歐美散文名篇研讀

出版時(shí)間:2009-12  出版社:上海教育出版社  作者:劉文榮  頁(yè)數(shù):302  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  改革開(kāi)放以來(lái),隨著國(guó)門的打開(kāi),我國(guó)掀起了一股持久的學(xué)習(xí)外語(yǔ)和外國(guó)文化的熱潮,大學(xué)外語(yǔ)類專業(yè)成為很多年輕人的首選。這股“外語(yǔ)熱”,從一個(gè)側(cè)面反映了我國(guó)改革開(kāi)放所走過(guò)的歷程,而且至今也還沒(méi)有成為過(guò)去?! 〉幕涣骺偸请p向的,隨著我國(guó)國(guó)力的強(qiáng)盛,當(dāng)今世界又開(kāi)始涌動(dòng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)也隨之成為年輕人的新寵。外語(yǔ)和漢語(yǔ),外國(guó)文化和中國(guó)文化的雙向交流,正以前所未有的深度和廣度,在全球范圍內(nèi)相競(jìng)相生,相激相蕩?! ∶鎸?duì)世界的“漢語(yǔ)熱”,我國(guó)大學(xué)中文系的使命何在?這是擺在大學(xué)中文系師生面前的一個(gè)迫切問(wèn)題。我們當(dāng)然有理由為世界的“漢語(yǔ)熱”感到自豪,但我們更不能放松和忘記的是自身的母語(yǔ)學(xué)習(xí)和中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)與普及。大學(xué)中文系,顧名思義,是學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言和文學(xué)的學(xué)術(shù)殿堂。教好、學(xué)好母語(yǔ)和中國(guó)文學(xué),是中文系師生神圣的職責(zé)和使命。不可否認(rèn),由于“外語(yǔ)熱”的持續(xù)升溫,一個(gè)時(shí)期以來(lái),我們對(duì)母語(yǔ)的學(xué)習(xí)有放松和忽略的跡象:好像這年頭,只要學(xué)好了外語(yǔ),就可以走遍天下都不怕;而中國(guó)人懂漢語(yǔ)是自然習(xí)得的,漢語(yǔ)還有什么好學(xué)的?以致各種語(yǔ)法、文字錯(cuò)誤滿天飛。與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)同樣存在問(wèn)題的是中國(guó)文學(xué)和文化的學(xué)習(xí):現(xiàn)在很多年輕人對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)的東西不感興趣,文學(xué)和影視作品喜歡外國(guó)的,連過(guò)節(jié)也愛(ài)過(guò)洋節(jié)日;課堂教學(xué)和課外閱讀只背文學(xué)基本原理和文學(xué)史,記住一些條條杠杠,或只讀“圖”,不讀書(shū),要讀也讀一些時(shí)尚流行書(shū)。凡此種種,都是當(dāng)前大學(xué)中文系教學(xué)中存在的問(wèn)題。為此,我們可透過(guò)世界的“漢語(yǔ)熱”,反觀漢語(yǔ)和中國(guó)文化學(xué)習(xí)的重要性,使我們的學(xué)生真正明白:自己首先要尊重本國(guó)的語(yǔ)言文學(xué)和文化,即使是中國(guó)人,要學(xué)好中文也是不容易的,通曉中國(guó)文化更是艱巨。這就需要我們通過(guò)精心的課程設(shè)置,確保大學(xué)中文系學(xué)生學(xué)好中文、精通中文;同時(shí),也需要同學(xué)們刻苦讀書(shū),多讀經(jīng)典、多讀原著,要想學(xué)好中文,必須有幾部中國(guó)文化的原典在肚子里打底。

內(nèi)容概要

  《歐美散文名篇研讀》既是文科雙語(yǔ)教材,又可作為普通讀物供有一定英語(yǔ)修養(yǎng)的讀者閱讀和欣賞?!稓W美散文名篇研讀》匯集了西方著名作家的名作50篇,題材多樣,風(fēng)格各異。為了便于讀者欣賞,學(xué)生學(xué)習(xí),《歐美散文名篇研讀》所選的每篇作品都在原文旁加注了注釋和解析;同時(shí),為了教學(xué)需要,《歐美散文名篇研讀》的篇目編排也不同于一般散文選,而是以散文的難易程度決定其先后順序。另外,每篇作品前的編者按對(duì)于該作品作者的生平還有作品本身都做了導(dǎo)讀性質(zhì)的介紹,為讀者研讀作品做好了準(zhǔn)備。

