國際商務(wù)合同

出版時(shí)間:2009-1  出版社:上海外語教育出版社  作者:(美)施佩(Shippey,Karla,C.) 著,張平 導(dǎo)讀  頁數(shù):184  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  截至2008年,教育部已批準(zhǔn)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)和上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院三所高校設(shè)立商務(wù)英語本科專業(yè)。目前,全國已有近700所院校開設(shè)了商務(wù)英語專業(yè)方向或課程,商務(wù)英語教學(xué)內(nèi)容由語言能力、跨文化交際、商科知識(shí)、人文素養(yǎng)四個(gè)課程群組成,如何建設(shè)和完善商務(wù)英語教材已成為辦好商務(wù)英語專業(yè)的關(guān)鍵因素之一?! ∩虾M庹Z教育出版社經(jīng)過精心策劃,適時(shí)推出了商務(wù)英語知識(shí)群的教材——“簡明商務(wù)英語系列教程”。這套原版商務(wù)英語專業(yè)知識(shí)閱讀教材從美國世界貿(mào)易圖書出版社最新引進(jìn),共12本,涉及商科知識(shí)的各個(gè)領(lǐng)域,包括國際經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際貿(mào)易、管理學(xué)、營銷學(xué)、國際商法、商務(wù)談判、商業(yè)倫理、商業(yè)文化、商業(yè)合同、商業(yè)支付等。本系列教材的特點(diǎn)是:知識(shí)體系完整,內(nèi)容簡明扼要,語言文字流暢,理論聯(lián)系實(shí)際。為了幫助讀者更好地理解商務(wù)英語學(xué)習(xí)所必備的商務(wù)專業(yè)知識(shí),本套教材組織了陣容強(qiáng)大的專家委員會(huì),還特邀對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語的專家教授為本系列教材撰寫導(dǎo)讀,相信一定會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者大有裨益。  本系列教材可以作為大專院校商務(wù)英語、國際貿(mào)易、工商管理等專業(yè)學(xué)生的相關(guān)課程的教材,同時(shí)也可作為企業(yè)各類管理人員的培訓(xùn)教材或輔導(dǎo)資料,以及廣大商務(wù)英語學(xué)習(xí)者的自學(xué)教程或閱讀叢書。

內(nèi)容概要

在商務(wù)活動(dòng)中,無論是商品貿(mào)易還是服務(wù)貿(mào)易,書面合同都是證明各方當(dāng)事人達(dá)成協(xié)議的形式。 本書作者在寫作時(shí)力求避免使用法律術(shù)語,為讀者提供了起草國際商務(wù)合同方面的知識(shí),同時(shí)使讀者了解不同文化傳統(tǒng)和法律對(duì)簽訂、解釋和執(zhí)行匡I際商務(wù)合同的影響。為此,作者列舉了大量實(shí)例來說明不同地區(qū)貿(mào)易習(xí)慣做法對(duì)國際貿(mào)易產(chǎn)生的影響,解釋了不同法律體系對(duì)合同的不同看法,并提供常用法律詞匯表,方便讀者查閱。 另外,本書還為讀者提供了不同種類的合同范本,供讀者參考。作者給出了合同條款內(nèi)容,同時(shí)指出擬定該條款的目的,解釋條款內(nèi)容的含義,以避免合同糾紛。 適用于從事國際貿(mào)易、銀行業(yè)務(wù)的人士和法律從業(yè)人員,也可作為高等院校商務(wù)英語方向和國際貿(mào)易、國際經(jīng)濟(jì)、國際工商管理等商科學(xué)生專業(yè)課輔助閱讀資料。

作者簡介

卡拉·施佩(Karla C.shippey)是美國加利福尼亞州卡拉施佩(Karla Shippey)律師事務(wù)所的執(zhí)業(yè)律師,主要負(fù)責(zé)跨國公司商業(yè)交易和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)方面的業(yè)務(wù)。因此作者是從法律專業(yè)的角度闡述國際商務(wù)合同的方方面面,同時(shí)本書也體現(xiàn)了美國人在交易中重視書面合同的傳統(tǒng)。

