出版時間:2012-1 出版社:長春 作者:趙玫|主編:閻純德 頁數(shù):244
Tag標簽:無
前言
上世紀80年代,我以文學評論進入文壇,寫了很多關于作家作品的文章。一些印象式的批評,一些對文本的描述,渴望在灰色的框架中展開想象的空間。那種寫作無疑給了我學習和思考的寬闊空間。 后來開始寫小說,是因為想要拓展文字的領域。在寫作中,我的那些總是很感性的語言或許更適合小說。然后便小說、散文,諸多樣式,在迥然不同的語言范式間往來游走。 總之我喜歡這種一邊寫小說。一邊寫評論的感覺,因為這能讓我總是想起弗吉尼亞·伍爾芙。我喜歡她的思考,她的創(chuàng)造性,她唯美的意象,她優(yōu)雅的深度。她總是想得很苦,就像科學家的發(fā)明創(chuàng)造。那是唯有伍爾芙才有的一種生命的品質(zhì)。喜歡她,還因為她孜孜以求的精神生活(無論感性還是理性)告訴了我,我應該成為一個怎樣的寫作者?! ∮谑潜阌辛诉@本《一個女人的精神生活》。編選時我希望這本散文集始終與思考及學術同行。在某種意義上,這是我近年來讀書或讀人的集輯。這要感謝提供我寫作評論文本的朋友們?! ∈紫仁悄切ν鈬骷易髌返慕庾x。一些出版社知道我對外國文學的喜愛,于是常將他們新出的譯作送給我。無疑我從這些杰出的作品中汲取了營養(yǎng),自然也會投桃報李地將我的心得寫成文字。我特別喜歡參加外國文學的研討會,我覺得只有在這樣的會議上,我才能真正擁有那種茅塞頓開的感覺?! ≡谶@些篇什中,除了作品,我還描述了那些外國作家或晦暗或明朗的人生。我覺得一個人的生存態(tài)度,在某種意義上,就決定了他作品的質(zhì)地?! ∪缓笫俏覍α只找?、張愛玲、胡蝶、阮玲玉這些民國女子的描述。她們璀璨絢麗的生,以及,她們無奈而不幸的死。很多的篇章是關于藝術的,包括,我的父親以他的戲劇人生,帶給我的無限伸展的今天。 另外的部分關乎寫作。我一直以為文字是文學中最基本的部分,于是我始終堅守著對文字的癡迷。一本文字不好的書(包括翻譯作品)我會感到閱讀困難,無論其中的故事多么精彩。語言不僅要負載故事,還要承栽思想,所以小說也應該擁有詩一般的語言和意象。我于是一直在努力嘗試著,讓語言的苛求甚于故事的鋪陳?! ∮谑俏蚁矚g變化,喜歡新的嘗試,這會讓你的生活中充滿刺激感。有時候當你覺出在重復自己,就會有一種喪失了激情與斗志的沮喪感,讓你心灰意冷??傊魏蔚膭?chuàng)造性都來自對以往的背叛,關鍵是能否顛覆你自己。 我一直喜歡“形式”的追求,因為其中可以體現(xiàn)創(chuàng)新的手段。形式是一種很微妙的載體,既具體又形而上。形式之于我始終是一個明確的概念。我喜歡將這個概念融入情感乃至思想的認知。新的方式必然會帶來新的哲學。有時候景象就是思想,形式也就自然而然地負載了心意。我希望我的作品中充滿形式感,諸如意緒流淌、時空倒置、凝固或運動的文字,畫面般的描述,音樂般的交響,乃至句式、標點、字體的變異。總之形式會在任何不經(jīng)意處生出無限深意,進而改變文本的走向,這常常是我們自己都猝不及防的?! 懽髦谖乙殉赡撤N生命狀態(tài)。這是我想做也能做的人生之一部分。獨自思考,讀書或?qū)懽?,咖啡或茶。在世事紛擾中,能讓自己遠離浮華,對我來說,確實是一種生活的幸運?! ≮w玫 2011年11月
內(nèi)容概要
這本《一個女人的精神生活》編選時作者趙玫希望這本散文集始終與思考及學術同行。在某種意義上,這是近年來讀書或讀人的集輯。首先是那些對外國作家作品的解讀。在這些篇什中,除了作品,還描述了那些外國作家或晦暗或明朗的人生。然后是對林徽因、張愛玲、胡蝶、阮玲玉這些民國女子的描述。她們璀璨絢麗的生,以及,她們無奈而不幸的死。另外的部分關乎寫作。
“一個人的生存態(tài)度和精神生活,決定著作家作品的質(zhì)地”,這是趙玫的文學信念。 《一個女人的精神生活》由閻純德主編。