作者簡(jiǎn)介

劉文榮,1952年生,1988年獲華東師范大學(xué)世界文學(xué)碩士學(xué)位,1989年赴匈牙利羅蘭大學(xué)進(jìn)修比較文學(xué),現(xiàn)任上海師范大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)教授,曾發(fā)表論著《中外文化概論》、《19世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)史》、《西方文化之旅》、《人類文明遺產(chǎn)》、《英國(guó)文學(xué)論集》和譯作《小說(shuō)鑒賞》、《毛姆讀書(shū)隨筆》、《文學(xué)中的色情動(dòng)機(jī)》、《伍爾夫讀書(shū)隨筆》、《人類動(dòng)物園》和《裸猿》等。

書(shū)籍目錄

前言假如生命可以重來(lái)我們?cè)诼猛局写髮W(xué)生涯在海邊愛(ài)情不再來(lái)玫瑰論門談?wù)剬W(xué)習(xí)外語(yǔ)散文與散文家無(wú)知者的天堂正直憂患的消長(zhǎng)與貓一席談就職演說(shuō)假如給我三天光明論到達(dá)中年,老年愛(ài)之難諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)受獎(jiǎng)演說(shuō)《寬容》序言百本最劣書(shū)及其作者鮮血、勞苦、汗水和眼淚我的第一篇文章什么是真實(shí)?勝者敗時(shí)鐘弓箭手遠(yuǎn)處的青山在賓夕法尼亞大學(xué)的演講荒原論老之將至我的園林無(wú)知的樂(lè)趣無(wú)憂無(wú)慮怎樣讀書(shū)森林和草原四季隨筆黃金國(guó)閱讀青春,回來(lái)吧!鬼影幢幢的心靈重游牛津自立之心過(guò)去的好時(shí)光妻子論生命民族偏見(jiàn)論歡愉之不可期待論愛(ài)情論悲傷

章節(jié)摘錄

  【導(dǎo)讀】  馬克斯·伊斯特曼(1883-1969),美國(guó)作家,早年為美國(guó)刊物《群眾》和《解放者》的創(chuàng)建人之一,40年代起擔(dān)任《讀者文摘》雜志流動(dòng)編輯長(zhǎng)達(dá)23年。長(zhǎng)期以來(lái)為《新共和》、《北美評(píng)論》、《大西洋月刊》、《星期六評(píng)論》等十多家大雜志撰寫雜文。他從文藝心理學(xué)角度撰寫的文集《享受詩(shī)歌》(1913)盛銷不衰,1951年又修改擴(kuò)充后再版。他以政治書(shū)籍,尤其是有關(guān)蘇聯(lián)的幾部作品而著名,但他也對(duì)藝術(shù)與科學(xué)的關(guān)系、文藝心理學(xué)等領(lǐng)域感興趣,還曾出過(guò)幾本詩(shī)選。重要作品有《幽默感》(1921)、《文學(xué)思想》(1931)以及自傳《享受人生》(1948)和《愛(ài)情與革命》(1964)等。  本文是伊斯特曼訪問(wèn)蘇聯(lián)后寫成的。他到蘇聯(lián)后在莫斯科逗留數(shù)周,決心學(xué)習(xí)俄語(yǔ),并去雅爾塔居住了一個(gè)半月,不僅參觀訪問(wèn)還閱讀普希金(Pushkin,1799-1837)和萊蒙托夫(Lermontov,1814-1841)的詩(shī)歌,后來(lái)他還把普希金的一些詩(shī)歌譯成英語(yǔ)。他學(xué)習(xí)外語(yǔ)的方法未必對(duì)人人都適用,但他那種結(jié)合實(shí)際需要學(xué)習(xí)外語(yǔ)的觀點(diǎn)仍有借鑒和參考價(jià)值。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    歐美散文名篇研讀 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7