出版時(shí)間:2009-8 出版社:沈陽(yáng)出版社 作者:季羨林 頁(yè)數(shù):311
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
作為一名圖書編輯,能夠出版東方語(yǔ)言文學(xué)大師季羨林的著作,為他的書做責(zé)任編輯,既是夢(mèng)寐以求的事,同時(shí)也是不敢奢望的事。當(dāng)這個(gè)機(jī)會(huì)降臨時(shí),我不知是在夢(mèng)里還是在現(xiàn)實(shí)中?! ?001年8月,我和季老的兩名學(xué)生如約去了季老家,準(zhǔn)備向他約《季羨林文叢》五卷本書稿。季老的家在北大朗潤(rùn)園13號(hào)公寓,是一套很普通的三室單元房。第一次去見(jiàn)世人眼中高山仰止的偉大學(xué)者,我有些誠(chéng)惶誠(chéng)恐。當(dāng)真正和他面對(duì)面時(shí),我才真切地感受到了季老的風(fēng)趣、隨和、樸素,甚至帶有幾分幽默,就像平日里我們遇見(jiàn)的某一位和藹、普通的老人,外表沒(méi)有一絲“留德十年”的痕跡。季老很清瘦,雖然年過(guò)九旬,卻精神矍鑠。我作了自我介紹,并為季老呈上了名片,他認(rèn)真地看了名片,然后放進(jìn)上衣兜里。這時(shí)季老幽默地說(shuō):我沒(méi)有名片,頭銜太多了,名片裝不下。這句話,立刻讓我全無(wú)初次相見(jiàn)的拘謹(jǐn)與生疏。季老說(shuō)話一口山東腔,不過(guò)說(shuō)洋文卻沒(méi)有口音。季老的大師風(fēng)采,在我和他第一次見(jiàn)面時(shí)便有所領(lǐng)略。 當(dāng)時(shí),我們策劃編纂的這套《季羨林文叢》,旨在對(duì)季老那些歷經(jīng)時(shí)間考驗(yàn)、深受學(xué)者和讀者歡迎的文章進(jìn)行一次較為完整的梳理并收錄為冊(cè),共包括五卷——《感悟人生》《散文精粹》《學(xué)問(wèn)之道》《耄耋新作))《修身與治學(xué)》。
內(nèi)容概要
本書為作者七十年來(lái)治學(xué)經(jīng)驗(yàn)之集大成者。在作者的這些文章中,不但總結(jié)了先師王國(guó)維、梁?jiǎn)⒊?、胡適、陳寅恪、湯用彤、朱光潛等人的治學(xué)精神、態(tài)度和方法,而且發(fā)前人未發(fā)之覆,創(chuàng)立了獨(dú)樹一幟的治學(xué)新觀點(diǎn)、新方法。尤其難能可貴的是,先生時(shí)時(shí)上進(jìn),時(shí)時(shí)創(chuàng)新,在新的歷史條件下,站在21世紀(jì)的戰(zhàn)略高度,預(yù)言世界文化發(fā)展的新趨勢(shì),提出在人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化的重要性。先生在全面闡述學(xué)術(shù)理論的同時(shí),還具體地介紹了治學(xué)方法和必備條件,具有極其普遍的指導(dǎo)意義,使人蒙受其利。
書籍目錄
再版前言——我為季羨林先生做責(zé)任編輯編者的話治學(xué)生涯 一 發(fā)軔階段 二 負(fù)笈德意志 1.進(jìn)入哥廷根大學(xué) 2.入學(xué)五年內(nèi)我所選修的課程 3.梵文和巴利文的學(xué)習(xí) 4.吐火羅文的學(xué)習(xí) 5.其他語(yǔ)言的學(xué)習(xí) 6.博士論文 7.最早的幾篇德文論文 8.十年回顧 三 回到祖國(guó) 1.1946年-1949年 2.1950年-1956年 3.1957年-1965年 4.1966年-1977年 5.1978年-1993年上下求索 一 陳寅恪先生的道德文章 1.