直通歐洲

出版時間:2008-3  出版社:上海外語教育出版社  作者:奧利維·法弗里  頁數(shù):278  譯者:謝軍瑞  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

2004年是中國外交的“歐洲年”,中歐領(lǐng)導(dǎo)人聚首荷蘭海牙,盤點中歐關(guān)系取得的新進展、新成就,共同規(guī)劃中歐關(guān)系發(fā)展的宏偉藍圖。在這一年,中歐領(lǐng)導(dǎo)人作出了建立“全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系”的決定,中歐關(guān)系日趨緊密令全世界矚目。    2005年,胡錦濤主席出訪英國、德國、西班牙,溫家寶總理出訪法國、葡萄牙、捷克及斯洛伐克,中歐高層頻繁互訪,中國聲音頻頻出現(xiàn)在歐洲主流媒體,中歐關(guān)系又走過了一個新的里程碑。    政治上,中國和歐洲是國際舞臺上兩支重要的力量,都致力于維護地區(qū)和世界的和平與穩(wěn)定,在眾多領(lǐng)域有著廣泛的共同利益,在一系列的重大國際問題上有著相同或相似的看法。在經(jīng)濟領(lǐng)域,中國和歐洲有較強的互補性,歐盟已成為中國最大的貿(mào)易伙伴和引進技術(shù)設(shè)備的最大供應(yīng)方。還須一提的是,歐洲同時也是中國留學(xué)生最多的地區(qū)。    當(dāng)然,我們毋庸諱言,由于中國和歐洲地理位置、歷史文化、價值觀念、社會制度不同,發(fā)展水平也存在一定的差距,雙方在各個領(lǐng)域存在或多或少的差異和分歧。    本書將通過對歐盟常用術(shù)語的闡釋和對歐盟建設(shè)歷程的回顧向讀者全方位展示和解析歐洲。并邀請上海外國語大學(xué)專門從事歐盟法研究的謝軍瑞副教授將原書翻譯成中文,加上常用術(shù)語的英文對應(yīng)詞,形成了術(shù)語法漢英對照、解釋法漢對照的出版格局。

作者簡介

作者:(法)奧利維·法弗里 譯者:謝軍瑞

書籍目錄

歐盟官方術(shù)語匯編歐盟建設(shè)大事記索引

編輯推薦

《直通歐洲:歐盟官方術(shù)語匯編(法英漢對照)》由上海外語教育出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    直通歐洲 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   如題。薄薄一本,價格不低,因為印刷量也不大,對于高級職業(yè)譯員來說是本不錯的參考書,可以趁現(xiàn)在有貨趕緊收一本。但是一般人應(yīng)該是用不上的。
  •   可以介紹一下概述更詳細的情況嗎?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7