出版時間:2010-6 出版社:上海教育出版社 作者:勃拉姆斯 頁數(shù):55
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
J.S.巴赫基本上不在手稿上注明任何演奏指示,通常無速度標(biāo)志、無強(qiáng)弱記號、無表情術(shù)語、無連跳記號(articuation)、無踏板記號,僅有幾個例外?,F(xiàn)在通行的巴赫版本,如車爾尼版、穆杰里尼版、布索尼版、齊洛季版,加注大量演奏記號,其中有些可給以啟示,但亦有大量不合理之處,甚至違背巴赫原意,有著許多過于浪漫、與風(fēng)格不符的解釋;極少數(shù)的有“修改”巴赫原作,對音符進(jìn)行“增刪”之舉?! δ氐淖⑨尦S懈膭右舴⒏膭有g(shù)語、增添過多強(qiáng)弱記號的現(xiàn)象。充斥我國市場的某種版本(韋森伯格注釋)公然多處“修改”莫扎特原作,連旋律、音區(qū)都被“改”了。這種以訛傳訛只能使錯誤信患廣為傳播。 在出版史上,對貝多芬的任意竄改是最嚴(yán)重、最普遍的,造成的混亂也最大。有的版本把自己的注釋混同在貝多芬的原作之中,使人真?zhèn)坞y辨;有的改動貝多芬強(qiáng)弱記號、分句連線的位置,使音樂句法和性質(zhì)發(fā)生異變;有的更公然去掉貝多芬原注,添加自己的注解,也有增刪音符的。在踏板記號上,問題尤其嚴(yán)重。過多的踏板記號嚴(yán)重?fù)p害了貝多芬音樂的清晰音響?! ≈劣诒环Q為“鋼琴詩人”的肖邦,其版本遭遇更為“悲慘”。一方面,肖邦本人常為同首作品寫出兩個甚至三個手稿版本,其中有不少重大差異;另一方面,熱愛肖邦的注釋者甚多,他們也常常將一己之見強(qiáng)加給肖邦。廣為流傳的著名鋼琴大師柯托版、帕德萊茨基版也不例外。誠然,在這些版本中不乏真知灼見,但不少十分“私人化”的注釋亦難免給人以誤導(dǎo)?! ¤b于以上版本混亂之嚴(yán)重情況,“凈版”或日“原始版”就顯得十分重要。這對任何想以鋼琴為事業(yè),任何想貼近作曲家原作真實面貌,任何想對上述幾位大師作品做出切合實際判斷的音樂家,都必須以擁有“凈版本”作為他們的首選。因為這是他們的學(xué)術(shù)依靠,這是他們從事演奏和研究的出發(fā)點?!皟舭姹尽笨梢允顾麄兠馊ピS多誤解,避免大量由于誤傳信息所引起的歧解?! ∷?,我在此呼吁,每個學(xué)習(xí)巴赫、海頓、莫扎特、貝多芬、舒伯特、肖邦等杰出的鋼琴音樂的人,都應(yīng)當(dāng)擁有一套放在你們面前的“維也納原始版”。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載
勃拉姆斯帕格尼尼變奏曲Op.35-中外文對照 PDF格式下載