站在學(xué)術(shù)新潮流的前面 2.陳寅恪先生的治學(xué)方法 3.中國(guó)的考據(jù)學(xué) 4.德國(guó)的考據(jù)學(xué) 5.中國(guó)文化的內(nèi)涵 6.外來(lái)文化與本土文化 7.文化與氣節(jié) 8.愛(ài)國(guó)主義 9.陳寅恪先生一家三代的愛(ài)國(guó)主義 二 瓦爾德施米特教授治學(xué)經(jīng)驗(yàn)之談 三 朱光潛先生的為人與為學(xué) 四 湯用彤先生的為人與為學(xué) 五 胡適先生的學(xué)術(shù)成就和治學(xué)方法 1.作為學(xué)者的胡適 2.作為思想家的胡適 六 關(guān)于考證 1.為考證辯誣 2.清代考證學(xué)之興起與文字獄無(wú)關(guān) 七 關(guān)于義理、文章與考證 1.談義理 2.說(shuō)文章 3.論考證 八 才、學(xué)、識(shí) 1.理論 2.知識(shí)面 3.外語(yǔ) 4.漢語(yǔ) 九 如何搜集資料 十 如何利用時(shí)間 十一 從宏觀上看中國(guó)文化 1.實(shí)事求是地認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)中國(guó)文化 2.湯因比看中國(guó)文化 3.歌德看中國(guó)文化 十二 21世紀(jì):東西方文化的轉(zhuǎn)折點(diǎn) 十三 再談東方文化 1.綜合與分析 2.把人類文化的發(fā)展推向一個(gè)更高的階段 3.續(xù)補(bǔ) 十四 “天人合一”新解 1.“天人合一”命題的來(lái)源和含義 2.印度的“天人合一”思想 3.“三十年河西,三十年河?xùn)|” 十五 關(guān)于“天人合一”思想的再思考 1.張載的“天人合一”思想 2.日本和朝鮮的“天人合一”思想 3.“求異存同” 4.科學(xué)決非萬(wàn)能 5.“東風(fēng)壓倒西風(fēng)” 6.正一反一正 7.雪萊預(yù)言工業(yè)發(fā)展的惡果 8.藥方 9.西方向東方學(xué)習(xí) 10.兩種思維方式 十六 漫談東西文化 1.漢語(yǔ)是一種“模糊”語(yǔ)言 2.對(duì)于中西文化差異的新闡釋 十七 國(guó)學(xué)漫談 1.順乎人心,應(yīng)乎潮流 2.國(guó)學(xué)激發(fā)中華民族的愛(ài)國(guó)熱情 十八 略說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)文化及其特點(diǎn) 十九 中國(guó)文化發(fā)展戰(zhàn)略問(wèn)題 1.文化交流的必然性 2.文化交流的復(fù)雜性 二十 我同外國(guó)文學(xué)的不解之緣 二十一 正確評(píng)價(jià)和深人研究東方文學(xué) 1.東方文學(xué)的來(lái)歷和含義 2.關(guān)于西方國(guó)家對(duì)東方文學(xué)的評(píng)價(jià)問(wèn)題 3.如何正確評(píng)價(jià)東方文學(xué) 4.怎樣才能學(xué)好東方文學(xué) 二十二 我與東方文化研究 二十三 關(guān)于中國(guó)美學(xué)的一點(diǎn)斷想——為老友王元化教授八秩華誕壽 二十四 門外中外文論絮語(yǔ) 1.從《中外文化與文論》談起 2.論所謂“失語(yǔ)癥” 3.中外(東西)文論的根本差異 4.試論王靜安的“境界”說(shuō) 5.言意之辨 6.中國(guó)文論的“話語(yǔ)” 7.