作者簡介
趙玫,滿族,生于天津。畢業(yè)于南開大學中文系,現(xiàn)任天津市文聯(lián)創(chuàng)作室主任。1986年開始發(fā)表作品,迄今已出皈《我們家族的女人》《朗園》《武則天》《高陽公主》《上官婉兒》《秋天死于冬季》等長篇小說16部,《太陽峽谷》《歲月如歌》《我的靈魂不起舞》等中短篇小說集5部,《一本打開的書》《從這里到永恒》《欲望旅程》《左岸,左岸》《藍色的夏季》《遙遠而切近的記憶》等散文隨筆集15部,《趙攻文集》4部,《阮玲玉》等電視劇本80余集,共計600余萬字,曾獲第四、第五屑全圍少數(shù)民族文學創(chuàng)作獎。1993年獲中國作家協(xié)會“莊重文文學獎”。1998年獲全國首屆魯迅文學獎。
書籍目錄
【總序】
文學魅力與散文精神——“大家書系”之隨想/閻純德
【自序】
遠離浮華是一種幸運
【第一輯 一個女人的精神生活】
寫作之于激情
一個女人的精神生活
怎樣擁有杜拉
“背德者”紀德
重讀昆德拉
為斯特林堡辯護
為貝蒂·弗瑞丹的離去
她不想成為那束散亂的花
愛一次,或者,很多次
【第二輯 左岸,左岸】
穿越奧茲的長廊
死亡也不能將他們分離
Key West的燈塔
左岸、左岸
我們選擇奧賽
各自孤獨地滅亡了
青澀憂傷
紐約的陳九
【第三輯 曾經(jīng)云霞滿天】
文本背后
曾經(jīng)云霞滿天
誰說不是完美的告別
棉棉是一道風景
彩虹悄然當空
黃葒的《經(jīng)過》
《梁?!沸伦x
【第四輯 愛的交換】
戲劇人生
愛的交換
父親的楊柳青
讓好書照亮人生
上海往事
朋友的江之南
殘陽如血
【第五輯 從塵埃里開出花來】
我為什么要摒棄“引號”
短語
讓語言比故事更重要
中國女性文學中的人本意識
從塵埃里開出花來
永久的謝幕
編織愛與死的永恒
智性女人的社稷天下
追逐另一種秩序
敘述者說
當“林花謝了春紅”
章節(jié)摘錄
關于杜拉斯我已經(jīng)說過很多?! ∥覠o法講述我對杜拉斯的迷戀。這迷戀已經(jīng)持續(xù)了很多年。近乎賭癮一般的。杜拉斯就是那枝罌粟。開在遙遠的法蘭西。遠遠近近地誘惑著你。我曾將她的《琴聲如訴》、《痛苦》、《情人》以至于《廣島之戀》、《物質(zhì)生活》反復閱讀。是那種無限愉悅的閱讀。已經(jīng)不單單是愛不釋手,簡直就是迷狂。去追隨一種思緒。一份愛情。一種你自己心里的東西。而不是她的。不是杜拉斯的。以至于濫觴。弄得盡人皆知。于是突然地有一天,在擁有了杜拉斯的幾乎所有作品之后,我開始拒絕。 不是因為我不再熱愛不再迷戀這個用感性和激情寫作的女人了?! 《爬怪谖?,就是寫作和激情。 為了戒掉杜拉斯這份精神的毒劑,為了不再讓自己在她的精神的籠罩下迷失,我甚至在我的文章中每每詆毀她,就像某個年齡段的青年的那種沒有道理但卻不顧一切的反叛。我想這對于杜拉斯一定是無足輕重的,因為她的特立獨行在她自己的祖國就已經(jīng)遭盡批評和指摘?! ∥夷盟c我同樣敬仰的另一位女作家弗吉尼亞·伍爾芙做比較。我說比起伍爾芙,杜拉斯簡直就不是知識分子(其實在法國,杜拉斯是被經(jīng)常稱作為知識分子的,因為在有著豐厚文化涵養(yǎng)的法國讀者心中,這個女人的那些難以讀懂的小說是非常知識分子化的),甚至算不上一位知識的女性。她的小說更多地來自于物質(zhì)的世界,而不是精神本身。如果說杜拉斯有思想,那么她的思想也是來自于她得天獨厚的感覺。因為她更多的是生活在感官的世界中。感覺就已經(jīng)足以讓杜拉斯成為小說家了。于是她無須讀書,更無須像伍爾芙那樣每天費心費力地并永無盡頭地去思索?! 【褪沁@樣。杜拉斯。在感覺的世界中。行動。包括革命和激情。徜徉于驚世駭俗的兩性關系中。崇拜或者去愛某個生命中的男人抑或女人。然后記錄下來。真實或略帶夸張地。有時候也會有些許的虛構(僅僅是為了避嫌)。爾后在漫長而緩慢的寫作經(jīng)歷中,不停地重復。