外教社英漢漢英百科詞匯手冊(cè)系列

出版時(shí)間:2010-5  出版社:上海外語(yǔ)教育出版社  作者:李健 編  頁(yè)數(shù):153  

前言

改革開(kāi)放30年來(lái),我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、外貿(mào)和社會(huì)各項(xiàng)事業(yè)快速發(fā)展,取得了令人矚目的成就,經(jīng)濟(jì)總量翻了兩番之多,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值2007年已近25萬(wàn)億元人民幣,人均國(guó)民收入達(dá)到了2000多美元,提前實(shí)現(xiàn)了小康目標(biāo);科技水平不斷提高,高新技術(shù)快速發(fā)展,縮短了與世界先進(jìn)國(guó)家的差距;文化、教育事業(yè)迅猛發(fā)展,不斷滿(mǎn)足和豐富著人民日益增長(zhǎng)的文化精神需要;社會(huì)服務(wù)和保障體系不斷完善,使中華民族和社會(huì)更加和諧。我國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的作用日益凸顯,與世界各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、外交、軍事等方面的交往日益頻繁。成功加入世界貿(mào)易組織,成功申辦和舉辦2008年北京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì),成功申辦上海世博會(huì)等一系列重大外交活動(dòng),塑造了中國(guó)在世界上的良好形象,更是促進(jìn)了我國(guó)與世界各國(guó)的交往、交流和交融。經(jīng)濟(jì)全球化、科技一體化、文化多元化、信息網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展趨勢(shì),使人們的生活正發(fā)生著深刻的變化。新的學(xué)科、新的術(shù)語(yǔ)、新的詞匯不斷誕生和涌現(xiàn)。我國(guó)數(shù)億不同層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者,在學(xué)習(xí)或工作中不斷遇到新的詞語(yǔ)、新的術(shù)語(yǔ)。大部分的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者能夠比較順利地用普通英語(yǔ)進(jìn)行交流和交際,而一旦遇到專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的詞匯或術(shù)語(yǔ)往往會(huì)陷入困境,有時(shí)可能了解某詞語(yǔ)的一般意義,但不知道它在某些專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域指的是什么。

內(nèi)容概要

外教社英漢·漢英百科詞匯手冊(cè)系列按學(xué)科、專(zhuān)業(yè)和行業(yè)分冊(cè)編寫(xiě),涵蓋自然科學(xué)、技術(shù)、社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)、社會(huì)生活等80余個(gè)領(lǐng)域。各分冊(cè)收錄相關(guān)領(lǐng)域基本詞匯,并力求反映該領(lǐng)域最新發(fā)展。    本系列詞匯手冊(cè)可供相關(guān)人員學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、豐富專(zhuān)業(yè)知識(shí)和從事專(zhuān)業(yè)翻譯參考之用。

書(shū)籍目錄

序  前言使用說(shuō)明  英漢部分漢英部分參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《英漢·漢英地質(zhì)學(xué)詞匯手冊(cè)》:收錄地質(zhì)學(xué)基本詞匯,英漢、漢英雙向收詞10000余條,為地質(zhì)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入門(mén)工具書(shū)。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外教社英漢漢英百科詞匯手冊(cè)系列 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)25條)

 
 

  •   工作了以后才知道英語(yǔ)真的不容忽視,很多東西都要從頭學(xué)起,有一本百科詞匯手冊(cè)在手,隨時(shí)可以學(xué)英語(yǔ),挺好的~
  •   還行,就是詞匯少了點(diǎn)。
  •   很專(zhuān)業(yè),可惜沒(méi)有讀音
  •   很好啊,很方便,隨時(shí)可以看哦,特別是公交車(chē)
  •   喜歡啊,都是對(duì)我來(lái)說(shuō)重要的名詞。
  •   質(zhì)感挺好的
  •   還不錯(cuò),比較cheap,可以簡(jiǎn)單查查
  •   這本書(shū)我大致看了一下,感覺(jué)此書(shū)比較適合傳統(tǒng)地質(zhì),對(duì)于搞工程地質(zhì)的來(lái)說(shuō)不是很適合,里面有些詞匯是沒(méi)有的,比如地質(zhì)勘察等,還有能查到地基的翻譯卻查不到復(fù)合地基的翻譯!畢竟價(jià)格比較便宜,所以買(mǎi)本看看還是不錯(cuò)的,但是不是強(qiáng)烈推薦哦??!
  •   里面沒(méi)有音標(biāo)
  •   挺專(zhuān)業(yè)的,詞很多,是那種沒(méi)有音標(biāo)直接寫(xiě)詞和意思的,呵呵
  •   和字典一樣,背字典?。浚。?!沒(méi)興趣
  •   內(nèi)容豐富,書(shū)籍易于隨身攜帶,實(shí)用價(jià)值很高
  •   非常實(shí)用而豐富的小手冊(cè),要是能加上音標(biāo)就更好了哦。
  •   專(zhuān)業(yè)書(shū)籍,挺有用的。
  •   書(shū)排版很好,攜帶也方便。
  •   作為一名地質(zhì)類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,瀏覽網(wǎng)頁(yè)時(shí)突然發(fā)現(xiàn)此書(shū),感覺(jué)很好就買(mǎi)了!事實(shí)上這本書(shū)真的很好!就是送貨有點(diǎn)慢
  •   書(shū)還可以,感覺(jué)有點(diǎn)像詞匯書(shū)
  •   比較實(shí)用 如果有音標(biāo)更好些
  •   感覺(jué)是個(gè)很有用的隨身小冊(cè)子,建議地質(zhì)專(zhuān)業(yè)的同學(xué)們用
  •   基本滿(mǎn)意,畢竟是上外出版社出的
  •   商品不錯(cuò) 符合描述 非常實(shí)用
  •   小巧便于攜帶和查閱,可惜沒(méi)有音標(biāo)。
  •   很好的一本書(shū),適合地質(zhì)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生
  •   單詞很多,很有用。以后會(huì)有大用處的
  •   沒(méi)有音標(biāo),根本沒(méi)辦法讀,買(mǎi)了也沒(méi)用,平時(shí)都用海詞(網(wǎng)絡(luò)查詞),雖然麻煩點(diǎn),但是有讀音,利于記憶。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7