出版時間:2010-9 出版社:南海 作者:弗蘭克·邁考特 頁數(shù):399 字數(shù):280000 譯者:張敏
Tag標簽:無
前言
那就是你們現(xiàn)在的夢。 小時候在愛爾蘭,母親就這么對我們說;現(xiàn)在這個夢想我們已經(jīng)實現(xiàn)了。我老是夢見自己乘船駛入紐約港,眼前的摩天大樓讓我望而生畏。要是告訴弟弟們,他們會忌妒我在美國度過的這一夜,然后便聲稱他們也做了同樣的夢。他們知道這樣可以吸引別人的注意力,盡管我會跟他們爭辯,告訴他們我是老大,那是我的夢.他們最好不要插手,不然會有麻煩。他們告訴我,我沒有權利獨占那個夢,每個人都可以在夜深入靜的時候夢到美國,對此,我無能為力。我對他們說,我可以阻止他們,讓他們整夜睡不著覺,根本做不了夢。邁克爾只有六歲,一想到我從一個人這兒跑到另一個人那兒,試圖阻止他們做關于紐約摩天大樓的夢,就笑了。馬拉奇說我不能阻止他做夢,因為他出生在布魯克林區(qū).可以整晚夢到美國,要是喜歡,他可以做一整天的夢。我向母親呼吁,告訴她,全家人都侵占了我的夢,這不公平。她說,啊,看在上帝的分上,喝杯茶,上學去吧,不要拿你的夢來折磨我們了。我弟弟阿非只有兩歲,正在學說話,在桌子上砰砰敲著勺子,反復喊著:折嘛入的夢,折嘛入的夢。大家都笑了。我知道可以在任何時候和他分享我的夢。那么,為什么不是和邁克爾?為什么不是和馬拉奇呢?
內容概要
十月的第一個清晨,陽光明媚,“橡樹號”駛進紐約港。 夢想已久的城市映入弗蘭克的眼簾,摩天大樓卻讓十九歲的他望而生畏。臉上長滿丘疹,說話帶有口音,不知道什么是漢堡包,分不清浴室地墊和毛巾……在紐約度過的第一晚,真是尷尬百般。 在同船來的神甫幫助下,弗蘭克成為打掃垃圾和清理馬桶的酒店勤雜工,然而熱愛讀書的他,異常羨慕進出地鐵的大學生。后來,他過當兵,做過碼頭工人、打字員,終于有一天,紐約大學的校門向他敞開……
作者簡介
弗蘭克•邁考特(Frank McCourt)
美國著名作家,教師,普利策文學獎獲得者。主要作品有《安琪拉的灰燼》、《就是這兒》、《教書匠》等。
1930年出生于美國紐約,4歲舉家遷回愛爾蘭故鄉(xiāng),在貧民窟度過苦難的童年。13歲輟學。19歲心懷“美國夢”只身重返紐約,做過酒店勤雜工、碼頭工人、打字員,當過兵,后來考入大學。畢業(yè)后成為一名教師,前后教過12000多名學生,并榮獲美國教育界最高榮譽“全美最佳教師”獎 ,被譽為“老師中的老師”。1987年退休,開始正式寫作。1996年,處女作《安琪拉的灰燼》出版,一舉獲得普利策文學獎、全美書評獎、洛杉磯時報圖書獎、美國年度好書獎等重要獎項。系列第二部《就是這兒》、第三部《教書匠》分別于1999年、2005年出版。2009年6月,病逝于紐約。
章節(jié)摘錄
后來就發(fā)生了那件奇怪的事。十月美麗的陽光下,我坐在甲板的躺椅上,努力幻想著紐約的樣子,湛藍色的大西洋環(huán)繞四周。我要去看看第五大道或者中央公園或者格林威治村,在那兒每個人都長得像電影明星,有著深褐色的皮膚,潔白的牙齒閃閃發(fā)亮。但是利默里克將我推回到過去?! ∥覜]有在第五大道和深褐色皮膚、閃亮牙齒們閑庭信步,而是回到了利默里克的街巷:女人將披巾裹到肩上,站在門旁閑聊天;孩子們玩耍、嬉笑,哭著找媽媽,臟兮兮的臉上沾滿面包屑和果醬。我看到人們參加周日上午的彌撒,當某個餓得全身疲軟的人從長椅上倒下,不得不被教堂后面的男人們抬出去時,竊竊私語聲就會傳遍整個教堂。那些男人對眾人說:讓開,讓開,看在上帝的分上,你們難道沒看見她喘不過氣來了嗎?我想成為那么一個叫大家讓開的人,因為那樣就有權待在教堂外面,直到彌撒結束,然后還可以到小酒館去,而這就是要和男人們站在后面的原因。不喝酒的男人總是筆直地跪在圣壇邊,顯示他們是多么好,又是多么不在意世界末日來臨之前酒館是否關閉。他們比任何人都了解彌撒的應答。他們祝福自己,一會兒站一會兒跪,在祈禱時不停地嘆息,好像比其他教徒更深刻地體會到上帝的痛苦。