空谷幽蘭

出版時間:2009-3  出版社:南海出版公司  作者:[美] 比爾·波特 著,[美] 史蒂芬·R·約翰遜 攝  頁數(shù):292  譯者:明潔  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

我總是被孤獨吸引。當(dāng)我還是個小男孩時,我就很喜歡獨處。那并不是因為我不喜歡跟其他人在一起,而是因為我發(fā)現(xiàn)獨處有如此多的快樂。有時候,我愿意躺在樹下凝視著樹枝,樹枝之上的云彩,以及云彩之上的天空;注視著在天空、云彩和樹枝間穿越飛翔的小鳥;看著樹葉從樹上飄落,落到我身邊的草地上。我知道我們都是這個斑斕舞蹈的一部分。而有趣的是,只有當(dāng)我們獨處時,我們才會更清楚地意識到,我們與萬物同在。我們都需要有時間獨處,有些人需要更多獨處的時間。有人卻能從獨處中變得更有智慧、更為仁慈,這是我遇到中國隱士后讓我吃驚的事。他們是我見過的最幸福、最和善的人。在美國,隱士只是那些喜歡自個兒待著的人,往往都有點神經(jīng)質(zhì)。但是,在中國,我發(fā)現(xiàn)隱士往往是社會的精英,扮演著重要的角色。當(dāng)美國人要我類比中國的隱士傳統(tǒng)與美國社會的一些現(xiàn)象時,我告訴他們隱士很像研究生,他們在攻讀他們精神覺醒的博士。在中國,很多人在佛教寺庵、道觀、儒家書院、大學(xué)乃至家里獲得他們精神覺醒的“學(xué)士”,但不是所有的人都有欲望、有能力、有精力攻讀“博士”。然而,中國社會從那些獲得覺醒的“博士”的人受益甚巨。過去如此,現(xiàn)在亦然。我并未打算為此著書,我僅僅是一名譯者。但我居住在臺灣時翻譯的作品恰恰是中國最偉大的隱士們的詩——《寒山詩》、《石屋山居詩》。我僅僅想知道這種生活方式在中國是否還存在。當(dāng)臺灣有人告訴我中國大陸不但沒有人修行,隱士傳統(tǒng)也不復(fù)存在時,我決定親自去弄個明白。不久之后,我發(fā)現(xiàn)隱士傳統(tǒng)不僅存在得很好,而且是中國社會很有活力的部分,我覺得必須把這個情況介紹給西方人。這就是我寫作本書的緣由。我想讓西方各種宗教的修行者知道,盡管中國大陸曾經(jīng)歷戰(zhàn)爭、革命,但修行人仍然堅持修持,我希望由此給西方的修行人以鼓勵。他們怎會無動于衷?本書出版后,我很驚奇地發(fā)現(xiàn),在美國很多大學(xué)都能看到。無論我在哪里演講,聽眾既有學(xué)院的學(xué)者,也有來自社區(qū)的普通居民。我在美國從沒遇到對此不感興趣的人。我想這是因為我們羨慕這些隱士,他們所做的是我們夢想、希望,是我們某一天也會去做的事情。我感到榮幸的是,盡管還有不足和缺點,《空谷幽蘭》被譯成了中文,而且這次以這么漂亮的版本出版。我希望它能像鼓勵西方讀者那樣,鼓勵中國讀者追尋并找到生活中“獨處”的樂趣——不是離群索居,而是因為更深的覺悟和與仁慈,與大家更為和諧地共處。比爾·波特(赤松居士)2006年8月10日于華盛頓唐森港

內(nèi)容概要

  《空谷幽蘭》多采用白描的手法,自由隨性,又極富感染力。對于歷史傳說和各種史籍的引用,充分顯示出作者本人深厚的中國文化功底,作為一個西方人,他的敘述又能帶領(lǐng)人們從一個全新的角度來觀照中國傳統(tǒng)文化,還有字里行間透露出的美國式幽默,常常令人會心一笑。  《空谷幽蘭》中穿插了數(shù)十幅風(fēng)景優(yōu)美的攝影作品,這都是作者的好友、美國著名攝影家史蒂芬·R.約翰遜冒著生命危險拍攝的。  空谷幽蘭,常用來比喻品行高雅的人,在中國歷史上,隱士這個獨特的群體中就匯聚了許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在于中國廣袤的國土之上?這是一直在困擾著比爾·波特的問題。因此,他于20世紀(jì)80年代末,親自來到中國尋找隱士文化的傳統(tǒng)與歷史蹤跡,探訪了散居于各地的隱修者,借此表達他對中國傳統(tǒng)文化的高度贊嘆和無限向往,形成了風(fēng)格獨特的“文化復(fù)興之旅”。

