蒂凡尼的早餐

出版時間:2008-10  出版社:南海出版公司  作者:[美] 杜魯門·卡波特  頁數:240  譯者:董樂山,朱子儀  
Tag標簽:無  

前言

  《蒂凡尼的早餐》于1958年春由蘭登書屋出版,并于1961年由派拉蒙公司拍成電影。書的評價相當高,創(chuàng)下了非常大的銷量,但現在一提到Ⅸ蒂凡尼的早餐》,很多人眼前首先浮現出來的,可能卻是電影主演者奧黛麗·赫本的容顏、考究的紀梵希黑禮服,以及亨利·曼西尼作曲的給人深刻印象的電影配樂。電影雖然與原作差異很大,但它完成了一個頗為精致的愛情喜劇,在商業(yè)上也獲得了巨大成功。現在很多人在讀書之前已經看過了電影,因而會不知不覺地把奧黛麗·赫本疊加在主人公郝莉·戈萊特利身上。這對小說也許是個困擾,因為作者杜魯門·卡波特顯然并不是把郝莉·戈萊特利設定為奧黛麗·赫本那種類型的女子。據說,當卡波特聽到將由赫本來主演電影時,曾表現出很大的不快?;蛟S他認為郝莉身上那種驚世駭俗的奔放、在性上的開放,以及純潔的放蕩感,這位女星本來并不具備。

內容概要

  《蒂凡尼的早餐》的出版,有如一道亮麗的閃電劃向戰(zhàn)后的美利堅,引起巨大轟動,美麗的女主人公和風流倜儻的作者,立刻雙雙成為文壇的寵兒。小說改編的同名電影榮獲多項奧斯卡大獎,奧黛麗.赫本深植人心的完美形象將影片推上了影史經典,多年來魅力不減,始終讓人津津樂道?!  兜俜材岬脑绮汀烦úㄌ氐拇碜鳌兜俜材岬脑绮汀吠?,還收入了最新發(fā)現的遺作《夏日十字路口》。

作者簡介

  杜魯門·卡波特 美國著名作家,兩次獲得歐·亨利短篇小說獎。1924年生于新奧爾良,17歲受雇于《紐約客》開始寫作生涯。1948年處女作《別的聲音,別的房間》獲得世界性的成功。1958年,奠定其大師地位的杰作《蒂凡尼的早餐》出版。1966年,完成了巔峰之作《冷血》。1984年8月25日晚,敏感、復雜和飽受爭議的卡波特,因用藥過度,猝死于友人家中,終年59歲。

