英譯易經(jīng)

出版時間:2007-9  出版社:上海外語教育出版社  作者:汪榕培  頁數(shù):131  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《易經(jīng)》雖然是一部卜筮的典籍,但是其中包含著邏輯思維、推理思維和理性思維的因素,也體現(xiàn)了如何逢兇化吉的生活智慧,是一種原始文明的創(chuàng)造,是中國哲學(xué)和中華民族思維方式的先聲。后來形成的內(nèi)容豐富的易學(xué),一直到當(dāng)代仍然廣為流傳,成為中華文化的瑰寶之一。至于解釋《易經(jīng)》的“易傳”則是由孔子及其弟子撰寫的,把《易經(jīng)》引向了哲理化的道路,本書未收錄這一部分內(nèi)容?!  兑捉?jīng)》在西周時期成書,已有3000多年歷史。全書由64種卦象、64條卦辭和386條爻辭組成。書中的卦辭和爻辭是上古人斷卦的經(jīng)驗,作為后人判斷吉兇的依據(jù)。  其中包含著邏輯思維、推理思維和理性思維的因素,也體現(xiàn)了如何逢兇化吉的生活智慧,是一種原始文明的創(chuàng)造,是中國哲學(xué)和中華民族思維方式的先聲。      本書由我國著名的典籍英譯翻譯家汪榕培教授翻譯成英漢對照文本,可作為廣大讀者尤其是外國友人了解中國文化的普及讀物。

作者簡介

汪榕培(1942-),蘇州大學(xué)博士生導(dǎo)師,我國著名的典籍英譯翻譯家,先后完成了《老子》、《易經(jīng)》、《詩經(jīng)》、《莊子》、《漢魏六朝詩三百首》、《陶淵明集》,《牡丹亭》、《邯鄲記》、《墨子》、《評彈精華》、《昆曲精華》等譯著,并撰寫了一系列相關(guān)的論文,出版了專著《比較與翻譯》和《陶淵明詩歌英譯比較研究》,主編了《典籍英譯研究》(第一集,第二集)。

書籍目錄

〔卷前語〕上經(jīng) 乾卦第一 坤卦第二 屯卦第三 蒙卦第四 需卦第五 訟卦第六 師卦第七 比卦第八 小畜卦第九 履卦第十 泰卦第十一 否卦第十二 同人卦第十三 大有卦第十四 謙卦第十五 豫卦第十六 隨卦第十七 蠱卦第十八 臨卦第十九 觀卦第二十 噬嗑卦第二十一 賁卦第二十二 剝卦第二十三 復(fù)卦第二十四 無妄卦第二十五 大畜卦第二十六 頤卦第二十七 大過卦第二十八 坎卦第二十九 離卦第三十下經(jīng)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英譯易經(jīng) PDF格式下載


用戶評論 (總計16條)

 
 

  •   本書是易經(jīng)原文的翻譯,沒有注釋,對于英語基礎(chǔ)較好,通過英語連了解漢語易經(jīng)的原意是一本比較好的書。
  •   好書,同時可以學(xué)習(xí)易經(jīng)和英文。
  •   就是感覺太大了,里面其實沒什么內(nèi)容,卻占那么多篇幅,簡直是浪費(fèi)
  •   當(dāng)擺設(shè)吧
  •   送給老外的,
  •   對于祖國典籍,我很喜歡先看英文版的釋義,通常我們的文化用英語表達(dá)出來,會很具體。比看白話解釋來的爽。此時,譯者的中國文化水平就成了決定性的因素。比如,像辜鴻民,林語堂,這樣的大家寫出來的或者翻譯的古典文化,都有極高的欣賞價值。我讀了老外翻譯的(圍城),會讓你有另一種感覺,同時,你也接觸到更多地道英語表達(dá)方式。對提高雙語能力大有幫助。我們所謂的思維轉(zhuǎn)換能力也就在這種對比閱讀中得到有效的提高,如果有意識的經(jīng)常做類似的閱讀活動,英語能力的改善是水到渠成的結(jié)果。
  •   這本書是我見過的幾本國學(xué)翻譯本中最流暢的一本。裝訂精良,中英文雙色排版。作為國學(xué)精華,值得慢慢品味。
  •   易經(jīng),是傳承中國文化與智慧的經(jīng)典。這部古老的著作,蘊(yùn)藏著深厚的內(nèi)涵,等待著人們的深入研究和挖掘。而將中國本土的哲學(xué)精髓整理、翻譯更是中國學(xué)人的神圣使命,至于這樣,才能使之在世界的舞臺上發(fā)揚(yáng)光大。汪榕培先生的英譯易經(jīng)通俗易懂,深入淺出,既有利于國際交流,也有利于易經(jīng)愛好者學(xué)習(xí)。有興趣的同志可以選擇幾個不同版本的易經(jīng)英譯版對照著來看。
  •   此書只包含了六十四卦的英譯。請留意。
  •   沒有湖北出版社出版的那套好。送老外可以。
  •   他們的狗屁書,
  •   翻譯的很經(jīng)典,質(zhì)量也很好。
  •   內(nèi)容太少,缺乏文化韻味。
  •   有些地方翻譯的不是很到位,解釋過于簡單,但整體還不錯。
  •   這本書中英對照,僅有易經(jīng)原文,英譯是現(xiàn)代白話,字面翻譯,一個小時就可以讀完。真不知道國外的讀者花二、三十分鐘通讀了這本易經(jīng),將會對易經(jīng)是何種認(rèn)識!想背誦中文原文的讀者可以用這個,方便簡明。我是想的64卦名的英譯才買的,反正才十來塊錢。
  •   這個才是英譯易經(jīng)的評論。作為交換,這個就寫詩經(jīng)的評論。一句話,卓越讓我很滿意!!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7