作者簡介

作者:(美國)比爾·波特 譯者:明潔 攝影者:(美國)約翰遜比爾·波特,美國當(dāng)代作家、翻譯家和著名漢學(xué)家。他把中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起了極大的反響。他曾經(jīng)以“赤松”的筆名翻譯出版《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國臺灣和香港地區(qū),經(jīng)常在中國大陸旅行,并寫了大量介紹中國風(fēng)土人文的作品,《空谷幽蘭》是其中最著名的一本,它在歐美各國掀起了一股學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化的熱潮。全書多采用白描的手法,自由隨性,又極富感染力。對于歷史傳說和各種史籍的引用,充分顯示出作者本人深厚的中國文化功底,作為一個西方人,他的敘述又能帶領(lǐng)人們從一個全新的角度來觀照中國傳統(tǒng)文化,還有字里行間透露出的美國式幽默,常常令人會心一笑。書中穿插了數(shù)十幅風(fēng)景優(yōu)美的攝影作品,這都是作者的好友、美國著名攝影家史蒂芬·R·約翰遜冒著生命危險拍攝的。

書籍目錄

空合幽蘭代序序第一章 隱士的天堂第二章 月亮山第三章 舉世皆濁第四章 訪道第五章 鶴之聲第六章 登天之道第七章 云中君第八章 朱雀第九章 走過銷魂橋第十章 暮星之家第十一章 訪王維不遇第十二章 大道人廛

章節(jié)摘錄

插圖:我總是被孤獨吸引。當(dāng)我還是個小男孩時,我就很喜歡獨處。那并不是因為我不喜歡跟其他人在一起,而是因為我發(fā)現(xiàn)獨處有如此多的快樂。有時候,我愿意躺在樹下凝視著樹枝,樹枝之上的云彩,以及云彩之上的天空;注視著在天空、云彩和樹枝問穿越飛翔的小鳥;看著樹葉從樹上飄落,落到我身邊的草地上。我知道我們都是這個斑斕舞蹈的一部分。而有趣的是,只有當(dāng)我們獨處時,我們才會更清楚地意識到,我們與萬物同在。我們都需要有時問獨處,有些人需要更多獨處的時間。有人卻能從獨處中變得更有智慧、更為仁慈,這是我遇到中國隱士后讓我吃驚的事。他們是我見過的最幸福、最和善的人。在美國,隱士只是那些喜歡自個兒待著的人,往往都有點神經(jīng)質(zhì)。但是,在中國,我發(fā)現(xiàn)隱士往往是社會的精英,扮演著重要的角色。當(dāng)美國人要我類比中國的隱士傳統(tǒng)與美國社會的一些現(xiàn)象時,我告訴他們隱士很像研究生,他們在攻讀他們精神覺醒的博士。在中國,很多人在佛教寺庵、道觀、儒家書院、大學(xué)乃至家里獲得他們精神覺醒的“學(xué)士”,但不是所有的人都有欲望、有能力、有精力攻讀“博士”?!拔幕蟾锩鼻?,仰天池周邊地區(qū)曾經(jīng)有一座道觀,里面居住著數(shù)量龐大的出家人。這座荒涼的小祠堂,就是那座道觀所遺留下來的一切。農(nóng)夫鎖上門以后,邀請我們到他家喝碗熱糖水。我們解完渴,他的妻子開始準(zhǔn)備新鮮面條,農(nóng)夫則開始削土豆。于是我回到外面,點燃了一支抽剩的香煙。農(nóng)舍兩側(cè)長著高高的樹,樹枝上有幾個喜鵲窩,喜鵲們在窩里吱吱喳喳地叫著。那個池塘占去了這個村子的大部分地盤,里面長滿了干枯的燈芯草,正在風(fēng)中瑟瑟作響。當(dāng)我沿著池塘繞到對岸去的時候,驚起了兩只青蛙,跳進水里去了。村里的孩子們告訴我,他們正在池塘里捉五色魚。我想,不知道這五色魚是不是一種鮭魚,可是我所看到的,只有燈芯草。從池塘上方向南望去,那個鞍形的山脊陡然直落而下,露出了樓觀臺后大約三十公里范圍內(nèi)的大大小小的山峰。在西南大約二十公里處,我望見了二干六百米高的四方臺峰。我用望遠(yuǎn)鏡瀏覽了那一帶,不過它太遠(yuǎn)了,看不到任何炊煙和茅屋的痕跡。緊挨四方臺西面的是東老君嶺。東老君嶺再向西三十公里,山嵐中的一個地方,是太白山上的那塊巨大的白石頭。太白山高三千八百米,是終南山的最高峰。香煙不長,我們的向?qū)б惨鸭敝丶伊?。我們用面條和土豆填飽了肚子,謝過了農(nóng)夫和他妻子的盛情款待,動身回樓觀臺。下山的半路上,我們驚起了兩只鵪鶉;沿途我們不時地停下來,去撿一些從地里長出來的白色的小星星。到處都是桃樹,桃花盛開。