書籍目錄

序(樹上春樹)歲月流下的金(張悅然)夏日十字路口蒂凡尼的早餐

章節(jié)摘錄

  夏日十字路口  “親愛的,你真讓人摸不透?!备窭俚系哪赣H說。格蕾迪坐在桌子對面遷就地笑笑。她透過擺在桌子中央的玫瑰花和羊齒葉注視著對方,心想:不錯,我確實讓人摸不透。這樣想使她很快活。可比她大八歲、已婚的阿普爾說話卻直截了當:“格蕾迪只是在犯傻。我真希望能跟你們一起去。媽媽,想象一下,下星期的這個時候你們就要在巴黎吃早餐了!喬治老是許諾我們也會去……什么時候就不知道了?!彼O聛砜纯疵妹?,“格蕾迪,你到底為什么要在死氣沉沉的夏天留在紐約?”格蕾迪希望她們別管她的事,也別再嘮叨了。這個早晨船就要起航了,再說這些又有什么用呢?很快就要真相大白了,她并不想原原本本把什么都說出來?!拔覐奈丛谶@里度過這夏天。”她說。回避她們的目光,她的眼睛轉向窗外:令人眼花繚亂的交通狀況更加深了六月早晨中央公園的寧靜,初夏強烈的陽光,烤干了春天翠綠的表皮,深深侵入廣場飯店。前面的樹叢。格蕾迪一家正在廣場飯店里用早餐?!拔疫@人死腦筋不聽勸,你們請自便吧,不必管我?!彼⑿χ胍苍S不該這么說,家里人雖然還沒有認定她是死腦筋,卻也差不多這么認為了。她一到十四歲,就具備了一種可怕的敏銳洞察力,意識到母親的愛并非出于對自己真正的喜歡。她先是以為原因在于母親認為她長得不如姐姐阿普爾好看,也不像姐姐那么活潑,卻比姐姐倔強;可后來事態(tài)的發(fā)展不免令阿普爾痛心。格蕾迪的美貌顯而易見超過了她姐姐,她就不必耳去估量母親對她怎么看了。真實的原因(格蕾迪自己最終也看出來了)只不過是她不自覺地對母親懷有敵意,她從未真正喜歡過母親,甚至還是小孩子的時候就已經如此。不過母女雙方都極少在態(tài)度上表現出來。實際上,她們謹慎地用親情裝飾彼此的敵對空間。此時麥克尼爾夫人就在表現這種親情,她一邊把女兒的手攏在自己的手里,一邊說:“寶貝,我們會為你擔心的。我們不可能不擔心。我不知道,我不知道。我不敢肯定你這樣是否安全。十七歲可不大呀,以前你從沒有真正一個人待過?!薄←溈四釥栂壬f話的聲音就像是玩撲克時叫牌,不過他很少加入家人的談話,一是因為他妻子不喜歡被人打斷,二是因為他總是顯得很疲倦的樣子。此時他將雪茄在咖啡杯里浸了浸,這個動作引得阿普爾和麥克尼爾夫人一陣哆嗦。他說:“我十八歲的時候,已經在加利福尼亞待了三年了。那也沒什么嘛?!薄  翱衫商亍惝吘故且粋€男人呀。”  “有什么不同嗎?”他嘟嚷道,“就這么一段時間,男人也好女人也好,不會有什么不同。你自己也說過的?!薄 ∶俺隽诉@么個不和諧音令麥克尼爾夫人不快,她不由清了清喉嚨:“拉蒙特,我要說的是我離開心里很不放心——”  格蕾迪的內心發(fā)出難以抑制的大笑,她的快樂伴隨著焦慮。這種焦慮使得白晃晃的夏日伸展在她面前,就像是一卷展開的空白畫布,她可以在上面自在地隨意揮灑。再說她的臉上什么都藏不住,她笑也是因為他們竟然沒有一點疑心。銀餐具上顫抖的光線似乎就能令她興奮,同時閃爍著向她發(fā)出警示信號:親愛的,要小心啊。而又有別的東西在向她表明:自豪吧,你這么高大,可以讓你的旌旗高高地迎風飄揚。什么東西在對她這么說?是玫瑰花?她曾在什么書里讀到,玫瑰花說它們是智慧之心。她再次往窗外看,內心的笑失控地流淌出來,在嘴唇上泛濫成災。對格蕾迪.麥克尼爾和會說話的玫瑰花來說,這是陽光拍打出火花的日子?。   案窭俚?,媽媽的話讓你覺得這么可笑嗎?”阿普爾說話的聲音顯露出不快,雖然只有一句,卻包含著人們對壞心眼的孩子的一大通責備?!皨寢寙柲阋粋€簡單的問題,你卻笑了起來,好像把她當傻子看?!薄  案窭俚袭斎徊粫盐耶斏底涌??!丙溈四釥柗蛉穗m然嘴里這么說,不堅定的語調卻顯露了她的懷疑。此時,她將蛛網般的帽紗拉下來罩住了臉,眼睛在紗網里隱約閃著迷惑的目光。每當她覺得格蕾迪對自己顯出輕蔑時,她總在迷惑中產生一種刺痛。