錯位

出版時(shí)間:2009-01  出版社:上??偏I(xiàn)  作者:彼得  頁數(shù):203  譯者:李靜,馬晶  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

在《紳士特里斯托姆·項(xiàng)狄的生平與見解》(The Life and Opinions of Tristram Shandy)第一章的結(jié)尾有這樣一段對話。項(xiàng)狄夫人問道:“噢,親愛的,你沒忘記給鐘上弦吧?”聽到這話,項(xiàng)狄精神失常的父親說道:“老天爺!打從有這個(gè)世界,有哪個(gè)女人會問這么蠢的問題來煩男人?”項(xiàng)狄一出生便被困在了扭曲的時(shí)間里,而他的整個(gè)人生(還有那本關(guān)于他的書)也被這擾亂。正如他所說:“我真希望我的父親或母親,或者他們兩人,都知道他們懷我的時(shí)候,自己在干什么,因?yàn)閷τ谶@件事情,他們都是責(zé)無旁貸的。他們是否清楚我的未來取決于他們此時(shí)所作的決定?!?/pre>

內(nèi)容概要

  《錯位:為什么我們的身體不再適應(yīng)這個(gè)世界》的作者彼得·格魯克曼和馬克·漢森利用進(jìn)化生物學(xué)、醫(yī)學(xué)、人類學(xué)和生態(tài)學(xué)的最新研究成果,引領(lǐng)我們探索人類及其生存環(huán)境問微妙關(guān)系的奇妙之旅。  莎士比亞曾經(jīng)說過:“人是一件多么了不起的杰作!……宇宙的精華!萬物的靈長!”然而,現(xiàn)代社會中。我們卻被諸如糖尿病、肥胖癥等各種各樣的健康問題所困擾。難道我們的身體已經(jīng)無法適應(yīng)這個(gè)世界了嗎?我們的身體與環(huán)境產(chǎn)生了錯位,有可能解決這些問題嗎?

作者簡介

作者:(英國)彼得·格魯克曼 (英國)馬克·漢森 譯者:李靜 馬晶 溫華川彼得·格魯克曼,教授,英國皇家學(xué)會會員、兒科和產(chǎn)期學(xué)教授、醫(yī)學(xué)研究委員會主任、奧克蘭大學(xué)國家生長和發(fā)育研究中心主任、南安普敦大學(xué)榮譽(yù)教授。曾獲得無數(shù)國際性獎勵,包括新西蘭國家最高科學(xué)獎盧瑟福獎?wù)隆qR克·漢森:英國最重要的產(chǎn)期科學(xué)家之一。英國心臟基金會心血管學(xué)教授、南安普頓大學(xué)胎源疾病研究中心主任、英國皇家產(chǎn)科醫(yī)師與婦科醫(yī)師學(xué)會榮譽(yù)成員、奧克蘭大學(xué)榮譽(yù)教授。而且,他還對藝術(shù)與科學(xué)的關(guān)系頗感興趣。作者對胎兒發(fā)育重要性的理性論證包含在他們的新書:《子宮:進(jìn)化、發(fā)育和疾病》(The Fetal Matrix:Evolution,Development and Disease)(劍橋大學(xué)出版社,2005年出版)之中。溫斯頓勛爵,倫敦帝國醫(yī)學(xué)院生育研究中心教授、倫敦漢默史密斯醫(yī)院生殖醫(yī)學(xué)系負(fù)責(zé)人。世界著名的生殖醫(yī)學(xué)專家和著名的作家及播音員。

書籍目錄

序言前言引言第一部分 匹配第一章 我們的舒適區(qū)第二章 我們從哪里來?第三章 當(dāng)我們還很年輕第四章 時(shí)過境遷第五章 過去的生活制約了我們第二部分 錯位第六章 成年第七章 奢侈的一生第八章 90年第九章 匹配與錯位尾聲譯者感言

章節(jié)摘錄

第一部分 匹配第一章 我們的舒適區(qū)隨著年齡的增長,我們的道德感變得越發(fā)的強(qiáng)烈。同時(shí),我們開始思考這樣的問題:我們過得是否快樂,曾經(jīng)的付出是否值得,我們的生活是否成功呢?對于我們來說,“值得”或是“成功”又意味著什么?也許我們對已經(jīng)積累的財(cái)富感到滿足。也許我們該把長壽和生活的質(zhì)量視為“成功一生”的標(biāo)志。也許我們還會想到自己給別人留下的深刻印象。尤其是當(dāng)我們有了孩子,我們渴望知道是否能從他們身上看到我們自己秉持的道德觀念和理想。在某種意義上,大多數(shù)家長都將孩子的存在和孩子取得的成就當(dāng)作自己“成功一生”的有力證明。此外,對于很多年齡較大的社會成員來說,成為祖父母意味著生活中尤為重大、喜悅的時(shí)刻從此開始了。當(dāng)生物學(xué)家評判動物和它們的“成功一生”時(shí),會使用非常相似的概念。生物體是否能夠成功繁殖,它們的后代是否能夠存活并繼續(xù)繁衍?這些問題對于生物學(xué)家來說至關(guān)重要。生物學(xué)家一般都用“適切性”(fitness)一詞來描述這一成功。自然選擇(natural selection)指在一特定環(huán)境中,選擇那些更加符合“適切性”的特點(diǎn)或特性。在不同環(huán)境中,不同的特性也許更加有利。羅斯瑪麗(Rosemary)和彼得·格蘭特(Peter Grant)在對加拉帕哥斯群島鳥類的研究中觀察到,如果氣候變化引起植物發(fā)生改變,具有不鋒利的喙的鳥(而不是具有鋒利的喙的鳥)可能更有生存優(yōu)勢,并被優(yōu)先選擇。

