無誤地轉換成目的語(漢語)。聽力不過關,談何口譯?這個道理不言自明?! ∮需b于此,上海市中、高級口譯證書考試的筆試聽力部分的分值,在總分中分別占三分之一和三分之一以上(高級口譯筆試總分300分,聽力占100分;中級口譯筆試總分250分,聽力占90分)。這種安排是充分考慮了英語聽力對口譯的重要意義才作出的。所以說,英語聽力部分得分高低,與考生能否通過口譯考試第一階段的筆試關系甚大。特別是高級口譯筆試中的Note-taking&Gap-filling(筆記與填空)和Listening&Translation(聽譯)以及中級口譯筆試中的Listening&Translation(聽譯)這幾個部分的得分,與口譯能力的強弱相關程度更大。如果他們筆試總分已達及格線,從考生在這幾部分得分的高低,多少可以預測他們在口試中的表現(xiàn)?! v年考試成績統(tǒng)計表明,即使有些考生的筆試總分通過了及格線(高級口譯180分,中級口譯150分),但是如果在上述幾個部分(即Note-taking&Gap-filling和Listening&Translation)的成績不佳,甚至不及格的話,他們要想通過口試恐怕也勉為其難。原因很簡單,在口試中,除了口語部分的成績單獨計分外,口譯部分英譯漢和漢譯英要求各譯兩段(其中每段再細分成若干小段)。換言之,英譯漢和漢譯英各占口譯部分的一半成績,而要做好英譯漢,除了要求考生具有一些最基本的口譯技巧外,講到底,就是看考生的英語聽力理解能力的高低。聽力好的考生英譯漢往往能做好。要是英語聽力不行,做不好英譯漢的話,口試總成績可想而知,是不可能通過口試的。試想一下,如果哪個考生聽力不行,無論其其他方面的英語能力(閱讀、筆譯,甚至口譯的漢譯英部分)多強,怎么能發(fā)口譯證書給他(她)呢?  中國學生學英語,聽力一直是難點之一。這與中國傳統(tǒng)的外語教學重視讀寫、忽略聽說有關。學生學外語以背單詞、啃語法、做題目為要務,較少以實際運用英語為首要目標。其次,對母語是漢語的中國學生來說,要聽懂英語確非易事??吹讲⒄J出書本上印刷的英語單詞,與在日常談話、廣播、演講中聽出這些單詞并了解它們的詞義,畢竟是兩回事。在書面上看到一句英語長句,一遍看不懂,可以再看一遍。但在口語里,句子在耳邊一遍而過就能聽懂,殊非易事。況且,說英語的人的口音,并非如中國學生在課堂上錄音里習慣聽到的那樣,都是標準英語發(fā)音(在英國,就是所謂的RP,即Received Pronunciation),而是人各有異。在實際口譯場景中,說英語者什么口音都會有,且不說來自英國、美國、加拿大、澳大利亞和新西蘭的口音各異,同一個英語國家中還會有各地方口音(就像在中國,除了普通話,還有各地方言;即使大家都說普通話,還有不少人說的是帶地方口音的普通話)。更何況,還有許多操英語者其母語并非英語,而是如我們一樣,英語也是他們的外語,如歐洲大陸非英語國家(法國、德國、西班牙、東歐各國等)人士以及南亞諸國(印度、巴基斯坦等)人士所說的英語無不帶有濃重的地方口音。這些因素都會使口譯者感覺聽力有困難。學習口譯對此應有充分的認識。  那么,如何提高自己的英語聽力呢?首先,要有一個學習觀念上的轉變,要提高對英語聽力培養(yǎng)的認識:什么才叫學會了英語單詞、短語或句子?