怎樣在世界文論中發(fā)出聲音 二十五 漫談散文 二十六 我怎樣寫散文(一) 二十七 我怎樣寫散文(二) 二十八 歷史研究斷想 二十九 大學(xué)外國(guó)語(yǔ)教學(xué)法芻議 三十 漢語(yǔ)與外語(yǔ) 1.問(wèn)題的提出 2.當(dāng)前的情況 3.我對(duì)出國(guó)留學(xué)的看法 4.語(yǔ)言,特別是外語(yǔ)的功能 5.翻譯的危機(jī) 6.學(xué)習(xí)哪一種外語(yǔ) 7.怎樣學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ) 三十一 談翻譯 1.論重譯 2.著者和譯者 三十二 翻譯的危機(jī)學(xué)術(shù)總結(jié) 一 我的學(xué)術(shù)研究的特點(diǎn) 二 我的研究范圍 三 學(xué)術(shù)研究發(fā)展的軌跡——由考證到兼顧義理 四 我的義理 五 一些具體的想法 1.關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)法的研究 2.中國(guó)通史必須重寫 3.中國(guó)文學(xué)史必須重寫 4.美學(xué)研究的根本轉(zhuǎn)型 5.文藝?yán)碚撛趪?guó)際上“失語(yǔ)”問(wèn)題 六 重視文化交流 七 佛教梵語(yǔ)研究 八 吐火羅文 九 《糖史》 十 抓住一個(gè)問(wèn)題終生不放 十一 搜集資料必須有竭澤而漁的氣魄 十二 我的考證 十三 學(xué)術(shù)良心或?qū)W術(shù)道德 十四 勤奮、天才(才能)與機(jī)遇 十五 滿招損,謙受益 十六 沒(méi)有新意,不要寫文章 十七 對(duì)待不同意見(jiàn)的態(tài)度 十八 必須中西兼通,中外結(jié)合,地上文獻(xiàn)與地下考古資料相結(jié)合 十九 研究、創(chuàng)作與翻譯并舉季羨林先生大事年表
章節(jié)摘錄
治學(xué)生涯 一發(fā)軔階段 我少無(wú)大志,從來(lái)沒(méi)有想到做什么學(xué)者。中國(guó)古代許多英雄,根據(jù)正史的記載,都頗有一些豪言壯語(yǔ),什么“大丈夫當(dāng)如是也!”什么“彼可取而代也!”又是什么“燕雀安知鴻鵠之志哉?”真正擲地作金石聲,令我十分敬佩,可我自己不是那種人?! ≡谖易x中學(xué)的時(shí)候,像我這種從剛能吃飽飯的家庭出身的人,唯一的目的和希望就是——用當(dāng)時(shí)流行的口頭語(yǔ)來(lái)說(shuō)——能搶到一只“飯碗”。當(dāng)時(shí)社會(huì)上只有三個(gè)地方能生產(chǎn)“鐵飯碗”:一個(gè)是郵政局,一個(gè)是鐵路局,一個(gè)是鹽務(wù)稽核所。這三處地方都掌握在不同國(guó)家的帝國(guó)主義分子手中。在那半殖民地社會(huì)里,“老外”是上帝。不管社會(huì)多么動(dòng)蕩不安,不管“城頭”多么“變幻大王旗”, “老外”是誰(shuí)也不敢碰的。他們生產(chǎn)的“飯碗”是“鐵”的,砸不破,摔不碎。只要一碗在手,好好干活,不違“洋”命,則終生會(huì)有飯吃,無(wú)憂無(wú)慮,成為羲皇上人?! ∥业募彝ヒ蚕M以诟咧挟厴I(yè)后能搶到這樣一只“鐵飯碗”。我不敢有違嚴(yán)命,高中畢業(yè)后曾報(bào)考郵政局。若考取后,可以當(dāng)一名郵務(wù)生。如果勤勤懇懇,不出婁子,干上十年二十年,也可能熬到一個(gè)郵務(wù)佐,算是郵局里的一個(gè)芝麻綠豆大的小官了;就這樣混上一輩子,平平安安,無(wú)風(fēng)無(wú)浪。