她們之間最好不要有太多交流,因為她知道她們之間不會有真正的同情心;此外,格蕾迪會用她的冷淡表示她不會對母親唯命是聽。這種時候麥克尼爾夫人的手就會發(fā)抖。有一次,不過那是許多年以前的事情了,當時格蕾迪還是一副男孩模樣,頭發(fā)剪得很短,膝蓋上臟兮兮的,她那不知體諒別人的冷漠激怒了麥克尼爾夫人。當時麥克尼爾夫人正處于女人一生中最難熬的時期,她控制不住自己的手,狠狠地揍了女兒一頓。以后每當她感覺有了相同的沖動時,她都得把雙手放在什么牢靠的東西上面,克制自己。因為在她失控的那一次,格蕾迪那對總在審視別人的海藍色眼睛,盯著她上下打量,那目光一直穿透到她內心,好像打開了探照燈照見她破損的虛榮。自身存在的欠缺,讓她第一次體驗到了格蕾迪比自己還要強大的意志力。“當然不會啦。”她這么說著,用假裝出來的幽默感來遮掩?!  皩Σ黄?,”格蕾迪說,“你問我了嗎?我好像什么都沒聽見。”她想要讓她的話聽起來不太像道歉。  阿普爾又嚷開了:“別人還真以為你戀愛了呢?!备窭俚闲囊痪o,感到了危險。銀餐具發(fā)出劇烈的震顫,她本來在輕輕擠一片圓圓的檸檬,聽了阿普爾的話,她的手指停住了。她迅速瞥了姐姐一眼,想從她的眼睛里看出對方是否不那么傻氣,是否精明過人。得到令她滿意的答案后,她將檸檬汁擠進茶里,隨后聽見母親在說話:“親愛的,禮服是個問題。我想也可以在巴黎定做,找迪奧或法特這樣的設計師。從長遠考慮這樣甚至可以少花點錢。淺淺的葉綠色是再好不過了,特別配你的膚色和頭發(fā)。不過我得說,希望你別把頭發(fā)剪得這么短:這顯得不得體,而且沒有女人味??上О。醮芜M入社交界的少女不該穿綠色?,F在我想到了白色的波紋綢禮服——”  格蕾迪皺了皺眉頭,打斷了她:“要是舞會禮服,我可不想要。我不想要什么舞會,我不想去參加任何舞會,這類事情我都不想要。我可不想去出丑?!薄 ≡邴溈四釥柗蛉说闹T多煩惱中,這是最令她受不了的。她顫抖了,就像什么異常的震顫使廣場飯店餐廳這完美、穩(wěn)固的領地搖晃起來。她想說:我也不想出丑。為了今年格蕾迪初次進入社交界的儀式,她已經作了大量的精心準備。她調動一切可以調動的資源,還考慮過雇一個秘書。她甚至可以自以為是地這樣說:她的整個社交生活,一次次乏味的午餐會和討厭的茶會(為了說明問題她會這樣描述它們),她忍受這一切都是為了讓自己的女兒們將來在舞會上耀眼地登場。露西?麥克尼爾自己在社交界的初次登場就很引人注目,很煽情。她祖母是相當知名的新奧爾良美女,嫁給了南卡羅來納州參議員拉特羅塔。祖母于一九二。年四月讓露西和兩個妹妹在查爾斯頓的一次山茶花舞會上一同亮相。這確實是她們的初次登場,因為拉特羅塔家的這三個女孩還是學生,她們的社交經歷此前只不過是去教堂做做禮拜。內心強烈的渴求使露西整夜在舞場上旋轉,然后好幾天腳上都帶著初次社交的青腫。內心強烈的渴求也使她吻了州長的兒子,她的面頰在隨后一個月里都帶著懊悔的羞紅。她的妹妹們(當時未婚,現在還是單身)聲稱接吻會懷上孩子。聽完她淚汪汪的懺悔之后,祖母說:“不會,接吻不會懷上孩子,接吻也不會造就高雅的貴婦人?!甭段鞣帕诵模谶@一年里繼續(xù)享受成功的喜悅。所謂成功,說的是她的樣子令人賞心悅目,她的談吐備受人們稱道。這也是因為她充分利用了有利條件。當時是社交淡季,年輕人聚會難以有什么激動人心的收獲,只能在哈澤爾?維爾?納姆蘭德或林肯女兒家的男孩女孩中作出選擇。后來在冬季的假日里,住在紐約的母親娘家費爾蒙特一家,為露西在這個廣場飯店舉行了一場豪華舞會。盡管露西此時坐的地方離當時的舞會現場非常近,她也努力回憶當時的情景,但能記起的很少。只有滿大廳的金色和白色,那天她戴著母親的珍珠項鏈。哦,對了,她在舞會上遇見了拉蒙特,平平常常的一件事。她和他跳了一次舞,心里什么也沒想。然而她母親卻對拉蒙特?麥克尼爾印象很深,因為盡管那時候他名氣還不大,年齡不過二十八九歲,卻已在華爾街起著越來越大的作用。