有些人徹底戒了酒,可他們是最壞的,總是宣講酒的害處,瞧不起那些依賴于酒精的人,好像他們走在通往天堂的正道上。每個人都知道講壇上的神甫很少譴責酒或喝酒者,而他們的行為卻好像上帝會拋棄喝酒者似的。想喝酒的男人們待在教堂后部,一聽到神甫說“ 禮畢,會眾散去,走吧,解散了”,他們就作好溜出門的準備。他們待在后面是因為口干舌燥,而且覺得自己太卑微了,不能和那些嚴肅的人在一起。我待在門邊,可以聽到他們小聲議論那乏味的彌撒,但如果你不去,就是道德犯罪,盡管你不清楚和旁邊的人開玩笑說“這個神甫不快點你就會當場渴死”是不是更嚴重的道德犯罪。如果懷特神甫出來布道,他們就會坐立不安,不停呻吟:世界上最乏味的布道。而懷特神甫雙眼轉向天堂,宣布我們都在劫難逃,除非改正錯誤,把全部身心都獻給圣母馬利亞?! ∥业囊谈概?middot;基廷會說:如果圣母馬利亞給我一杯可愛的奶油黑啤酒,我就會把全部身心都獻給她。他的話讓男人們發(fā)出陣陣竊笑。我想和已經(jīng)長大成人、穿著長褲的帕?;⒁谈敢黄穑湍切┛诟缮嘣锏哪腥苏驹谝黄鸶`笑。 我坐在甲板的躺椅上,腦海里浮現(xiàn)出自己騎車沿著利默里克市到鄉(xiāng)村送電報的情形。我看見自己一大早騎行在鄉(xiāng)村公路上。霧氣從田野里升起,奶牛時不時沖我哞哞幾聲,狗朝我跑來,我用石頭將它們趕跑。我聽見農舍里嬰兒哭著叫媽媽,農夫們擠完奶后將奶牛趕回田里?! √稍诩装逄梢紊?,湛藍色的大西洋環(huán)繞著我。前面就是紐約,我夢想的城市,我可以擁有深褐色皮膚、令人目眩的潔白牙齒的地方??墒俏议_始暗自落淚。我不知道自己到底是怎么了,竟然會懷念利默里克,那座有著灰色記憶的城市,那座我夢想著要逃離的城市。我聽到了母親的警告:你熟悉的魔鬼比你不熟悉的魔鬼強。 船上原定有十四名乘客,但有一人取消了行程,因此我們只好帶著不吉利的數(shù)字出發(fā)。出海的第一個晚上,船長在晚餐時起立歡迎我們。他笑著說,雖然他對乘客的數(shù)字并不迷信,但是既然我們當中有一位神甫,如果尊敬的閣下能祈禱我們免遭危難,那就再好不過了。神甫是個胖乎乎的小個兒男人,出生在愛爾蘭,但在洛杉磯堂區(qū)待得太久了,沒有一點愛爾蘭口音。他站起來祈神保佑時,有四名乘客將手放在大腿上。那動作告訴我,他們是新教徒。我母親曾經(jīng)說過:從新教徒矜持的樣子,你可以在一英里之外就發(fā)現(xiàn)他們。神甫請上帝用憐憫和愛俯視我們;在風暴頻仍的海上,無論發(fā)生什么事,我們都準備好永遠投入他神圣的懷抱。一名上了年紀的新教徒伸出手,想要握住妻子的手。她笑了笑,沖他搖了搖頭。他也笑了笑,好像在說:別擔心?! ⊥聿蜁r,神甫坐在我旁邊。他小聲說那兩個上了年紀的新教徒在肯塔基州飼養(yǎng)純種賽馬,很有錢。如果我還有點常識,就該對他們表示友善?! ?hellip;…
媒體關注與評論
一部震撼心靈的杰作。 ——《紐約時報》 帶領你從酒吧間的高腳凳登上教師的三尺講臺,邁考特總會創(chuàng)造出這樣的傳奇。整部作品發(fā)出一種輝煌壯闊的聲音,撫慰人心,令人沉迷。獻給記憶、獻給生活真實瞬間的一首頌歌。 ——《波士頓環(huán)球報》 邁考特是我們這個時代的狄更斯,一個可以像剝洋蔥一樣剝掉社會層層外殼而展露其內核的偉大作家?! ?mdash;—《西雅圖時報》 作品擁有獲得成功的所有要素:生機勃勃的敘述,對人類苦難的強烈同情,對人物個性的敏銳直覺,尤其是充滿關愛的語言。 ——《洛杉磯時報》
編輯推薦
★普利策獎經(jīng)典杰作《安琪拉的灰燼》第2部 ★影響全球的成長小說經(jīng)典! ★著名作家曹文軒傾情推薦! ★《安琪拉的灰燼》中的小頑童長大了,書寫下自己的人生傳奇?! 镆粋€人走得再遠,也走不出家族的血脈,走不出母親的心。成年的弗蘭克血脈中流淌著愛爾蘭人樂觀的天性和母親教給他的堅韌,這是應對一切生活挑戰(zhàn)的法寶。 ★在苦難的人生,親情是最溫暖的慰藉,令人潸然淚下
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載