英譯中國小小說選集

出版時間:2008-7  出版社:上海外語教育出版社  作者:黃俊雄 編  頁數(shù):347  

前言

  在中國,小小說,或稱微型小說,已經(jīng)不是侏儒,而是小說家庭里平起平坐的成員(見附錄一凌鼎年、周大新、陶然、徐習(xí)軍等的文章)。劉海濤認(rèn)為,中國小小說于明清進(jìn)入鼎盛期(1368-1911),但又如楊曉敏所稱,小小說的地位直到20世紀(jì)90年代才真正獲得承認(rèn)(見附錄一劉海濤、楊曉敏的文章)。近年來每年出版的中文小小說數(shù)以萬計。更重要的是,中國的小小說已經(jīng)被選人了大學(xué)教材。然而,中國的小小說在英語世界里仍鮮為人知。本著加強(qiáng)文化交流,把中國小小說介紹給英語讀者的目的,譯者從收集到的兩萬余篇中文小小說中,選編、翻譯了126篇,其中兩篇為高維唏的抒情小說,10篇為古代作品。然而,應(yīng)該指出的是,所選的lO篇古代作品并非不同朝代或不同作家的代表作,僅僅是該類中國古代敘事文學(xué)的滄海一粟。兩年多前,12l篇版本先由外文出版社出全英文版,在北美、歐洲和亞洲各地發(fā)行,已被美國、新加坡和中國等國家多個大學(xué)圖書館和公共圖書館收藏?! 闈M足雙語讀者,尤其是廣大大、中學(xué)生以及翻譯愛好者、在職年輕翻譯人員的需要,本書現(xiàn)再以中英文對照形式出版。聯(lián)合國高級翻譯、高級審校、培訓(xùn)專員李鴻錚和美國蒙特雷國際研究學(xué)院高級翻譯學(xué)院(翻譯學(xué)研究生學(xué)院)的翻譯專家葉子南以及譯者,“錦上添花”,還分別撰寫介紹翻譯經(jīng)驗的短文,收集于附錄二。

內(nèi)容概要

  本著加強(qiáng)文化交流,把中國小小說介紹給英語讀者的目的,譯者從收集到的兩萬余篇中文小小說中,選編、翻譯了126篇,其中兩篇為高維唏的抒情小說,10篇為古代作品。然而,應(yīng)該指出的是,所選的10篇古代作品并非不同朝代或不同作家的代表作,僅僅是該類中國古代敘事文學(xué)的滄海一粟。兩年多前,121篇版本先由外文出版社出全英文版,在北美、歐洲和亞洲各地發(fā)行,已被美國、新加坡和中國等國家多個大學(xué)圖書館和公共圖書館收藏。 為滿足雙語讀者,尤其是廣大大、中學(xué)生以及翻譯愛好者、在職年輕翻譯人員的需要,《英譯中國小小說選集》現(xiàn)再以中英文對照形式出版。

作者簡介

  黃俊雄,對比語言研究博士,英文名字Harry J.Huang,筆名Preeman J.Wong,加拿大籍華人,Seneca College英文教授,中、英文作家,翻譯家。為悉尼麥克里大學(xué)(Macquarie University)撰寫的博士論文(2007年)為世界首創(chuàng)性的翻譯質(zhì)量量化標(biāo)準(zhǔn)評估法,使翻譯質(zhì)量評估量化標(biāo)準(zhǔn)化的夢想成為事實(shí)。20世紀(jì)80年代曾在中山大學(xué)教授翻譯、英語寫作課程。1989年至今一直在多倫多Seneca College任英語教授。以漢英文學(xué)翻譯和英語小小說創(chuàng)作見長而受到中國內(nèi)地、臺灣、香港等地的許多學(xué)者、作家、讀者的尊重。在加拿大和中國出版過直接用英文創(chuàng)作的小小說四集。1986年編選、翻譯過優(yōu)美中文歌曲,包括中國國歌。翻譯過鐘玲、陶然、蔣子龍、馮驥才、周大新、歐陽山、秦牧、高維晞等100多位作家的各類作品130余篇(部)。出版過英譯專著、大學(xué)英語寫作教材等共十余部和文章、翻譯論文等。2005年獲“中山圖書獎”。

