柯林斯中階西英.英西詞典

出版時(shí)間:2007-1  出版社:上海外語教育出版社  作者:柯林斯出版集團(tuán)  頁數(shù):784  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

外教社于2001年從哈珀-柯林斯出版集團(tuán)引進(jìn)出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍雙語雙向詞典。該系列詞典體積輕巧、查找方便,廣受讀者尤其是具有一定英語基礎(chǔ)的小語種初學(xué)者的歡迎。為了給較高水平學(xué)習(xí)者提供收詞更多、信息更全面的詞典,外教社又引進(jìn)了四本中階雙語雙向詞典:《柯林斯中階德英·英德詞典》、《柯林斯中階法英·英法詞典》、《柯林斯中階西英·英西詞典》、《柯林斯中階意英·英意詞典》。四部詞典的收詞、立目、配例均依據(jù)龐大的柯林斯語料庫,與袖珍詞典相比,中階詞典收詞更廣、釋義更詳盡、語法說明更系統(tǒng)。    《柯林斯中階西英·英西詞典》西英雙向,兼配西班牙語語法,一書三用。適合以西班牙語為第二外語的中等水平學(xué)習(xí)者使用?!  るp向收詞六萬余條;  ·新詞新義收錄全面;  ·核心詞匯釋義詳盡;  ·專欄呈現(xiàn)西班牙語國家生活與文化基本信息;  ·用英語講解中級西班牙語語法;  ·雙色印刷,查閱方便。

書籍目錄

INDICE DE MATERLAS Introduccion Abreviaturas utilizadas en este diccionario Pronunciacion Verbos irregulares espanoles Numeros La hora y la fechaESPANOL-INGLESINGLES-ESPANOL Uso de la Gramatica Indice GramaticaCONTENTS Introduction Abbreviations used in this dictionary Pronunciation guide Spanish irregular verbs Numbers Time and dateSPANISH-ENGLISHENGLISH-SPANISH Using the Grammar Contents Grammar

編輯推薦

《柯林斯中階西英·英西詞典》由上海外語教育出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    柯林斯中階西英.英西詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)47條)

 
 