幸乎?不幸乎?我沒(méi)有考上。大概面試的“老外”看我不像那樣一塊料,于是我名落孫山了?! ≡谶@樣的情況下,我才報(bào)考了大學(xué)。北大和清華都錄取了我。我同當(dāng)時(shí)眾多的青年一樣,也想出國(guó)去學(xué)習(xí),目的只在“鍍金”,并不是想當(dāng)什么學(xué)者?!板兘稹敝螅菀讚尩揭恢伙埻?,如此而已。在出國(guó)方面,我以為清華條件優(yōu)于北大,所以舍后者而取前者。后來(lái)證明,我這一寶算是押中了。這是后事,暫且不提?! ∏迦A是當(dāng)時(shí)兩大名牌大學(xué)之一,前身叫留美預(yù)備學(xué)堂,是專門培養(yǎng)青年到美國(guó)去學(xué)習(xí)的。留美若干年鍍過(guò)了金以后,回國(guó)后多為大學(xué)教授,有的還做了大官。在這些人里面究竟出了多少真正的學(xué)者,沒(méi)有人做過(guò)統(tǒng)計(jì),我不敢瞎說(shuō)。同時(shí)并存的清華國(guó)學(xué)研究院,是一所很奇特的機(jī)構(gòu),仿佛是西裝革履中一襲長(zhǎng)袍馬褂,非常不協(xié)調(diào)。然而在這個(gè)不起眼的機(jī)構(gòu)里卻有名聞?dòng)顑?nèi)的四大導(dǎo)師:梁?jiǎn)⒊?、王?guó)維、陳寅恪、趙元任。另外有一名年輕的講師李濟(jì),后來(lái)也成了大師,擔(dān)任了臺(tái)灣中央研究院的院長(zhǎng)。這個(gè)國(guó)學(xué)研究院,與其說(shuō)是一所現(xiàn)代化的學(xué)堂,毋寧說(shuō)它是一所舊日的書院。一切現(xiàn)代化學(xué)校必不可少的煩瑣的規(guī)章制度,在這里似乎都沒(méi)有。師生直接聯(lián)系,師了解生,生了解師,真正做到了循循善誘,因材施教。雖然只辦了幾年,梁、王兩位大師一去世,立即解體,然而所創(chuàng)造的業(yè)績(jī)卻是非同小可。我不確切知道究竟畢業(yè)了多少人,估計(jì)只有幾十個(gè)人,但幾乎全都成了教授,其中有若干位還成了學(xué)術(shù)界的著名人物。聽史學(xué)界的朋友說(shuō),中國(guó)20世紀(jì)30年代后形成了一個(gè)學(xué)術(shù)派別,名叫“吾師派”,大概是由某些人寫文章常說(shuō)的“吾師梁任公”、 “吾師王靜安”、“吾師陳寅恪”等衍變而來(lái)的。從這一件小事也可以看到清華國(guó)學(xué)研究院在學(xué)術(shù)界影響之大?! ∥嵘餐?,沒(méi)有能親逢國(guó)學(xué)研究院的全盛時(shí)期。我于1930年人清華時(shí),留美預(yù)備學(xué)堂和國(guó)學(xué)研究院都已不再存在,清華改成了國(guó)立清華大學(xué)。清華有一個(gè)特點(diǎn):新生投考時(shí)用不著填上報(bào)考的系名,錄取后,再由學(xué)生自己決定人哪一個(gè)系;讀上一陣,覺(jué)得不恰當(dāng),還可以轉(zhuǎn)系。轉(zhuǎn)系在其他一些大學(xué)中極為困難——比如說(shuō)現(xiàn)在的北京大學(xué),但在當(dāng)時(shí)的清華,卻真易如反掌??墒歉鶕?jù)我的經(jīng)驗(yàn):世上萬(wàn)事萬(wàn)物都具有雙重性。沒(méi)有人系的選擇自由,很不舒服;現(xiàn)在有了人系的選擇自由,反而更不舒服。為了這個(gè)問(wèn)題,我還真?zhèn)c(diǎn)腦筋。系科盈目,左右掂量,好像都有點(diǎn)吸引力,究競(jìng)選擇哪一個(gè)系呢?