出版時(shí)間:2010-2 出版社:上海外語(yǔ)教育出版社 作者:吳友富 編 頁(yè)數(shù):994
前言
加入世貿(mào)組織之后,中國(guó)經(jīng)濟(jì)同時(shí)面臨著更大的機(jī)遇與挑戰(zhàn),加快融入世界經(jīng)濟(jì)一體化的步伐、積極推進(jìn)資本市場(chǎng)的對(duì)外開(kāi)放已成為順應(yīng)中國(guó)總體經(jīng)濟(jì)開(kāi)放大趨勢(shì)的必然。2002年12月,我國(guó)開(kāi)始推行QFII制度,即允許經(jīng)批準(zhǔn)的合格境外機(jī)構(gòu)投資者(Quali-fled Foreign Institutional Investors)在我國(guó)境內(nèi)進(jìn)行證券投資。這是我國(guó)證券市場(chǎng)吸引外資政策的延續(xù)與拓展,必將為我國(guó)證券市場(chǎng)的進(jìn)一步發(fā)展增添新的動(dòng)力。為了實(shí)現(xiàn)與國(guó)際接軌,我們應(yīng)該充分借鑒發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)。國(guó)外的資本市場(chǎng)相對(duì)于國(guó)內(nèi)已經(jīng)比較成熟,但還在不斷發(fā)展,證券方面的詞匯也在不斷更新。另外,由于國(guó)情不同,我國(guó)在證券投資方面存在著許多與國(guó)外不同的政策與制度。由此產(chǎn)生的很多術(shù)語(yǔ),對(duì)于國(guó)外投資者來(lái)說(shuō)難以理解,甚至?xí)蔀樗麄儧Q策上的障礙。然而,這種需要目前未得到足夠重視,大多數(shù)財(cái)經(jīng)金融類詞典要么只是將常用證券詞匯穿插在其他內(nèi)容之間,要么只是將其作為分類詞典的一個(gè)組成部分,以證券業(yè)為主的獨(dú)立詞典相對(duì)稀缺。針對(duì)這種情況,我們決定編寫(xiě)這本《英漢·漢英當(dāng)代證券投資詞典》,以更好地促進(jìn)該領(lǐng)域內(nèi)的中外交流,為金融證券業(yè)從業(yè)人士及廣大境內(nèi)證券投資者更準(zhǔn)確地理解、運(yùn)用國(guó)外證券領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯提供參考,為境外投資者更好地了解某些具有中國(guó)特色的政策及詞匯提供幫助.該詞典還可供證券專業(yè)的相關(guān)研究者、翻譯者和高等院校中證券、財(cái)經(jīng)、外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生使用。
內(nèi)容概要
為了實(shí)現(xiàn)與國(guó)際接軌,我們應(yīng)該充分借鑒發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)。國(guó)外的資本市場(chǎng)相對(duì)于國(guó)內(nèi)已經(jīng)比較成熟,但還在不斷發(fā)展,證券方面的詞匯也在不斷更新。另外,由于國(guó)情不同,我國(guó)在證券投資方面存在著許多與國(guó)外不同的政策與制度。
作者簡(jiǎn)介
吳友富,男,1951年生,浙江溫嶺人.教授、博士生導(dǎo)師,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼?,F(xiàn)任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委書(shū)記、校務(wù)委員會(huì)主任。中國(guó)共產(chǎn)黨上海市第七次、第八次代表大會(huì)代表,政協(xié)上海市第十屆委員會(huì)委員。主要社會(huì)兼職有:全國(guó)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校工作研究會(huì)理事長(zhǎng)、中國(guó)國(guó)際公共關(guān)系協(xié)會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任委員、上海市管理科學(xué)學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)、上海市公共關(guān)系協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼學(xué)術(shù)委員會(huì)主任、上海國(guó)際戰(zhàn)略研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海品牌促進(jìn)中心專家委員會(huì)成員、上海市公共關(guān)系從業(yè)人員資格認(rèn)證委員會(huì)副主任等。
