出版時間:2002-2 出版社:海南出版社 作者:[美] 理查德·扎克斯 頁數(shù):315 譯者:李斯
Tag標簽:無
前言
在大學里,我上課時畫裸體人像,那是我大學教育中最有解放意義的時刻。直到我在密執(zhí)安大學三年級的時候,我才被迫承認,我得總拿優(yōu)秀才行,還要承認,以前我一直是按照學校的基本課程表在走可是,這年發(fā)生了一件事。我開始在那些畫得很糟糕的裸體人像底下加一些自作聰明的說明文字,比如,“凱撒永遠也不會睡在這種地方。”我把喬叟著作中最淫穢的一些段落翻譯出來。我繼而去佩魯賈大學學習意大利語,最后卻發(fā)現(xiàn)自己在大街上荒廢了歲月,是跟一名經(jīng)常醉酒,也沒有工作、專做日本服裝的裁縫在學習但丁的語言。說得粗俗一點,我沒有必要去擔心如何學會溜旱冰,因為根本就沒有旱冰可以溜。而且,我又開始鼓搗自學的事情,我要學法語、意大利語、阿拉伯語和希臘語。我讀荷馬《奧德賽》的原著,然后又糊弄了一篇教授交給我的韻律研究作業(yè)。我讀法文的波德萊爾的作品,我的愛情生活也大大改善了。那段后少年期的反叛生活,就是本書真正的醞釀期。我雖然不知道您的情況如何,可是,讀完某部百科全書里面的某個詞條后,我自己經(jīng)常會感到很不滿足,不管是哪一本百科全書,《大不列顛百科全書》也好,還是微軟公司的電子百科全書。很顯然,關于某個人或者某事件,有人對我說過很多話,講過很多事情。問題正好就在這里。沒有任何我以為不知道的事情,不管是曲折復雜的事情,還是令人驚訝的事情?;蛘撸覀兡媒炭茣鴣碚f吧,歷史總是遵循著這么一條邏輯線索:有某些偉大的戰(zhàn)爭,然后就是某些條款,再后就是某些偉大的男人和女人。
內(nèi)容概要
原來充斥著血腥,最早的可口可樂里含有可卡因;美麗的巴黎曾經(jīng)是個臭氣熏天的地方;居里夫人私生活的隱秘;天主教神職人員一直在干預世俗性生活的姿勢……這本書也許能幫助你開闊視野,能夠更真實地認識我們的祖先,但最重要的是,我們相信這本書將使你感到愉悅。知識不一定非得嚴肅不可。
作者簡介
作者:(美國)理查德·扎克斯(Zacks.R.) 譯者:李斯理查德·扎克斯,他是一個自學成才的人,學過阿拉伯語、希臘語、拉丁語、法語、意大利語和希伯來語,并獲得密歇根大學授予的菲利浦古希臘語獎。你可以說他是博古通今,也可以說他是不學無術。這本書就是他從故紙堆里搜集出來的許多知識的大雜燴,這些令人驚奇的故事和五花八門的圖片十分吸引人,看似怪誕,但其實都是真實的歷史。該書被許多時髦的雜志摘錄過,也引發(fā)了許多的批評,佐治亞州立法機關甚至投票表決是否要從公共圖書館中查禁此書。
書籍目錄
第一部分 罪與罰一、處決罪犯——一門不怎么精細的藝術二、悲憫的上帝——教皇縱容酷刑三、定罪——聞所未聞的判決方法四、犯罪天才——與福爾摩斯決一雌雄的大盜第二部分 商業(yè)一、贓錢——藍血家族的過去二、貪婪的資本主義——童工在美國的盛行三、謀財與害命——愛迪生為電椅的發(fā)明權而戰(zhàn)四、無頭男尸——報業(yè)大亨普利策與赫斯特的爭斗五、經(jīng)濟恐怖活動——海盜和政府的親密關系六、風靡一時的飲料——可口可樂里的可卡因七、投資與騙局——蓬齊詐騙案八、被迫成為債主——猶太人與高利貸九、極品郁金香——驚人的幻覺與大眾的瘋狂第三部分 