書籍目錄

Chapter 1: THE ROLE OF CONTRACTS IN INTERNATIONAL COMMERCEChapter 2: ISSUES AFFECTING INTERNATIONAL CONTRACTSChapter 3: PARTIES TO THE TRANSACTION, PART 1Chapter 4: DRAFTING THE INTERNATIONAL CONTRACT FOR SALE OF GOODSChapter 5: TRADE TERMS AND INCOTERMSChapter 6: KEY ISSUES IN INTERNATIONAL SALES CONTRACTSChapter 7: PARTIES TO THE TRANSACTION, PART 2Chapter 8: DRAFTING PRECISE CONTRACT PROVlSlONSChapter 9: PARTIES TO THE TRANSACTION, PART 3Chapter 10: VALIDITY OF CONTRACTS LOCALLYChapter 11: CONTRACT FUNDAMENTALS IN INTERNATIONAL LEGAL SYSTEMSChapter 12: OFFER TO SELL GOODSChapter 13: MEMORANDUM OF SALEChapter 14: PURCHASE ORDERChapter 15: CONDITIONAL CONTRACT OF SALEChapter 16: CONSULTING CONTRACTChapter 17: SALES REPRESENTATIVE CONTRACTChapter 18: FRANCHISE AGREEMENTChapter 19: DISTRIBUTION AGREEMENTChapter 20: CONSIGNMENT AGREEMENTChapter 21: LICENSING CONTRACTChapter 22: GLOSSARYChapter 23: RESOURCES

章節(jié)摘錄

  After seeing an advertisement in a trade journal, you send a brief yet comprehensive inquiry for the sale of goods to a foreign trader. It is a mere five pages in length. Two clays later, and you still have not received a reply. You had thought that the trader would have jumped at the opportunity to transact business with you, but since there is no response you move ahead and forget the trader. Six months later, the trader sends a short note asking whether you are still interested in the transaction. You immediately send a notice confirming your acceptance of the deal, the foreign trader backs off, and you are ready to sue for breach of contract. You have now made so many errors in business etiquette that youll be lucky to succeed at all.  If you intend to establish contracts in foreign countries, you must proceed with an understanding of the cultural norms and business practices of those countries. Arrogance will not gain clients. Whether you seek trading partners in Asia, Europe, Africa, Latin America, North America, or the Pacific Rim you must learn that the key to forming long-lasting relationships-and maybe any relationships at all-is in respecting the other party. Courtesy in the initial contact, development of business relationships over a period of time, and enjoyment of the bargaining process are concepts often alien in a fast-paced world. But in many locales, these are the concepts that you must come to understand if you intend to succeed in business there. In some countries, detailed contracts are essential, while in others less so. If you do your homework before you make your initial contact, you will make fewer faux pas.  THE CONTRACT  Before you send a written inquiry or contract, learn about the trader who is the intended recipient. Research the general business customs for that country and determine whether contracts are the foundation of relationships or relationships the basis of contracts. If you are uncertain about whether to send a full-fledged contract, send a short inquiry note that explains the background of your own firm and requests some information about the other trader. This is a courteous introduction and invites a response.  In many countries, written contracts are insignificant relative to personal relationships. Thus, the transmission of a detailed inquiry or contract may be disregarded because you have neglected to establish the relationship first. What counts is your personal commitment to your business associates. You, your son, and your sons son could operate in accordance with custom for generations. By your relationship, you create your contractual obligations.

編輯推薦

  可作為大專院校商務(wù)英語、國際貿(mào)易、工商管理等專業(yè)學(xué)生的相關(guān)課程的教材,也可作為企業(yè)各類管理人員的培訓(xùn)教材或輔導(dǎo)資料,以及廣大商務(wù)英語學(xué)習(xí)者的自學(xué)教程或閱讀叢書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    國際商務(wù)合同 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   我很喜歡這本書,由于本人從未接觸過合同,有了這本書,對(duì)合同的書寫有了全面的了解~
  •   英語四級(jí)六級(jí)的同學(xué)應(yīng)該能看懂這全英文的書 挺實(shí)用的
  •   good but old, learn a lot from that book.
  •   比較實(shí)用,謝謝
  •   結(jié)合貿(mào)易實(shí)務(wù)英語來共同學(xué)習(xí)的話,效果會(huì)更好喲
  •   可以說我其實(shí)看這個(gè)覺得很暈嗎?確實(shí)還是有點(diǎn)看不懂
  •   雙學(xué)位要用的書挺不錯(cuò)的
  •   書挺好 就是封面挺臟的
  •   很薄,全英文,國外作者,

    我只看了兩章,文風(fēng)簡潔,但是對(duì)于我們的合同只需要找到一個(gè)模板然后去模仿就夠,除非你是律師才需要看各國之間法律適用之類的無用的東西。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7