跨文化美學(xué)

出版時間:2011-7  出版社:長春出版社  作者:李慶本  頁數(shù):261  字?jǐn)?shù):300000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

跨文化理解不僅是認(rèn)識論問題,更是本體論、價值論問題??缥幕斫獠粌H儀是主體對客體的理解,更主要的是主體對主體的理解,這就構(gòu)成了跨文化理解的主體間性。如果把不同的他文化僅僅看成是認(rèn)識的對象、認(rèn)識的客體。就意味著主體對客體可以任意地處置.他文化作為客體也就成了被研究、被注視、被處置、被奴役的了。這里就會出現(xiàn)不平等。殖民主義時期殖民者對土著文化采用的便是這種態(tài)度。我們今天如果只強(qiáng)調(diào)民族文化的差異性。甚至有意渲染我們民族文化的獨特性??梢圆┑猛鈬说墨C奇,卻無法贏得對方的尊敬。因為你自己在無意中把自己放在了一個被注視的地位上了。一個不尊重別人的人,是很難自尊的.只能是自大。一個不尊重他文化的民族,也難以得到他民族的尊重。

作者簡介

李慶本,男,1965年10月生于山東省萊州市。畢業(yè)于山東大學(xué)中文系,1993年6月獲文學(xué)博士學(xué)位(文藝美學(xué)專業(yè)),1999年10月被聘為教授。2003年8月被聘為博士生導(dǎo)師。曾任國家漢語水平考試中心HSK[高等]研究室主任,中央電視臺《文化視點》欄目策劃,駐馬耳他使館中國文化中心首席項目官員?,F(xiàn)為北京語言大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)學(xué)科帶頭人,人文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師:世界文學(xué)與文化研究所所長;中華炎黃文化研究會理事;馬耳他大學(xué)設(shè)計與創(chuàng)意發(fā)展研究所特聘碩士生導(dǎo)師;教育部人文社會科學(xué)重點學(xué)科基地山東大學(xué)文藝美學(xué)中心兼職教授.哈佛大學(xué)文學(xué)與比較文學(xué)系高級研究學(xué)者(2010—2011),哈佛燕京人文學(xué)者研究會副會長。主要從事文藝美學(xué)、比較詩學(xué)的跨文化研究,并致力于生態(tài)美學(xué)、文化產(chǎn)業(yè)政策的研究。在國內(nèi)外重要學(xué)術(shù)刊物發(fā)表80余篇學(xué)術(shù)論文(含評論、譯文)。主要著作有:(20世紀(jì)中國浪漫主義美學(xué)》(專著,1999),《王國維的讀書與治學(xué)之路》(專著,1999),《跨文化視野:轉(zhuǎn)型期的文化與美學(xué)批判》(專著,2003),《西方后現(xiàn)代雕塑經(jīng)典》(合著,第一作者,2005),《文化研究的用途》(譯著,2007),《歐盟各國文化產(chǎn)業(yè)政策咨詢報告》(合著,第一作者,2008),《中西文學(xué)比較》(合著,第一作者,2008),《國外生態(tài)美學(xué)讀本》(主編,2009)。2002年獲霍英東教育基金青年教師獎(研究類),2009年入選教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才”支持計劃,2010年擔(dān)任課程負(fù)責(zé)人的《中國文化概論》入選國家精品課程。2010年《歐盟各國文化產(chǎn)業(yè)政策咨詢報告》獲得北京市哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎二等獎。