不能僅僅滿足于從書面上認識這些詞或句子,必須學會用耳朵而不是眼睛辨別一個詞、一個詞組或一個句子,并理解其詞義?! ∑浯危忌嗦犌诼?。學游泳,你就得下水;學開車,你就得上車摸方向盤。要提高英語聽力,在一定程度上也是這個道理:與其說它是一門知識或學問,還不如說它是一門技能。你必須得花時間多聽多練。熟能生巧,多聽才能熟悉不同的講英語者的語音、語調、口音等,才能借助具體場景、上下文等,聽懂他們所傳達的信息。英語聽力教材、電視或電臺的英語新聞節(jié)目、英語影視劇等都是學習、提高英語聽力的好素材。如有可能,聽聽操英語人士的演講、講課甚至他們之間的閑聊,肯定獲益匪淺。要堅持,要有耐、恒兩心。不要幻想有誰能傳授一些“獨門秘技”,能不必多花時間去聽,自己的英語聽力提高能一蹴而就、立竿見影地取得效果。建議考生在準備口譯考試的一段時間內(兩三個月?需要多長時間,當然因人而異),堅持每天用一定時間(半小時到1小時)練習聽力。聽教材、英語新聞廣播或其他聽力材料均可??煞志牶头郝爟煞N形式??梢赃x一些較短的材料(如3到5分鐘長度),語速適中(對各位考生自己而言),反復收聽,直到能完全聽懂為止。有可能的話,把所聽的英語材料能記錄下來,或者把大意復述一遍,是為精聽。這樣做雖說較花時間,卻對提高聽力十分有幫助。泛聽是指一次聽較長的材料,只要求聽懂大意即可??忌梢愿鶕?jù)自己的目前水平、能安排多少時間等諸因素,把精聽和泛聽這兩種形式結合起來,以期取得最佳效果。但是不管怎樣,堅持是成功的關鍵,舍此別無他途。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英語中級口譯資格證書考試 中級聽力教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計126條)

 
 

  •   英語中級口譯資格證書考試 中級聽力教程(第3版)附光盤英語中級口譯資格證書考試 中級聽力教程(第3版)附光盤
  •   英語中級口譯資格證書考試 中級聽力教程 正版
  •   雖然這個是中級口譯的考試用書,但是也是自我聽力提高蠻好的書。
  •   第三版聽力終于變成了M3的,方便多了。上海中級口譯專用書,挺有用的
  •   紙張好,是正版,還帶有mp3光盤,很方便。每一部分前都有生單詞和內容簡介。個人覺得就算不考中級口譯證,也可提高英語水平。贊一個。
  •   中級口譯聽力教程, 希望會有幫助 額 !!
  •   中級口譯考試必備,官方教程
  •   里面的聽力光盤質量不錯,題型很適合大二準備中級口譯的學生使用。
  •   該書為中級口譯指定教材,很適合學習聽力。
  •   厚厚小小的一本書,知識點很多,相比中級口譯教程,聽力教程更適用。
  •   這本書是備考中級口譯筆試里面最重要的一本書。筆試的關鍵是聽力。而聽力很難,特別是后面的聽譯題。所以需要大量的練習。這本書我花了1個多月時間聽完了,練習。最后進步還是很明顯的。
  •   這個商品不錯~很不錯的英語學習資料,想考中級口譯又沒基礎的必買
  •   上海中級口譯必備考試用書
  •   中級口譯聽力,很好,有光盤,還是正品好,
  •   很好~是正版~~對提高聽力,尤其是考中級口譯聽力很有幫助~~
  •   聽力還沒有聽,可是聽同學見紹是非常好的,對考中級口譯十分有幫助,期待自己中級口譯能夠過吧!