藝術及文學一、血淋淋的故事——原版格林童話二、從平庸到卓越——天才戈雅的隱秘三、“假行僧——梭羅的隱居歲月四、無情的打擊——文學青年福樓拜的痛苦經(jīng)歷五、惡狠狠的報復——惠斯勒把批評家告上法庭六、為自己的生命而畫——二流畫家還是藝術大師第四部分 日常生活一、廁所文化——人人需要放松二、內(nèi)衣的進化——從無到有三、乳房的歷史——乳汁喂養(yǎng)的背后四、男人的時裝——須眉不讓巾幗五、毛發(fā)——或長或短的意義六、拒絕洗澡——肉體的清潔就是對靈魂的褻瀆七、進餐的禮儀——從用叉子說開去八、老婆的地位——賣妻和毆妻九、體罰——不打不成器第五部分 醫(yī)學一、令人恐懼的醫(yī)術——醫(yī)學史上不為人注意的事實二、尸體的稀缺——人體解剖的艱難處境三、對待精神病人——善意、殘忍還是不知所措四、神秘地帶——早期婦產(chǎn)科醫(yī)生的探索五、唇紅齒白——對牙齒的護理與治療第六部分 宗教一、走下圣壇的教皇——“神圣”的另一面二、信仰與血腥——十字軍東征三、引誘“朝圣者——教堂的色情藝術第七部分科學一、一個想法一千萬——大發(fā)明家對商機的誤判二、大科學家的另一面——牛頓、開普勒、拉瓦錫與居里夫人的隱秘生活第八部分 性一、生殖器崇拜——對尺寸大小的關注……第九部分 世界史 第十部分 美國史
章節(jié)摘錄
從中世紀到文藝復興,在歐洲的許多世紀里,吊死婦女一直被認為是“不雅的”做法,因為,由于裙子容易煽動,再加上沒有分叉處的內(nèi)衣,不說別的,光是她們的大腿就容易從絞架底下露出來。“有鑒于其性別所致之體面要求,不容其肉體暴露于外,也不容當眾損毀,女性之刑罰,通常須以絞架為基,并以拖至此處活活燒死為宜。”這是英國早期最有權威的律書《黑石評注》中所說的話。在歐洲大陸上,這種所謂的雅致感——至少在北歐的一些國家里——使對婦女的極刑處理轉變了方法。“婦女的火刑處理,不僅其場景令人膽顫心驚,而且,也是極不文雅的做法,對北歐的雅致而言,那是不能容忍的,”這是史家朱爾斯·米克萊在《宗教之戰(zhàn)》(1856)中所說的話。“在對圣女貞德的行刑活動中,第一支火苗就竄到了她的衣服上,燒掉了她身上的衣服,并殘忍地使她那扭動的可憐裸身,暴露于眾人眼前。”反過來,在北歐,直到1545年,權威——出于對婦女雅致的尊敬——是將婦女活埋掉的。米克萊描述過這么一種過程:“沒有蓋蓋子的棺材放到地下去,里面有三根鐵桿關住犯人。然后將土掀下去,蓋到這活人身上。有時候,出于憐憫的原因,行刑的人為了減少其痛苦,事先會將犯人扼死?!碧幩缷D女還會引起其他一些問題:懷孕。很明顯,因為母親的原因而殺死未出生者,那是很不公平的。在幾乎所有的西方社會里,這種行刑將會推遲到該婦女生下孩子以后,而這一點毫無疑問,又會引起這些被判死罪的婦女極力去找人懷孕。
編輯推薦
《西方文明的另類歷史(修訂版)》:《格林童話》原來充斥著血腥,最早的可口可樂里含有可卡因,美麗的巴黎曾經(jīng)是個臭氣熏天的地方,愛迪生發(fā)明的電椅引起了人們對死刑的極大興趣,莎士比亞同時代的歐洲人只會用手抓飯吃,居里夫人私生活的隱秘,一位紅發(fā)的德國女人興致盎然的剝下了許多犯人的人皮,天主教神職人員一直在干預世俗性生活的姿勢。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載