1977年畢業(yè)于原上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,并留校任教。1985年赴香港中文大學(xué)學(xué)習(xí)工商管理。1989年赴美國(guó)西雅圖奧林匹克學(xué)院、海灣大學(xué)等校任教,并進(jìn)修公共關(guān)系和現(xiàn)代管理。歷任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系黨總支書(shū)記、校長(zhǎng)助理、校黨委副書(shū)記、副校長(zhǎng)等職。
主要專著有《新編現(xiàn)代管理與公共關(guān)系》、《市場(chǎng)營(yíng)銷策略與技巧》。主要編著有《管理學(xué)理論與實(shí)踐》、《英語(yǔ)365天》等;主要譯著包括《公共關(guān)系與實(shí)踐》、《媒體公關(guān)12條原則》等,編有《國(guó)俗語(yǔ)義研究》、《英語(yǔ)動(dòng)物詞匯用法詞典》、《外語(yǔ)與文化研究》、全國(guó)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校系列英語(yǔ)教材等。發(fā)表的主要論文有:《論管理意識(shí)與管理創(chuàng)新》、《管理創(chuàng)新,迎接新世紀(jì)的挑戰(zhàn)》、《目標(biāo)管理在高校工作中的運(yùn)用》、《人世后的匕海公共關(guān)系》、《政府形象的塑造》、《品牌立市刻不容緩》、《關(guān)于中國(guó)國(guó)家形象品牌構(gòu)建的幾點(diǎn)思考》等。
書(shū)籍目錄
前言體例說(shuō)明略語(yǔ)表英漢部分漢英部分附錄一 世界主要基準(zhǔn)證券指數(shù)二 世界主要貨幣及代碼三 已停用貨幣代
章節(jié)摘錄
anticipated interest(結(jié)息期前的)預(yù)計(jì)利息anticipated payment先期付款anticipated profit預(yù)期利潤(rùn)anticipated revelltte預(yù)計(jì)收入,歲入預(yù)計(jì)數(shù)anticipated value預(yù)計(jì)額anticipatory credit預(yù)支信用(證)antidpatory letter of credit提前付款信用證antimapetitive反競(jìng)爭(zhēng)的anti-consumerism反消費(fèi)主義。為保護(hù)環(huán)境而反對(duì)消費(fèi)的主張anti-dOution provision反攤薄條款期權(quán)或可轉(zhuǎn)換證券的一項(xiàng)條款,用以保障投資者,不會(huì)因未來(lái)公司 以較低價(jià)格(低于有關(guān)投資者支付的價(jià)格)發(fā)行股份而被攤薄。antidumping measure[商]反傾銷措施antidumping probe反傾銷政策研究anti-fraud provision反欺詐條款antirecession measure[經(jīng)]反衰退措施antispeculation反投機(jī)anti-takeover measure反收購(gòu)措施企業(yè)管理人員采取的防止被惡意收購(gòu)的措施。anti-takeover statute反收購(gòu)法規(guī)美國(guó)各州制定的旨在防止惡意收購(gòu)的一套法規(guī)。每一州的法規(guī)細(xì)則有所不同,一般只適用于在州內(nèi)注冊(cè)成立的公司。antitrust反壟斷anti-trust反壟斷法。美國(guó)的反壟斷法適用于所有行業(yè)及所有層面的業(yè)務(wù),包括制造、交通、分銷及促銷。法律禁止多種對(duì)交易造成妨礙或限制的行為。非法行為包括聯(lián)合控制價(jià)格、可能減弱個(gè)別市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)動(dòng)力的企業(yè)合、件、意圖實(shí)現(xiàn)或維持壟斷勢(shì)力的掠奪性行為。
編輯推薦
《外教社英漢·漢英:當(dāng)代證券投資詞典》:收詞以證券詞匯為主,兼收金融,財(cái)經(jīng)及會(huì)計(jì)等相關(guān)學(xué)科核心詞匯英漢、漢英雙向收詞36000余條英漢部分提供術(shù)語(yǔ)說(shuō)明與例證附錄提供基準(zhǔn)證券指數(shù)、貨幣及代碼等實(shí)用信息
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版