媒體關(guān)注與評論

道的意旨旨在探詢。尋道宛如走入深幽巖洞,身遭有時風(fēng)光明艷,有時暗淡令人驚悚,而必須人如赤子,心似幽蘭,才有可能渡過這艱險,看到彼岸寧靜風(fēng)光。我們所尋求的道,也許遠(yuǎn)在天際,也許近在身邊。形式倒是不必拘泥的?!  惨馊缱x此書時仿佛有松針的味道,回歸自然的美躍然紙上,讓每個封閉勞頓的心靈豁然開朗,書中自有一番寧靜世界。通過閱讀這本書,我對中國傳統(tǒng)文化有了更多的認(rèn)識?!  惱?/pre>

編輯推薦

《空谷幽蘭》由由南海出版公司出版。對于成都市中的人來說,置身滾滾紅塵浪滔天,每天面對無數(shù)欲望顛沛,若能保持自持候選的堅韌,遵循品德和良知,潔凈恩慈,并以此化成心里一朵清午簡單的蘭花,即使不置身于幽深僻靜的山谷,也能自貿(mào)出一片清凈天地。讓第個封閉勞頓的心靈豁然開朗。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    空谷幽蘭 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   無意在書店里翻起,就再也放不下。不過是當(dāng)代出版社的版本,后來看到這一版,很失望,居然沒有了譯者的序,取而代之的是安妮寶貝的代序。并非對安妮寶貝有何成見,只是這本書能夠如此的吸引我,譯者的文字是非常重要的原因,譯者的代序內(nèi)容也是對這本書最好詮釋。而且這本書的裝禎遠(yuǎn)不如當(dāng)代的版本更切合書的意境,特別是其中對于照片的處理--當(dāng)代的版本呈現(xiàn)的是一幅幅有著山水畫韻味的圖畫,而這一版只是給人們一張張老照片而已。
  •   難得快有兩個月沒有出差,很是看了幾本閑書。無意間在一期新的 華夏地理 上看到一篇 黃梅天下禪 ,勾起對尋幽訪古的興趣,順帶在amazon上把作者20年前的一本 空谷幽蘭 也搜羅回來。不過卻是小有失望,畢竟老美的視角不太一樣,很多他看來新奇獨特的東西其實并不是那么別致(也許是我不再有顆好奇的心?),最主要還是流水賬式記述太多,看不出終南山中隱士的內(nèi)心世界及背后的精神底蘊,只是浮光掠影的流于表面。其實最為吸引人的還是作者的生活狀態(tài)。一個哥倫比亞社會學(xué)的博士,因為興趣,先后在臺灣和大陸生活多年,尋訪完全沒有商業(yè)價值的文化蹤跡,純粹只為自己的興趣,哪怕是自己生活拮據(jù)還要靠政府的食品券補貼(當(dāng)年我們也領(lǐng)過的哈),哪怕來回的盤纏還要贊助,始終樂在其中,年近七旬依然在深山老林中健步如飛。如此完全活在自己的世界里,無需蠅營狗茍,怎能不讓人向往?人生苦短,我們真正又有多少人能有勇氣完全追隨自己的內(nèi)心做自己喜歡的事情?倒未必說一定要求諸山野,深居鬧市其實也可以追尋內(nèi)心的平靜,只要有身體的時間和心靈的空間,何處不能安身?比爾波特說自己沒有必要出家,因為內(nèi)心對于禪心的理解甚至超越了佛門中人,因此不必受形式的羈絆,我倒是相信,相信他是真實的快樂著。