我一時(shí)好像變成了莎翁劇中的Hamlet碰到了To be or not tobe-That is the question。我是從文科高中畢業(yè)的,按理說(shuō),文科的系對(duì)自己更適宜。然而我卻忽然一度異想天開,想人數(shù)學(xué)系,真是“可笑不自量”。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的考慮,我決定入西洋文學(xué)系(后改名外國(guó)語(yǔ)文系)。這一件事也證明我“少無(wú)大志”,我并沒(méi)有明確的志向,想當(dāng)哪一門學(xué)科的專家。 當(dāng)時(shí)的清華大學(xué)的西洋文學(xué)系,在全國(guó)各大學(xué)中是響當(dāng)當(dāng)?shù)拿?。原因?jù)說(shuō)是由于外國(guó)教授多,講課當(dāng)然都用英文,連中國(guó)教授講課有時(shí)也用英文。用英文講課,這可真不得了呀!只是這一條就能夠發(fā)聾振聵,于是就名滿天下了。我當(dāng)時(shí)未始不在被振發(fā)之列,又同我那虛無(wú)縹緲的出國(guó)夢(mèng)聯(lián)系起來(lái),我就當(dāng)機(jī)立斷,選了西洋文學(xué)系?! ?930年到現(xiàn)在,六十七個(gè)年頭已經(jīng)過(guò)去了。所有的當(dāng)年的老師都已經(jīng)去世了。最后去世的一位是后來(lái)轉(zhuǎn)到北大來(lái)的美國(guó)的溫德先生,去世時(shí)已經(jīng)活過(guò)了一百歲。我現(xiàn)在想根據(jù)我在清華學(xué)習(xí)四年的印象,對(duì)西洋文學(xué)系做一點(diǎn)評(píng)價(jià),談一談我個(gè)人的一點(diǎn)看法。我想先從古希臘找一張護(hù)身符貼到自己身上:“吾愛(ài)吾師,吾尤愛(ài)真理。”有了這一張護(hù)身符,我就可以心安理得,能夠暢所欲言了。 我想簡(jiǎn)略地實(shí)事求是地對(duì)西洋文學(xué)系的教授陣容作一點(diǎn)分析。我說(shuō)“實(shí)事求是”,至少我認(rèn)為是實(shí)事求是,難免有不同的意見(jiàn),這就是平常所謂的“仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智”了。我先從系主任王文顯教授談起。他的英文極好,能用英文寫劇本,沒(méi)怎么聽他說(shuō)過(guò)中國(guó)話。他是莎士比亞研究的專家,有一本用英文寫成的有關(guān)莎翁研究的講義,似乎從來(lái)沒(méi)有出版過(guò)。他隔年開一次莎士比亞的課,在堂上念講義,一句閑話也沒(méi)有。下課鈴一搖,合上講義走人。多少年來(lái)都是如此。講義是否隨時(shí)修改,不得而知。據(jù)老學(xué)生說(shuō),講義基本上不做改動(dòng)。他究竟有多大學(xué)問(wèn),我不敢瞎說(shuō)。他留給學(xué)生最深的印象是他充當(dāng)冰球裁判時(shí)那種腳踏溜冰鞋似乎極不熟練的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢如履薄冰的神態(tài)?! ‖F(xiàn)在我來(lái)介紹溫德教授。他是美國(guó)人,怎樣到清華來(lái)的,我不清楚。他教歐洲文藝復(fù)興文學(xué)和第三年法語(yǔ)。他終身未娶,死在中國(guó)。據(jù)說(shuō)他讀的書很多,但沒(méi)見(jiàn)他寫過(guò)任何學(xué)術(shù)文章。