重復。變奏。然后依然是重復。除非有新的事件在她的生命中發(fā)生。于是新的激情。激情帶來的新的對世界和人生的感悟。上升為杜拉斯式的真理。而她的這些對于人類的鞭辟入里的解析,又是在她那獨到的無與倫比的話語指引下完成的。 我不知道我的這種比較和判定,是不是傷害了那個我如此摯愛的并且已經(jīng)死去了的杜拉斯。其實我傷害了她,在某種意義上就等于是傷害了自己。是自傷。因為我的寫作本來就是在她的陰影的庇護下成長的。很久以來,我也曾像她那樣,不那么強調(diào)知性,任憑故事消失在被話語統(tǒng)治的迷茫中。于是我想擺脫。急于擺脫。去尋找一個更加豐富的文化背景。在那里,不是只有杜拉斯,還有伍爾芙、??思{,以及風格迥然不同的昆德拉,或者,別的什么不朽的作家。 杜拉斯總是那樣直接。她的幾乎所有的思想,竟然都來自她自身的疼痛。有時候她會很匆忙地用文字記錄下她剛剛經(jīng)歷過的那一段切膚之痛。大概也是因為她的無奈。她所愛的男人卻逃離或者背叛了她。她怎么辦?要安慰自己。澆心中塊壘。所以寫作。也許僅僅是為了生存的平衡。于是直接。于是感性。而她的過人之處,在于她會在事實的基礎之上創(chuàng)造出一個動人的變調(diào)來(有時候干脆就是他人的故事)。那個變調(diào)的旋律又是那樣地亦真亦幻,高貴而優(yōu)雅,甚至是那樣地接近著人生的真理(包括愛與仇恨)。這真理又不是那么深奧地懸浮于精神之上,而是飛揚著的靈動的激情的,被她的那些美麗的構想所負載,又被她那么通透精致的語言(也或者是我所敬重的那些杰出的翻譯家的語言)所引領?! ∥乙恢币詾樵诙爬鼓抢?,經(jīng)常是語言在先,而不是故事在先,更不會是思考在先。她首先看到,有所感受,然后描述。用墨水和筆。那些紙上的東西。動筆之前,有時候她甚至不知道那將是一個怎樣的故事。是筆的行走帶著她。也就是語言帶著她。那么感性的。語言是第一要素。僅就杜拉斯而言。然后故事就有了。人物就有了。還有情節(jié)。那么栩栩如生的。思想自然也就在這一切之中悄然來到了?! 『芏嗄陙黹喿x杜拉斯(順便要說,是的,我一直不習慣用杜拉斯稱呼杜拉,這不僅僅是一個稱謂的轉(zhuǎn)換,是因為在過往的杜拉那里,曾經(jīng)承載著我那么多的關于文學的夢想),或者我的所有的杜拉斯的書籍,對我來說,我所擁有的僅僅是印刷和裝幀設計之外的那個杜拉斯的本質(zhì),當然也包括那些翻譯家們的辛勤勞作。我從來沒有想過那個承載著杜拉斯靈魂的包裝也是我的一種擁有?! ∫f的是,2005年7月,當我得到了這套在中法文化年中由上海譯文出版社出版、傅雷出版資助計劃和法國外交部資助出版的這套《瑪格麗特·杜拉斯作品系列》時,我的那種再度擁有了杜拉斯的心情是怎樣地喜悅。而且是第一次,我把這套叢書精美的裝幀,也當做了一種意外的擁有。那淡淡雅雅的只有著高貴色彩和黑色字體的封面,那略顯粗糙的乳白色紙張,那若有似無的版型設計,那排列疏朗的清晰文字,特別是拿在手里時的那種大小適中的舒服的感覺……我才恍然,是啊,杜拉斯為什么久久不能這樣地去擁有呢?那種真正意義上的內(nèi)容和形式的完美統(tǒng)一?! 『螞r,這又是出自我無比信賴的上海譯文出版社?! ?/pre>編輯推薦
“一個人的生存態(tài)度和精神生活,決定著作家作品的質(zhì)地”,這是趙玫的文學信念。 《名家隨筆經(jīng)典:一個女人的精神生活》始終與思考及學術同行,在某種意義上,是趙玫女士讀書或讀人的集輯。首先是那些對外國作家作品的解讀,然后是對林徽因、張愛玲、胡蝶、阮玲玉這些民國女子的描述,另外的部分是關乎寫作。她非常重視文字,一直認為文字是文學最基本的部分,始終堅守著對文字的癡迷,一直在努力嘗試著,讓語言的苛求甚于故事的鋪陳。因此,趙玫的文章很美。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載