出版時(shí)間:2010-10 出版社:上海外語(yǔ)教育出版社 作者:戎林海 編 頁(yè)數(shù):101 字?jǐn)?shù):160000
內(nèi)容概要
本教程的編寫(xiě)遵循“由淺入深、循序漸進(jìn)”的原則,闡述了翻譯的基礎(chǔ)理論知識(shí),講解了翻譯的技巧與方法、英漢互譯中的語(yǔ)言特點(diǎn)以及各種文體的翻譯策略等,并通過(guò)典型例句、補(bǔ)充練習(xí)和譯文賞析將理論研究和翻譯實(shí)踐有機(jī)結(jié)合起來(lái)。教程理念新穎,特色鮮明,實(shí)用性強(qiáng),適合高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、翻譯專業(yè)學(xué)生和社會(huì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)參考。 本書(shū)為配套的練習(xí)參考答案。
書(shū)籍目錄
第一章 翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)(略)第二章 翻譯簡(jiǎn)史(略)第三章 翻譯中的對(duì)第四章 現(xiàn)當(dāng)代翻譯理論簡(jiǎn)介(略)第五章 翻譯的九大關(guān)系(略)第六章 常用翻譯技巧(英漢互譯)第七章 主要詞類的翻譯(英譯漢)第八章 幾種句子結(jié)構(gòu)的處理第九章 選詞構(gòu)句第十章 句子翻譯第十一章 漢譯英中幾個(gè)特殊問(wèn)題第十二章 篇章翻譯概述(略)第十三章 文學(xué)作品的翻譯第十四章 政經(jīng)類文章的翻譯第十五章 科技文章的翻譯第十六章 新聞的翻譯第十七章 廣告的翻譯第十八章 旅游文本的翻譯第十九章 應(yīng)用文的翻譯
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
新編實(shí)用翻譯教程練習(xí)參考答案 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版