  •   和學校發(fā)的中級口譯教程是一系列的,很好的書。
  •   中級口譯考試必備書。
  •   考中級口譯必備的吧,練習聽力很好
  •   聽力一直是我的弱項,但在中級口譯中占比又很大,希望通過好好利用這本書,提升聽力水平。
  •   通過這本書,讓我對中級口譯的聽力首先有了一些了解,其次發(fā)現(xiàn)自己與中級口譯中聽力這部分的缺陷,再加強彌補
  •   書都是正版的哈~ 光盤質量也很不錯~很適合考中級口譯的親們使用,總之很滿意啦哈 ~
  •   書還是挺不錯的,正在準備中級口譯筆試,應該有所幫助。
  •   今天的中級口譯書都到了,好開心,書很好,很喜歡
  •   很是經典的中級口譯書,基本是人手一本吧。
  •   對于口譯考試來說,聽力是很重要的一項,這本書是指定的教材,所以必買的。
  •   很好。。。對備考中級口譯很有幫助。。。
  •   我是四六級過的剛畢業(yè)的,覺得學校四六級只是針對于學校的,社會要求全方面的英語人才,中高級口譯就是一個很系統(tǒng)很全面的考試,所以針對于這樣的考試,教材少不了,教材廣而全,覆蓋面很廣的,希望你們好好利用,應該有好的收獲的!
  •   中級口譯的教材,考中口必備
  •   作為官方教材,真是復習中級口譯的必備教材喲~每個單元是一個話題,用作練習挺好的
  •   買來準備中級口譯 不錯經典教材
  •   這本書大概翻了一下,挺適合自學的,加油考過中級口譯
  •   不錯 中級口譯必備書籍呀 不錯
  •   要考中級口譯必須要看的吧??戳藢W了很多。
  •   中級口譯
  •   這本書不錯 中級口譯的 值得
  •   據(jù)說是一本經典的中級口譯書籍,所以就買了,希望自己加油
  •   考中級口譯的孩子傷不起啊,傷不起?。?!
  •   是老師推薦的書本,說是對練習聽力很有幫助,準備先買本試試,然后再看看要不要買高級聽力教程。聽力很差,真的需要大量的練習,暑假沒什么事,就好好學著本了,英語真的很很重要。唯一不好的是出版的時間不新鮮了,高級的有第四版的,這個中級的只有第三版的。
  •   口譯考試筆試部分的重點就是聽力,整本書對聽力的鍛煉還是很到位的,適合推薦購買
  •   還沒看,室友說閱讀教材可以不要,我先買了3本:閱讀 口譯 聽力
  •   為了備戰(zhàn)口譯考試 一次性買了五本 暫時還沒發(fā)現(xiàn)缺點
  •   據(jù)說是口譯考試必備教材,于是就買了。翻了幾頁,感覺不錯~~~~~~祝我考證成功~!
  •   口譯老師要求買的 用來提高聽力挺有幫助的
  •   這本書很好的 內容豐富 適合備戰(zhàn)口譯考試
  •   上次參加口譯考試,已經通過,很好!
  •   口譯考試必備哦。。
  •   要考口譯考試老師推薦的
  •   但愿考試能過!也祝愿所有考口譯的同志們都能拿到證書。相信付出,會有回報!
  •   口譯考試將近···這本書也算正規(guī) 系統(tǒng)的 給了考生訓練····· 挺不錯的···好好搞復習== 希望 好成績??!
  •   幫室友買的,口譯考試
  •   聽力是口譯的基礎!