因此他被看成是理想的丈夫人選,天使也許不會對他動心,但稍低社會階層的淑女們卻對他趨之若鶩。他應邀共進晚餐。露西的父親邀請他去南卡羅來納打野鴨。老祖母拉特羅塔夫人解釋說:他有男子氣概。有男子氣概是她的擇偶標準,所以她無條件贊成。過了幾個月,拉蒙特?麥克尼爾以他叫牌似的語調,用最柔情的顫音求婚了。露西此前只遇到過兩次求婚,一次不可理喻,另一次是開玩笑。這次她說:“啊,拉蒙特,我是世界上最幸福的女孩?!彼艢q時有了第一個孩子——阿普爾(蘋果)。這么取名說起來挺好笑,只是因為露西?拉蒙特懷孩子的時候一桶接一桶地吃蘋果。不過光臨洗禮命名儀式的祖母認為這樣取名太輕浮,令人震驚。她說,爵士樂和二十年代的風氣沖昏了露西的頭腦。不過,這次取名也給這長不大的女孩的快樂生活畫上了令人感嘆的終結號。一年以后,她沒能生下第二個孩子。這個她打算取名為格雷迪的男嬰流產了。“格雷迪”這個名字是為了紀念她在戰(zhàn)爭中喪命的弟弟。好長時間她都閉門不出。拉蒙特雇了一艘游艇,兩人乘著它在地中海巡航。每到一個風景如畫的港口,從圣特魯佩斯到陶爾米納,船員都從岸上哄騙來一幫當地的男孩,參加她在船上舉辦的冰淇淋茶話會。每次她都痛哭流涕,令那些男孩面面相覷。可就在他們返回美國的航程中,這層淚水的迷霧突然間被撥開了。她注意到了紅十字會和哈萊姆。,這兩方面都成了她努力的方向。她對三一教會、世界主義者和共和黨都產生了職業(yè)興趣。沒有她不倡導的,沒有她不捐助的,沒有她不支持的。有人說她可敬可佩,還有人說她勇氣可嘉,少數人則鄙視她。然而反對她的那些少數人形成了頑固的小集團,年復一年地使她十來個雄心勃勃的心愿無法實現。露西在等待機會,她在等待阿普爾長大:在她的親手操辦下,她女兒奉獻最耀眼的社交界登場表演,這將是對她的敵人強有力的反擊??呻S后她感覺自己被愚弄了,因為又一場戰(zhàn)爭打響了。操辦女兒初入社交界的登場表演在戰(zhàn)爭期間未免顯得不合時宜,于是她只好放棄這種努力,改向英國捐贈一輛救護車。而現在格蕾迪也想來愚弄她!她的手在餐桌上顫抖,一會兒摸摸上衣的翻領,一會兒扯扯肉桂色的鉆石胸針。真是太過分了,格蕾迪總是想愚弄她,起因全在于她沒有生下一個男孩。她非要給這個女孩取名叫格蕾迪。不可,可憐的拉特羅塔夫人此時正要度過她那遭人怨恨的晚年,她使足氣力宣布露西腦子有毛病。可格蕾迪不可能是格雷迪,她并不是母親想要的那個孩子。格蕾迪本人也不想讓露西在這一點上稱心如意。阿普爾以她相當活潑的表現,加上露西頗具時尚感的幫助,在社交界取得成功可以說是十拿九穩(wěn);而格蕾迪,不說別的,似乎不討年輕人的喜歡,要取得成功還真有點懸。要是她本人拒絕合作,那就肯定失敗。露西把自己的手套緊了緊,說:“格蕾迪?麥克尼爾,初入社交界的亮相肯定要有。你將穿上白綢料子的禮服,手持一束淺綠色蘭花:這顏色可以和你眼睛的顏色、你的紅頭發(fā)相配。我們要請上次貝爾家為哈麗雅特請過的那支管弦樂隊?,F在我警告你,格蕾迪,假如你把事情搞糟了,我就再不理你了。拉蒙特,你快點結賬好嗎?”  格蕾迪沉默了片刻。她知道周圍的人并非像他們表面上顯露的那么心平氣和,他們又在等待她生出什么事端。這表明他們對她的觀察是多么不準確,他們沒有注意到她近來性情的變化。要是在一個月、兩個月以前,一旦她感覺自尊受到了侵害,她就會沖出門去,突突地發(fā)動她的車,踩著油門開到去港口的路上;她會找上彼得?貝爾,在公路邊的某個酒館里撫慰受到傷害的心;她會讓他們?yōu)樽约簱?。不過她現在的感覺卻是真正的與己無關。她還在某種程度上憐憫起露西的雄心壯志來。那是離得很遠的事情,得過了這個夏天。沒有理由相信露西說的事情真會發(fā)生,什么白色絲綢禮服,什么貝爾家為哈麗雅特請過的管弦樂隊。在麥克尼爾先生付賬的時候,三個女人一起穿過餐廳,格蕾迪挽上露西的胳膊,以一種活潑的形式表現她的退讓,她主動在母親的臉頰上輕輕一吻。