  •   今天收到,看了下,共分三個(gè)部份,西英,英西,語法。語法部份非常詳細(xì)。
  •   剛買的時(shí)候沒留意到這不是很大的字典是西英,英西都有的,而且後面還有語法。
    雖然語法對我這個(gè)初學(xué)者來說看上還是很陌生。
    內(nèi)容這麼多,相對來說,每個(gè)字的解釋就沒那麼詳細(xì)了。
    在學(xué)校圖書館看過一本也是collins的,大本一點(diǎn),解釋也詳盡很多。
    不過沒有後面的語法。
    不知道和當(dāng)當(dāng)?shù)哪潜臼欠褚粯印?br /> 就目前來說,能夠查到字的基本解釋和一些例子是足夠的,以後就不知道了。
  •   我覺得比中西-西中詞典要好,因?yàn)槲髡Z還是和英文比較相近,看了英文的解釋,大概也就知道某個(gè)單詞在什么時(shí)候適用了。不過這本詞典里面的英文注解就很簡單了,只是用一個(gè)英文單詞來解釋一個(gè)西語單詞而已。所以僅僅適合初學(xué)者,個(gè)人認(rèn)為。
  •   外教社也不錯(cuò)嘛,還有很厚的語法指南,學(xué)英語的,又是西班牙語二外,很適合的
  •   話說詞典這類的東西嘛,不常用,但又少不了,這本真的是眾多版本中比較適合初學(xué)者的了
  •   挺實(shí)用的英語和西語對譯詞典
  •   很好的詞典,大致看了一下不錯(cuò)
  •   西英方面的書很少見,這一本是字典,很不錯(cuò)
  •   嘿嘿,正準(zhǔn)備把西班牙語重新拾起來學(xué)習(xí),這本書是個(gè)很好的開始~
  •   文字印刷一般。詞的解釋也不是很多。
  •   適合西語初學(xué)英語精通者,學(xué)習(xí)西語的同時(shí)還能提高一下英語,不錯(cuò)
  •   除了印刷比較差一點(diǎn)沒有別的缺點(diǎn),但是這本字典的印刷就是這個(gè)樣子的,哪里買的都是這個(gè)樣子,內(nèi)容很全面。
  •   很不錯(cuò),對于學(xué)英語同時(shí)學(xué)習(xí)西語的人很有用的。
  •   詞匯量豐富,足夠用了
  •   不錯(cuò),對于英文基礎(chǔ)好的盆友很好用
  •   the books are nice
  •   一般性吧。 解釋的不夠具體。但是對于我來說已經(jīng)夠用了~~
  •   已經(jīng)背了很久了,不錯(cuò)
  •   好評,價(jià)格合適。就是表皮舊了點(diǎn)
  •   這本詞典很實(shí)用,適合有一定英語基礎(chǔ)的人使用,而且我覺得這本詞典對于一個(gè)想要學(xué)習(xí)二外的學(xué)生和業(yè)余的西班牙語愛好者來說,詞匯量已經(jīng)足夠大了。
  •   這本詞典不會(huì)太重,字匯量又夠多,很適合我的孩子使用。她學(xué)習(xí)西班牙文已有三年多,剛好夠用。
  •   紙質(zhì)一般,中西,西中對照,個(gè)人覺得比較實(shí)用。
  •   這本書的質(zhì)量還可以,不過可能英語能力比較差的人不適合購買,因?yàn)樵~語解釋全部是英文的
  •   不錯(cuò)不錯(cuò) 就是裝訂水平不是很高的樣子,,
  •   字典很好,就是紙張和外面的硬紙有點(diǎn)兒破了,不怎么新感覺
  •   就是書送來的時(shí)候,上面有個(gè)小坑。
  •   幫同事買的,總體感覺還OK。
  •   紙質(zhì)不是很好。內(nèi)容是英西和西英互譯的,適合英語基礎(chǔ)好的人士使用。
  •   但英西和西英之間沒有什么明顯的標(biāo)志.經(jīng)常翻過頁也沒有察覺!
  •   買來后才發(fā)現(xiàn)是英語-西班牙語的,估計(jì)也不適合初學(xué)者,適合懂英文的人。
    初學(xué)者,比較適合買中文-西班牙語的。
  •   東西似乎很舊了,折痕很深,內(nèi)容很好,感覺買大了,應(yīng)該買小一點(diǎn)的隨身攜帶就更方便了啦。另外,當(dāng)當(dāng)?shù)乃俣忍?,越來越慢,隨隨便便一本書送上一個(gè)禮拜很正常,。同期另外買的一本書都改期兩次了,別人在亞馬遜上買的都秀圖了,我的還在配貨中,可能以后不會(huì)再使用當(dāng)當(dāng)了,亞馬遜似乎比當(dāng)當(dāng)快很多,畢竟現(xiàn)在折扣都差不多,誰的物流速度好,當(dāng)然會(huì)優(yōu)先選擇。
  •   紙張不是很好,內(nèi)容還算不錯(cuò)吧
  •   不好意思,評論晚了,很厚一本,紙質(zhì)一般,,郵寄過來差不多要6天,要是能再快點(diǎn)就好了
  •   書像舊的!?。。。。。。。。。。。?!
  •   西英部分一共407頁,英西部分一共468頁,用英文寫得語法部分一共306頁。每一個(gè)單詞的詞條下都是一個(gè)例句都沒有,一個(gè)都沒有。不推薦大家購買。
  •   紙質(zhì)差極了,沒有塑封,感覺不會(huì)再愛了。湊合能看就這樣先學(xué)著。
  •   書的質(zhì)量沒得說。卓越從來沒有讓我失望過,前邊不少差評,不知道是不是我運(yùn)氣好。:)這本書里每個(gè)詞基本只有簡單的英文釋義,沒有例句。想要例句的親們就別買了。語法手冊附錄還沒空研究。英文的單詞和西語還是有互通的,所以買本西英互譯的會(huì)更有幫助。
  •   已經(jīng)快被翻破了,紙質(zhì)也一般。已經(jīng)安排退貨了。
  •   這本字典紙質(zhì)薄了些,但物美價(jià)廉!不能要求太高了,一分錢一分貨。有點(diǎn)遺憾字典沒有例句。不過這個(gè)價(jià)錢挺劃算的。
  •   書的質(zhì)量有待提高,不過,還好了; 只是同批次其它書的質(zhì)量都很好。
  •   有發(fā)音指南,雖然西語可以看單詞發(fā)音,但對初學(xué)者有幫助。不過沒有例句。
  •   東西出奇的假,100%的盜版,買了這么多年書,還很少買到質(zhì)量這么差的。。。建議大家繞道。。。
  •   貨物已按時(shí)收到,書正是我所要的。謝謝!提建議,快遞跟蹤需更完善一點(diǎn)會(huì)更好!哈哈。
  •   很不錯(cuò)。。好多單詞都能查到。。吼吼 就考它了
  •   紙張?zhí)×耍恍⌒木蜁?huì)撕破。內(nèi)容倒還ok,就是質(zhì)量輸了點(diǎn)。
  •   本想英西并重,但此書還是未能盡如人意
  •   收到了,但紙張?zhí)盍?,聽別人說,有的人的書質(zhì)量就很好,唉。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7