書籍目錄

自 序
內(nèi)篇:跨文化理論建構(gòu)
 跨文化研究的三維模式
 跨文化研究與美學(xué)話語轉(zhuǎn)型
 問性研究與文藝美學(xué)的理論創(chuàng)新
 20世紀(jì)中國浪漫主義的歷史嬗變
 《紅樓夢評論》的現(xiàn)代學(xué)術(shù)范式
 “國民性”話語的產(chǎn)生與消解
 國學(xué)研究的跨文化理念與方法
外篇:跨文化實踐
 審美教育的現(xiàn)代性與跨文化性
 中西藝術(shù)教育體制的平行比較
 歐洲文化一體化的新進(jìn)展
 伯明翰學(xué)派文化研究的學(xué)術(shù)歷程
 中華文化對外傳播的理由和途徑
 文化政策模式與文化交流
雜篇:生態(tài)與性別
 陰陽兩儀與東方生態(tài)美學(xué)智慧
 國外生態(tài)美學(xué)及其與環(huán)境美學(xué)的區(qū)別
 自然欣賞的三種模式:藝術(shù)、環(huán)境與生態(tài)
 從生態(tài)美學(xué)看實踐美學(xué)
 后女性主義及其“述行性”理論

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   3.跨文化研究 面向新世紀(jì),文學(xué)理論的發(fā)展應(yīng)該從80年代的“審美研究”、90年代的“文化研究”發(fā)展為未來的“跨文化研究”??缥幕芯浚瑧?yīng)該是對文化研究的超越,同時又不是向?qū)徝姥芯康暮唵位貧w,而是對審美與文化的否定之否定,是對二者的辯證綜合,追求的是審美與文化、內(nèi)部與外部、自律與他律的辯證統(tǒng)一。具體而言,對文學(xué)內(nèi)在屬性的界定不應(yīng)該脫離外在的社會文化背景,比方說盡管文學(xué)作品有時可以偏離作者意圖而具獨立價值,但文學(xué)作品的存在方式仍然需要讀者的閱讀來實現(xiàn),這樣讀者的社會文化背景和作者的思想文化傾向不可能不對閱讀產(chǎn)生影響。這是其一。其二,就作者寫作而言,他也不可能完全脫離外在的歷史文化背景。這倒并不是說作者要迎合當(dāng)時的政治形勢,或者害怕受到專制政治的迫害,而是說,作者在寫作的過程中其實有一個“隱含的讀者”對他的寫作產(chǎn)生影響,他必須面對讀者,將自己的語言表述轉(zhuǎn)換成使讀者能夠理解的語言。不是作者單方面決定他寫出了什么,而且讀者也決定著作者寫出什么,這樣,對作品的理解和解讀就不能僅僅局限于作品本身,還應(yīng)該考察外在的文化背景,除了考察作者說了些什么之外,還應(yīng)該知道作者沒有說什么以及是什么緣故導(dǎo)致他沒說。 基于上述的理由,從另一方面講,對文學(xué)外在背景的考察也不能脫離文學(xué)內(nèi)在的審美屬性,要避免舊式考據(jù)的歷史方法帶給文學(xué)研究的誤導(dǎo)。無論是從讀者角度,還是從作者的角度,其外在文化背景的影響最終都要落實在作品上。對作品的理解和闡釋盡管可以受到理解者、闡釋者文化知識背景的影響而多種多樣,所謂一千個讀者有一千個哈姆雷特,但不管怎樣,都是對此作品的理解和闡釋,都不能脫離作品本身任意地闡釋。在這里,作品為闡釋提供了一個大體的范圍,在這個范圍內(nèi),是可以有多種理解的,但超出這個范圍,就可以說是“過度闡釋”了。 跨文化研究的目的是實現(xiàn)對文學(xué)共同規(guī)律的把握,而實現(xiàn)這一目的的手段則需要對不同文化系統(tǒng)中的文學(xué)進(jìn)行認(rèn)真研究。一是要承認(rèn)和尊重各民族文化傳統(tǒng)背景下文學(xué)的各自的審美特性,二是在此基礎(chǔ)上,尋找文學(xué)對話的共同語境和各民族文學(xué)個性之中的共性。

編輯推薦

《跨文化美學(xué):超越中西二元論模式》由長春出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    跨文化美學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   作者為學(xué)問大家,通曉中西文化,不可不讀的佳作。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7