學(xué)生中流傳著有關(guān)他的許多軼聞趣事。他說(shuō),在世界上所有的宗教中,他最喜愛(ài)的是伊斯蘭教,因?yàn)橐了固m教的“天堂”很符合他的口味。學(xué)生中流傳的軼聞之一就是:他身上穿著五百塊大洋買來(lái)的大衣(當(dāng)時(shí)東交民巷外國(guó)裁縫店的玻璃櫥窗中擺出一塊呢料,大書“僅此一塊”。被某一位冤大頭買走后,第二天又?jǐn)[出同樣一塊,仍然大書“僅此一塊”,價(jià)錢比平常同樣的昵料要貴上五至十倍),腋下夾著十塊錢一冊(cè)的《萬(wàn)人叢書》(Everyman’s Library)(某一國(guó)的老外名叫Vetch,在北京飯店租了一間鋪面,專售西書。他把原有的標(biāo)價(jià)剪掉,然后抬高四五倍的價(jià)錢賣掉),眼睛上戴著用八十塊大洋配好但把鏡片裝反了的眼鏡,徜徉在水木清華的林陰大道上,昂首闊步,醉眼朦朧?! ‖F(xiàn)在介紹翟孟生教授。他也是美國(guó)人,教西洋文學(xué)史。聽說(shuō)他原是清華留美預(yù)備學(xué)堂的理化教員。后來(lái)學(xué)堂撤消,改為大學(xué),他就留在西洋文學(xué)系。他大概是頗為勤奮,確有著作,而且是厚厚的大大的巨冊(cè),在商務(wù)印書館出版,書名叫“A Survey of European Literature”。讀了可以對(duì)歐洲文學(xué)得到一個(gè)完整的概念。但是,書中錯(cuò)誤頗多,特別是在敘述某一部名作的故事內(nèi)容中,時(shí)有張冠李戴之處。學(xué)生們推測(cè),翟老師在寫作此書時(shí),手頭有一部現(xiàn)成的歐洲文學(xué)史,又有一本Story Book,講一段文學(xué)發(fā)展的歷史事實(shí);遇到名著,則查一查StoryBook,沒(méi)有時(shí)間和可能盡讀原作,因此名著內(nèi)容印象不深,稍一疏忽,便出訛誤。不是行家出身,這種情況實(shí)在是難以避免的。我們不應(yīng)苛責(zé)翟孟生老師?! ‖F(xiàn)在介紹吳可讀教授。他是英國(guó)人,講授中世紀(jì)文學(xué)。他既無(wú)著作,也不寫講義。上課時(shí)他順口講,我們順手記。究竟學(xué)到了些什么東西,我早已忘到九霄云外去了。他還講授當(dāng)代長(zhǎng)篇小說(shuō)。他共選了五部書,其中包括當(dāng)時(shí)才出版不太久但已赫赫有名的《尤里西斯》和《追憶逝水年華》。此外還有托馬斯·哈代的《還鄉(xiāng)》,吳爾芙和勞倫斯各一部。第一、二部誰(shuí)也不敢說(shuō)完全看懂。我只覺(jué)迷離模糊,不所云。根據(jù)現(xiàn)在的研究水平來(lái)看,我們的吳老師恐怕也未必能夠全部透徹地了解。 現(xiàn)在介紹畢蓮教授。她是美國(guó)人。我也不清楚她是怎樣到清華來(lái)的。聽說(shuō)她在美國(guó)教過(guò)中小學(xué)。她在清華講授中世紀(jì)英語(yǔ),也是一無(wú)著作,二無(wú)講義。她的拿手好戲是能背誦英國(guó)大詩(shī)人Chaucer的“Canterbury Tales”開頭的幾段。聽老同學(xué)說(shuō),每逢新生上她的課,她就背誦那幾段,背得滾瓜爛熟,先給學(xué)生一個(gè)下馬威。以后呢?以后就再也沒(méi)有什么新花樣了。年輕的學(xué)生們喜歡品頭論足,說(shuō)些開玩笑的話。我們說(shuō):程咬金還能舞上三板斧,我們的畢老師卻只能砍上一板斧。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載