書籍目錄

序第二部分 人與世界寬以待人刺客戰(zhàn)爭消失那天的慶賀儀式將軍之怕蘇七塊認(rèn)人:你肯定?老人與扒手結(jié)果船工鮮花盛開的庭院戲弄人生錢老板的酒店失去自己急聘語文教師十個豬頭找帽子老虎不吃人預(yù)感虎皮新詩馬超求畫宋博士收購酒瓶勞模老莫采訪記智窮計短褲頭蚊刑報警的價錢奇特的“話友”“書法家”賣書走宴鏡子比顧平更像顧平的人走出沙漠?dāng)仉u頭因為有了那個信箱玩笑人與動物賣馬老人與羊白狼做人雪地傳說來了一頭豬艾莉絲病了第三部分 父母與兒女天下父母心老鼠娶親……好兒好女附錄一附錄二Title Index

章節(jié)摘錄

  蘇七塊  蘇大夫本名蘇金傘,民國初年在小白樓一帶,開所行醫(yī),正骨拿環(huán),天津衛(wèi)掛頭牌。連洋人賽馬,折胳膊斷腿,也來求他?! ∷烁吲坶L,手瘦有勁,五十開外,紅唇皓齒,眸子賽燈,下巴頦兒一綹山羊須,浸了油似的烏黑锃亮。張口說話,聲音打胸腔出來,帶著丹田氣,遠(yuǎn)近一樣響,要是當(dāng)年人班學(xué)戲,保準(zhǔn)是金少山的冤家對頭。他手下動作更是“干凈麻利快”,逢到有人傷筋斷骨找他來,他呢?手指一觸,隔皮戳肉,里頭怎么回事,立時心明眼亮。忽然雙手賽一對白鳥,上下翻飛,疾如閃電,只聽“喀嚓喀嚓”,不等病人覺疼,斷骨頭就接上了。貼塊膏藥,上了夾板,病人回去自好。倘若再來,一準(zhǔn)是鞠大躬謝大恩送大匾來了?! ∪擞辛四苣?,脾氣準(zhǔn)格色。蘇大夫有個格色的規(guī)矩,凡來瞧病,無論貧富親疏,必將先拿七塊銀元碼在臺子上,他才肯瞧病,否則決不搭理。這叫嘛規(guī)矩?他就這規(guī)矩!人家罵他認(rèn)錢不認(rèn)人,能耐就值七塊,因故得個挨貶的綽號叫做:蘇七塊。當(dāng)面稱他蘇大夫,背后叫他蘇七塊,誰也不知他的大名蘇金傘了。  蘇大夫好打牌,一日閑著,兩位牌友來玩,三缺一,便把街北不遠(yuǎn)的牙醫(yī)華大夫請來,湊上一桌。玩得正來神兒,忽然三輪車夫張四闖進(jìn)來,往門上一靠,右手托著左胳膊肘,腦袋瓜淌汗,脖子周圍的小褂濕了一圈,顯然摔壞胳膊,疼得夠勁??扇嗆嚪蚨际琴嵰惶斐砸惶欤哪玫贸銎邏K銀元?

媒體關(guān)注與評論

  “該書翻譯精到……深受讀者與評論界好評?!薄  袊骷揖W(wǎng)  “集教授與作家于一身,?。S俊雄)將這些小小說翻譯成英文,讓西方讀者了解中國小小說的發(fā)展,也是學(xué)習(xí)中英文翻譯的教材?!薄  妒澜缛請蟆贰  包S俊雄教授作為著名翻譯家,其突出的翻譯和英文創(chuàng)作成就,獲得了同行的好評?!薄  侗泵罆r報》

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    英譯中國小小說選集 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7