出版時間:2012-4 出版社:上海外語教育出版社 作者:黃晞耘,陸煥 頁數(shù):229 字數(shù):205000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《外教社走近經(jīng)典法語閱讀系列:歐也妮·葛朗臺》特點:
?。?)名家名著,激發(fā)閱讀興趣。我們從浩瀚的法國文學(xué)史中挑選出最有影響的10位作家,他們均是各自時代、各自文學(xué)流派的代表人物;再從每位大師眾多的作品中,選取最能體現(xiàn)他們風(fēng)格的一部傳世之作。
?。?)名師導(dǎo)讀,指導(dǎo)閱讀方向。我們邀請了國內(nèi)法語教學(xué)領(lǐng)域的10位教授為每部作品撰寫精彩的導(dǎo)讀文章。這些專家既是法語教學(xué)專家,又是法國文學(xué)研究的權(quán)威,他們的文章告訴您每部作品讀什么、如何讀。
?。?)實用注釋,方便閱讀查詢。我們根據(jù)實際閱讀的需要,理出了作品中主要疑難之處,包括歷史背景、語言難點、拉丁詞匯等,進行簡明注釋,幫助您更好地理解原文。
?。?)精彩對譯,提供閱讀欣賞。我們從每部作品中挑選出若干經(jīng)典片斷,與精彩漢譯進行對照,更凸現(xiàn)原文的魅力和譯文的出彩。
(5)作者生平,補充閱讀信息。我們收集整理了大師們的生平,梳理成表,再現(xiàn)他們的傳奇人生。
?。?)純正朗讀,豐富閱讀方式。我們精心錄制了每部作品精彩片段的錄音,讓您體驗名著閱讀的新方式,使您在反復(fù)聽誦的過程中提高語言水平,掌握標準的語音語調(diào)。
書籍目錄
Physionomies bourgeoises
Le cousin de Paris
Amours de Province
Promesses d'avare, serments d'amour
Chagrins de famille
Ainsi va le monde
Biographie de l'Auteur
章節(jié)摘錄
《Grandet de Saumur paiera !》 Six mois s'ecoulerent. Les Parisiensavaient rembourse les effets en circulation et les conservaient au fondde leurs portefeuilles. Premier resultat que voulait obtenir le tonnelier.Neuf mois apres la premiere assemblee, les deux liquidateursdistribuerent quarante-sept pour cent a chaque creanaer. Cette sommefut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et chosesgeneralement quelconques appartenant a feu Guillaume Grandet, etqui fut faite avec une fidelite scrupuleuse. La plus exacte probitepresidait a cette liquidation. Les creanciers se plurent a reconnaitrel'admirable et incontestable honneur des Grandet. Quand ces louangeseurent circule convenablement, les creanciers demanderent le reste deleur argent. Il leur fallut ecrire une lettre collective a Grandet. ——Nous y voila, dit lancien tonnelier en jetant la lettre au feu ;patience. mes pehts amis. En reponse aux propositions contenues dans cette lettre, Grandetde Saumur demanda le depot chez un notaire de tous les titres decreance existants contre la succession de son frere, en les accompagnantd'une quittance des paiements deja faits, sous pretexte d'apurer lescomptes, et de correctement etablir l'etat de la succession. Ce depotsouleva mille difficultes. Generalement, le creanaer est une sorte demaniaque. Aujourd'hui pret a conclure, demain il veut tout mettre afeu et a sang ; plus tard il se fait ultra-debonnaire. Aujourd'hui sa femmeest de bonne humeur, son peht dernier a fait ses dents, tout va bien aulogis, il ne veut pas perdre un sou ; demain il pleut, il ne peut pas sortir, il est melancolique, il dit oui a toutes les propositions qui peuvent terminer une affaire ; le surlendemain il lui faut des garanties, a la fin du mois il pretend vous executer, le bourreau ! Le creancier ressemblea ce moineau franc a la queue duquel on engage les petits enfants atacher de poser un grain de sel; mais le creancier retorque cette image contre sa creance, de laquelle il ne peut rien saisir. Grandet avait observeles variations atmospheriques des creanciers, et ceux de son frereobeirent a tous ses calculs. Les uns se facherent et se refuserent net audepot. ——Bon ca va bien, disait Grandet en se frottant les mains a lalecture des lettres que lui ecrivait a ce sujet des Grassins. Quelques autres ne consentirent audit depot que sous la condition de faire bien constater leurs droits, ne renoncer a aucuns, et se reserver meme celuide faire declarer la faillite. Nouvelle correspondance, apres laquelleGrandet de Saumur consentit a toutes.les reserves demandees. Moyennant cette concession,les creanaers benins firent entendre raison aux creanciers durs. Le depot eut lieu, non sans quelques plaintes. ……
媒體關(guān)注與評論
法國文學(xué)豐富多彩,源遠流長,許多具有代表性的文學(xué)思潮、流派和作家在世界文學(xué)史上占有極其重要的地位,他們的代表作是人類文化遺產(chǎn)中不可多得的精神財富。“外教社走近經(jīng)典法語閱讀系列”從名家名著中選材,請高校名師導(dǎo)讀,輔以實用注釋,配合精彩片段翻譯和錄音,能讓法語學(xué)習(xí)者找回閱讀原著的激情,體會閱讀的樂趣! ——曹德明 難忘的人物與難忘的細節(jié),這是衡量小說生命力的兩個基本標準?!稓W也妮·葛朗臺》的生命力在于,它所表現(xiàn)的問題不僅屬于巴爾扎克所生活的那個時代,而且屬于每一個時代。只要有人的存在,有人性的弱點存在,這樣的小說就永遠具有現(xiàn)實的意義,因為它所表現(xiàn)的真實性與普遍性,使“每個人都能在自己的身上或者心里發(fā)現(xiàn)劇中的要素”。 ——黃唏耘
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載