這個動作立即產生了效果,她們又聯合到了一起。她們是一家人。露西容光煥發(fā)起來,她的丈夫、她的女兒們,她為他們感到驕傲。盡管格蕾迪固執(zhí)古怪,但別人愛怎么說就怎么說吧,她畢竟極為出色,畢竟已長大成人。“寶貝,”露西說,“我會想你的。”  走在前面的阿普爾轉過身來?!案窭俚希裉煸缟夏汩_車了嗎?”  格蕾迪遲疑了一下,沒有馬上回答。阿普爾剛才說的每一句話似乎都透著懷疑。真是的,何必管這個,她知道了又怎樣?不過格蕾迪還是不想讓她知道?!拔覐母窳滞?。乘的火車?!薄  澳敲凑f,你把車留在家里了?”  “怎么啦?這有什么關系嗎?”  “是沒關系,不過也有關系。你不必對我叫喊。我只是想讓你開車載我去長島。。我答應喬治在公寓那邊停一停,去取他的百科全書。這東西太重了。我可不愿搬著它乘火車。我們去那兒足夠早的話,你還可以游泳呢?!薄  昂鼙?,阿普爾。我的車進了修理廠。前幾天我把它留在附近,因為速度表卡住不轉了。我想現在已經修好了,不過其實我在城里有個約會?!薄  芭叮俊卑⑵諣柌豢斓貑?,“我可以問問跟誰嗎?”  格蕾迪警覺起來,隨口回答:“彼得?貝爾?!薄  氨说?貝爾,我的老天爺,你干嗎老去見他?他以為自己很聰明?!薄  八呛苈斆鳌!薄  鞍⑵諣?,”露西說,“格蕾迪交什么朋友你不用管。彼得是個可愛的孩子,他母親是我婚禮時的伴娘之一。拉蒙特,你還記得嗎?她拿著花束。不過,彼得還在劍橋讀書嗎?”  就在這時,格蕾迪聽到有人從前廳那邊喊她的名字:“嘿,麥克尼爾!”在這個世界上只有一個人會這么稱呼她,她看到是他便裝出高興的樣子,他選擇在這時出現可真不是時候。這個年輕男子的衣著很昂貴,在搭配上卻很不講究。他穿著莊重的法蘭絨套裝,卻系了一條白色的夜間用領帶,褲腰上不協調地束了一根西部狂野風格的鑲寶石皮帶,腳上還穿了一雙網球鞋。此時他正在雪茄柜臺前往兜里裝找回的零錢。當他走向她時,她便走到半道迎他。他走路的姿態(tài)輕松、優(yōu)雅,屬于那種對最美好的生活方式總是了如指掌的人?!澳愣嗥裂?,麥克尼爾!”他說著,自信地擁抱了她一下,“不過你不如我漂亮,我剛從理發(fā)店出來。”他那潔凈的顯示諸多美好特征的臉上,充溢著無可挑剔的鮮亮;剛剛剪了頭發(fā)使他的模樣脆弱、無辜,只有理發(fā)才會給人這種感覺。  格蕾迪快快活活、男孩似的推了他一把?!盀槭裁茨悴淮趧??是你學的法律太乏味嗎?”  “是乏味,不過一旦家里人知道我被開除了,那整個事情就更乏味了?!薄  拔也恍拍愕脑?,”格蕾迪笑道,“不管怎么說,你得把事情的經過全都告訴我。只是現在不行,我們有急事,沒有時間了。爸爸媽媽要乘船去歐洲,我要到船上送行?!薄  拔乙部梢匀??求你了,小姐?”  格蕾迪猶豫了一下,然后朝家里人喊道:“阿普爾,告訴媽媽,彼得要陪我們去?!北说?貝爾對著阿普爾的背影用拇指揉了揉鼻子,然后跑到街上去攔出租車?! ∷麄冃枰獌奢v出租車。格蕾迪和彼得要等著從衣帽間取出露西養(yǎng)的有點斜視的達克斯小獵犬,他們坐第二輛。這輛車車頂上有一扇天窗,可以讓人看到鴿子在飛,白云和高樓仿佛朝他們傾倒下來。

編輯推薦

  樹上春樹首次為中國讀者作序推薦,入選《時代周刊》“百部最佳英文小說”,奧斯卡多項大獎原著小說,張悅然傾情作序?!  兜俜材岬脑绮汀窙]有用詞可以替換?!  绹骷摇≈Z曼·梅勒  每一次讀到這部作品,都為它精心打磨、簡潔洗練的文字折服,真是百讀不厭。  ——日本著名作家 村上春樹  《蒂凡尼的早餐》讀到最后,我忽然非常悲傷。下午的房間,陽光尚能照亮,卻是充滿了青春將逝的凄惶?!  袊骷摇垚側?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    蒂凡尼的早餐 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7