中國古代白話小說戲曲傳播論

出版時間:2005-6  出版社:山西教育出版社發(fā)行部  作者:李玉蓮  頁數(shù):342  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

宋元明清四代是通俗文學極盡繁榮的時代。作為這一時期文學樣式主流的白話小說與戲曲,更是名家輩出,名作如林。然而由于正統(tǒng)文學觀念的貶抑排斥,戰(zhàn)亂的頻仍,以及傳播方式的局限,致使許多優(yōu)秀的白話小說戲曲作品在傳播中散佚湮沒。能夠劫后余生而流傳至今的雖說不過十之一二,但仍能使我們一窺中國古代白話小說戲曲的繁盛風貌。那么,是誰(傳播者)用什么方法(媒介渠道)將這些白話小說戲曲作品保存?zhèn)鞑ブ两竦哪?本書作者運用現(xiàn)代傳播理論,對這一問題作了較為科學、系統(tǒng)的探索和剖析。

作者簡介

  李玉蓮,中國古典文學博士。做過大學圖書館圖書管理員、大學中文系教師,現(xiàn)任職于京城的一家出版社。

書籍目錄

導言上編 傳播者研究 第一章 小說傳播者   第一節(jié) 傳播者的構(gòu)成   第二節(jié) 創(chuàng)作、評論者     一、創(chuàng)作者     二、批評者   第三節(jié) 出版、發(fā)行者   第四節(jié) 說話人 第二章 戲曲傳播者     第一節(jié) 傳播者的構(gòu)成   第二節(jié) 創(chuàng)作、評論者     一、創(chuàng)作者     二、評論者   第三節(jié) 出版者、發(fā)行者   第四節(jié) 表演者 第二章   “誰”是傳播者   第一節(jié) 隱形的傳播者     一、小說     二、戲曲   第二節(jié) 署名的權(quán)利   第三節(jié) 復合型傳播者   第四節(jié) 傳播與接受一體 第四章 傳播的控制     第一節(jié) 傳播即是控制   第二節(jié) 權(quán)力:管理與限制   第三節(jié) 觀念:無形的束縛   第四節(jié) 廣告:傳播中的噪音  下編 媒介與渠道研究 第一章 聲音的魅力   第一節(jié) 說話:口語傳播的典范      一、唐前的“說話”傳播     二、宋元時代的“說話”傳播     三、明清時代的“說話”傳播     四、傳播者、傳播對象與傳播效果     第二節(jié) 詞話:白話小說戲曲的“說唱”傳播     一、宋元時代的“詞話”傳播     二、明清時代的“詞話”傳播     三、“詞話”對傳播內(nèi)容的影響     四、“詞話”與章 回小說   第三節(jié) 表演:完美的綜合傳播       一、表演是戲曲的本質(zhì)      二、表演在戲曲傳播中的命運   第四節(jié) 韻文:不只是攀附正統(tǒng)       一、白話小說中的“韻文”傳播     二、戲曲中的“韻文”傳播 第二章 不朽的文本   第一節(jié) 選輯:文本的選擇性傳播     一、選輯傳播的內(nèi)容     二、選輯傳播的傳播者與傳播媒介…… 第三章 技術(shù)與組織 結(jié)束語附錄參考文獻后記

章節(jié)摘錄

  上編 傳播者研究  第一章 小說傳播者  濫觴于唐、成熟于宋的市人小說,最初是以口語傳播方式為主的,因而其傳播者主要是說話人。人元以后,“說話”、業(yè)與當時的漢人、南人一起,同遭厄運。史籍中多有元統(tǒng)治者禁抑“說話”伎藝的記載。①“說話”業(yè),尤其是反映現(xiàn)實直接迅速的“小說”家數(shù),漸次衰落,而“說話”中“話”的內(nèi)容被愈來愈多地轉(zhuǎn)換成書面形式,以文字形式進行傳播,于是有了元至治問刊刻的五種平話②。市人小說的傳播者,也由此從勾欄瓦肆走進書齋。及至明清,白話小說進入最繁榮的階段。直承宋元的市人小說在此時得到總結(jié);出現(xiàn)了馮夢龍、凌漾初等集大成式的傳播者。由宋元“說話”中“講史”發(fā)展而來的長篇章回小說,也在印刷媒介的支持下,取得了輝煌成果。羅貫中、施耐庵、吳承恩、吳敬梓等名家云涌,直至曹雪芹走向巔峰。傳播方式的改變也造就了一批新型的傳播者,即坊肆主人,也就是小說的出版發(fā)行者,熊龍峰、余象斗便是其中的翹楚。、“說話”業(yè)在此期也并未消歇,說話人仍活躍在說書場中,成為白話小說的輔助傳播者。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國古代白話小說戲曲傳播論 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7