寵兒

出版時間:2006-9  出版社:南海出版公司  作者:[美]托妮·莫里森  頁數(shù):364  譯者:潘岳,雷格  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  女黑奴塞絲懷著身孕只身從肯塔基的奴隸莊園逃到俄亥俄的辛辛那提,奴隸主循蹤追至;為了使兒女不再重復(fù)自己做奴隸的悲慘命運(yùn),她毅然殺死了自己剛剛會爬的幼女寵兒……十八年后寵兒還魂重返人間,和塞絲、塞絲的女兒丹芙以及塞絲的情人保羅·D生活在同一幢房子里。她不但加倍地向母親索取著愛,甚至糾纏和引誘保羅·D,不擇手段地擾亂和摧毀母親剛剛回暖的生活……全書充滿苦澀的詩意和緊張的懸念。

作者簡介

作者:(美)托妮·莫里森美國當(dāng)代最重要的女作家之一。1931年生于美國俄亥俄州,曾擔(dān)任藍(lán)登書屋編輯、資深編輯,1989年起任斯頓大學(xué)教授。主要代表作有《最藍(lán)的眼睛》、《秀拉》、《所羅門之歌》、《寵兒》、《爵士樂》、《天堂》等,曾獲美國普利策小說獎、美國圖書評論協(xié)會獎等多項大獎。1993年獲諾貝爾文學(xué)獎,是歷史上獲此殊榮的唯一黑人女作家?!秾檭骸肥峭心荨つ锷钫鸷橙诵?、最成熟的代表作,現(xiàn)已成為當(dāng)代文學(xué)史上不朽的經(jīng)典, 也是美國文學(xué)史上最暢銷的作品之一。小說完成于1987年。1988年獲美國普利策小說獎。2006年《紐約時報》召集美國125位知名作家、評論家、編輯及文壇泰斗等選出自己心目中”25年來最佳美國小說”,《寵兒》以最高得票名列第一名。

媒體關(guān)注與評論

書評一部閃耀當(dāng)代、不可思議的非凡杰作!  ——紐約時報    一部驚世之作,難以想象沒有它的美國文學(xué)是什么樣!  ——洛杉礬時報    殘酷而有力!令人如癡如醉的故事,讀之使人戰(zhàn)栗!——人物    真正有力量的作品,寫得真是精彩!——華盛頓郵報    托妮·莫里森是當(dāng)代重要的小說家,更是美國文壇的主角。  ——紐約時報書評    “你的愛太濃了!”——一個不可能重復(fù)的故事?。?!    2006年《紐約時報》“25年來最佳美國小說”第一名!    1993年諾貝爾文學(xué)獎獲獎作品!1988年美國普利策獎最佳小說!

編輯推薦

《寵兒》充滿苦澀的詩意和緊張的懸念。“你的愛太濃了!”——一個不可能重復(fù)的故事?。?!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    寵兒 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   這樣的好書不收可惜了!
  •   書皮和內(nèi)頁、印刷質(zhì)量不錯。很喜歡這本書的質(zhì)感,摸上去很柔很舒服。我也 是看了別人的推見我才買的,還只看後一小部分。但是覺得是一本值得推見的好書!
  •   恐怕很多人會看不下去這本小說,因為情節(jié)其實(shí)很簡單,但是全書看下去,潛移默化的感覺很震撼,耐心讀完還是不錯的一本。
  •   這本書是上個寒假在家買的,慕名已久。但是讀來驚喜不多,黑人的歷史,因為了解已經(jīng)很多,所以收到的沖擊就減少了。而且,文筆也不是我喜歡的類型。目前黑人文學(xué)還是題材狹窄,想起《凱恩河》,還是注重家族的家庭的敘述。
  •   一個排斥的情景(被隱藏,又未完全隱藏;被故意掩埋,但又沒有被遺忘)睡去比任何醒著的日子都珍貴黎明前的黑暗和日落后的昏冥好就好在適可而止你的愛太濃了。要么是愛, 要么不是,淡的愛根本就不是愛。對待一個真正神奇的奇跡不能著急,因為奇跡本身就在于,你知道它一直為你而存在。好好想想,然后全放下——一勞永逸定義屬于下定義的人——而不是被定義的人人類的各種情感,相輔相成的占有欲總是若隱若現(xiàn),不會出現(xiàn)“我喜歡你”之類的,這種內(nèi)在表現(xiàn)在言行舉止中。語句是隱晦的,細(xì)節(jié)是微妙的,都恰當(dāng)?shù)仉[藏著人性本身的一種追求。人是貪婪的。當(dāng)你拼命地使勁地生活,把你想要的人或物抓著緊緊的時候,會得到是個不完整的結(jié)局,它支離破碎,你卻無能為力。后悔與無奈。不要害怕失去
  •   包裝清新,淡雅,質(zhì)量也很好
  •   對這類書不感興趣。
  •   看了一點(diǎn)點(diǎn),就一個小開頭,原來寵兒是一個鬼的名字。就開頭而言沒什么亮點(diǎn)。不過因為是朋友推薦的,估計我還是會繼續(xù)往下看的吧。
  •   最早看到英文版的,但都看不懂就買了中文版的,故事讓人想到瘋狂,是那種深沉的很瘋狂的愛
  •   個人感覺翻譯不是很到位,但是作品很偉大,題材多少帶一點(diǎn)魔幻色彩,人物形象都比較豐滿的,值得一讀。也希望哪一天能有更好的譯本出來。
  •   語言很詩意。但一開始沒看明白,直到看了一大半才明白前面再說什么
  •   想看是因為看了簡介之后感覺跟《可愛的骨頭》有點(diǎn)像,雖然,《可愛的骨頭》并不是復(fù)仇。很喜歡書的設(shè)計(本人是封面黨)雖然都還沒有看完,不過我很期待。
  •   英文不好,不然一定買原版。
  •   我懷疑說翻譯質(zhì)量好的是不是托啊,我就是看了你說翻譯質(zhì)量好才買的,結(jié)果看了5頁終于看不下去,也不知道翻譯的什么東西,真是糟蹋援助。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7