  •   這本書意境優(yōu)美,我是從朋友處借來讀的,從中間隨便翻起,居然很好看,文筆非常優(yōu)美,其間的內(nèi)容更是不用說,后來看了前面才知是一個外國人寫的,很難想象,他對道文化的探索讓我們這些國人汗顏。譯者也是一個高人。我想熱愛生命的朋友們,都可以看看,尤其我們這些蟄居都市中的人們,可以讓我們的心境更好一些。
  •   喧鬧城市中能讀讀這本書,就像是開辟出了一片屬于自己的清靜空間。
  •   前幾天收到了這本書,很有韻味。不忍拆開塑料封袋,就將其安放于書架。今日心情頗煩,就將其打開以求靜心。的確,很簡單裝幀,很舒服的字圖??戳藥渍?,頓時安撫心中波瀾。隱士之道,其實離我們并不遙遠(yuǎn),簡單的,只要能在這“舉世皆濁”的社會,自己可以靜下浮躁之心,即可以觸摸到隱士的精神?;蛟S自己小小年紀(jì)推崇隱士精神有點“不思進取”。但,無奈于這個社會沒有安靜悠閑的容許之地。只能從一個美國人筆下,找到五千年來一直存在在我們身邊的隱士之道!附上一個小時候很喜歡的《寒山問拾得》,“寒山問拾得:世間有謗我,欺我,辱我,笑我,輕我,賤我,惡我,騙我,如何處治乎?拾得曰:只是忍他,讓他,由他,避他,敬他,不要理他,再待幾年,你且看他!”
  •   書是三天之后收到貨的。包裝完好。封面很雅致。凹凸的紋路。正中上方毛筆書寫的【空谷幽蘭】。在書的目錄之前有一幅 終南山全圖。是對書中描繪的地點的大略總概繪制。書中還配有實拍的照片。雖是黑白。但和文字配合得當(dāng)。很多時候看了有想親身經(jīng)歷的沖動。字體的大小也蠻合適。不至于太小??粗粤ΑV皇菚杂悬c貴。不過對于我來說。值得。-------個人意見。僅供參考。嘿嘿。
  •   很幽靜的一本書,幽是說有微小的幽默筆觸,這來自于作者;;靜是指隱士們的生活回歸本然。隱居的人士,有道士、僧人、尼師、道姑、修行悟道者等等。不乏是喧囂一天之后,在清靜的休息日或晚間閱讀的一本清悠之書。個人感受
  •   還沒看 書很好?。。?/li>
  •   看了更想出逃。??墒乾F(xiàn)在這世道
  •   很不錯的書,書寄過來也很好。
  •   在現(xiàn)代這樣一個充斥浮躁的社會,讀到此書,絕對猶如呼吸一道清新之風(fēng)
  •   值得購買,不買就后悔!支持亞馬遜!
  •   探尋中國隱士,了解現(xiàn)代隱士現(xiàn)況,圖片和文字都很好!
  •   一直放在床頭柜的一本摯愛。
  •   一直沒有機會通讀,遺憾,找機會讀完
  •   內(nèi)容很好,作者以一個外國人的視角來解讀中國的隱士文化,雖然只是表面的東西,但也是我們多數(shù)人忽略的一種文化。明潔的翻譯不好,有英文語法生搬硬套的痕跡。但總的來說還是不錯。
  •   獨處--不是離群索居,而是因為更深的覺悟和仁慈!只要不動妄念,出不出家又有什么區(qū)別呢?真是寫得太好了!
  •   書好,外包裝也一點都沒有破損,太棒了~
  •   外國人寫的書,翻譯得很完美,剛看了幾章,就被吸引住了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7