  •   口譯聽力必備
  •   口譯的教材很好,內容很豐富,涵蓋面很廣,最關鍵的是它有很多中文對照的講解,對于我這個英文很爛的人來說很喜歡
  •   開學買的 遇到打折 四本口譯課程加起來才八十不到
  •   我的口語口譯都很差,這本書寫的很詳細,前面用了很多頁來講解口譯的概論和技巧,讓我這種初接觸口譯的人對口譯有了一個基本的了解,正文是分的板塊,如介紹性口譯,會談口譯等,而且像介紹性口譯這種常見的還分為英譯漢和漢譯英兩個單元,很不錯的一本書,這一套書都蠻好的
  •   書非常好,祝我考過口譯
  •   書很棒,很實用。建議考口譯的可以看一下。
  •   我喜歡,有光盤,印張也很好,口譯一定會過樓
  •   口譯的專業(yè)用書。
  •   今年考口譯 希望這本書對我有幫助 呵呵 大致翻了一下真不錯
  •   還不錯。希望口譯能過
  •   口譯原題出處,,買不買,,你看著辦吧
  •   練習口譯用的。質量很好
  •   因為要考口譯證,才買的,不錯。。。
  •   這個么沒話講的 你要考口譯 哪能不看這本書的啦
  •   高級口譯必備資料
  •   我要當一名優(yōu)秀的口譯員
  •   這本書對自學口譯的人還是蠻有用的,如果參加培訓班的話,不一定要用的話可以不買,理論性的東西偏多,相比而言,老師的實際經驗可能更有用
  •   打算考口譯了,這本書是口譯官方網站推薦的,應該不錯,本來想把一套買全的,只可惜還有幾本缺貨,希望趕快補上吧,哈哈。
  •   很不錯。。??谧g很好的參考書
  •   中級考試只要好好利用五本書,希望就很大。很多題目都是書里面的呢
  •   中級聽力教程不是很難
  •   中級聽力語速快慢可以,內容充實
  •   對于英語學習愛好者來說,這套教材是非常實用的,內容非常豐富涉及面廣,踏踏實實學完全套教材參加考試,通過考試肯定沒有問題。聽力是考試的重頭戲,比起VOA,BEC等,語速其實不快,多練習容易拿分。
  •   已經考完中口了,筆試也過了,覺得這本書的聽力難易程度哦和考試的難易程度還是蠻接近的,適合作為考試資料,學英語是們藝術啊,因為你要把英語翻譯成得體的中文需要積累一定的詞匯量,并且對每個領域都得略知一二啊,加油加油
  •   這本書在中級考試中的作用很大,其中有一大題在考試中會出現(xiàn)的,很好
  •   聽力教程很好,相信堅持聽四級英語聽力也沒問題了
  •   中口的聽力教程,書不錯,應該是正版的??荚嚤貍浣坛?。
  •   中級全套的教程都買了,想從基礎學起。
  •   英語翻譯考試必備書籍
  •   非常好的書,認真做了里面的題目,發(fā)現(xiàn)考試有相似甚至相同的聽力材料出現(xiàn),真是驚喜!
  •   書很不錯,很實用,內容很充實,適合考試的學生使用
  •   聽力教程真心好用,配合著翻譯教程正好,很贊的書
  •   正是我們準備考上海市中級口人的需要。
  •   聽力是在備考階段一直在用的,筆試考試聽力中也發(fā)現(xiàn)聽力做完針對性的聯(lián)系之后提高很多,雖然最后筆試中聽力的得分并不是很高,但是還是過了,總體上來說還是很滿意的。。。
  •   大學過了六級就好就沒學英語了,這次重新拾起來,希望一次性通過中口。書的質量不錯,光盤的音頻很好,蠻有質感的。
  •   很喜歡聽力的模式,推薦大家練習這本聽力。不過我第一次買的時候忘了附光盤了,換貨時又沒貨了,害我又買一次,服務態(tài)度不錯。
  •   有附帶光盤,聽力是一大難題,希望好好攻克它,看了書的內容,應該會有好的幫助
  •   很好的書,對學習英語很有幫助、
  •   有了這本書,可以讓我順利通過聽力方面的測試,考試過程中也會胸有成竹。
  •   整本聽完,考試聽力79分。
  •   聽力在考試中占有重要比例,而且國內沒有語言環(huán)境,聽力顯得尤為重要,平時堅持聽聽力就會熟悉的。
  •   題目量大,題目也很不錯,音質很棒,考試的題型,后面有聽力原文
  •   書的質量很不錯,聽力的光盤也沒有問題,很推薦的一本書!希望下次再光臨
  •   一拿到書就開始看聽力,內容很好,送的光盤音質相當不錯
  •   買了2套,都是嶄新的,還附光盤,不錯的,應該對通過考試有幫助!
  •   由于工作需要不得不把丟了多年的英語又撿起來,同事推薦給我的這本書,一邊看書一邊在工作中實際應用,英語提高很快,很實用!
  •   很好的書啊。,排版什么的。書的質量很好。字也很清晰。很適合英語學習者。
  •   正版書和碟, 適合于中等水平者的學習. 期望可以借此提高英語水平.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7