媒體關(guān)注與評論

“這是一本重要的、令人著迷的有關(guān)人類健康的進(jìn)化和發(fā)育之旅”  ——路易斯·沃爾伯特(Lewis Wolpert)

編輯推薦

《錯位:為什么我們的身體不再適應(yīng)這個(gè)世界》講述影響發(fā)達(dá)國家的日益嚴(yán)重的危險(xiǎn)錯位。這種錯位源自我們的進(jìn)化歷史.受母體子宮內(nèi)發(fā)育過程的影響,并在我們成人時(shí)給我們的身體帶來損傷。我們建造的世界已不再適應(yīng)我們的身體。我們的基因——進(jìn)化選擇而來的——以及我們在母體內(nèi)所作的許多調(diào)整,限制了我們適應(yīng)現(xiàn)代城市生活方式的能力。我們患上的糖尿病、心臟病和肥胖癥都體現(xiàn)了這種錯位。同時(shí),錯位也會對青春期和老年人產(chǎn)生影響。彼得·格魯克曼和馬克·漢森運(yùn)用進(jìn)化生物學(xué)、發(fā)育、醫(yī)學(xué)、人類學(xué)和生態(tài)學(xué)的最新研究成果,向我們闡釋了我們今天所面臨的種種健康問題就是來自這種錯位。如果忽視這些,人類必將付出代價(jià)。我們對世界的改變?nèi)绱酥笠灾劣谖覀兊纳眢w不能適應(yīng)了嗎?我們的身體伴隨著進(jìn)化逐漸形成.但是卻無法同我們?yōu)樽约航ㄔ斓倪@個(gè)世界匹配。用進(jìn)化的術(shù)語來說,我們一瞬間改變了我們的生存環(huán)境。但是我們身體與環(huán)境逐漸增大的錯位使我們付出了昂貴的代價(jià)。而且我們已經(jīng)無法解決這個(gè)問題了。從尼泊爾地區(qū)的夏爾巴人開始,優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)工作者彼得·格魯克曼和馬克·漢森借鑒最新的研究成果,并聯(lián)系進(jìn)化生物學(xué)、發(fā)育科學(xué)、醫(yī)學(xué)、人類學(xué)和生態(tài)學(xué)的概念來描述這種錯位的本質(zhì)、后果以及可能的應(yīng)對措施。我們身體的基本構(gòu)造皆來自為適應(yīng)更新世時(shí)期的生活而選擇的基因。但是,個(gè)體獨(dú)特的身體構(gòu)造取決于胎兒通過胎盤收集的外部環(huán)境信息,這些信息決定了我們的發(fā)育,設(shè)定了我們的代謝方式和生活策略。錯位程度加深的后果之一,就是這些調(diào)節(jié)機(jī)制越來越不能幫助我們適應(yīng)現(xiàn)代生活。因此,人類會患上諸如肥胖癥、早期隱匿性糖尿病等疾病以及其他健康問題。錯位還會給社會帶來廣泛的影響,例如青春期提前(當(dāng)事人生理同心理成熟錯位)和人口壽命延長。有沒有什么解決的方法呢?是的,我們可以通過對基因、環(huán)境和發(fā)育過程復(fù)雜的相互作用的理解來降低錯位帶來的消極影響。《錯位——為什么我們的身體不再適應(yīng)這個(gè)世界》中,格魯克曼和漢森用清楚易懂的語言揭示了這個(gè)影響深遠(yuǎn)的問題,而我們一旦忽視這個(gè)問題就要付出慘重的代價(jià)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    錯位 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)3條)

 
 

  •     了解到的幾個(gè)觀點(diǎn):
      生物會根據(jù)環(huán)境的情況改變自身來適應(yīng)環(huán)境。這似乎是“用進(jìn)廢退”的另一種說法。不同之處在于,這里指的是生物個(gè)體,在感受到環(huán)境的情況下,作出的改變,而這種改變是否會遺傳給下一代還需要再討論。如果這些改變是基因的表現(xiàn)發(fā)生了變化,即基因序列本身沒變,只是哪個(gè)發(fā)揮作用控制機(jī)體形態(tài)改變了,那么傳給下一代的會有變化嗎?
      仍然是上面的觀點(diǎn),具體到人類,胎兒的變化,如果母親營養(yǎng)狀況不好,胎兒感知到這一點(diǎn),就會做出相應(yīng)的改變,比如說,體質(zhì)變得傾向于儲存更多的脂肪,等他長大就更容易發(fā)胖;或傾向于快速發(fā)育,等他長大就會更早的成熟,衰老,死去。這可算是本書給我印象最深的地方,它是如此強(qiáng)調(diào)母親的身體狀況對孩子的影響,來自父親的影響幾乎沒有提到,母親的職責(zé)如此重大,作為個(gè)小瘦子我感受到了壓力。
      因?yàn)楦淖兩眢w適應(yīng)環(huán)境只能在發(fā)育時(shí)期進(jìn)行,因此需要預(yù)測未來環(huán)境。預(yù)測的越準(zhǔn)確,身體越適應(yīng),生存的便越好。但預(yù)測不總是準(zhǔn)確的,現(xiàn)在人類技術(shù)高度發(fā)達(dá),人們生存的環(huán)境可以說是完全人工,且改變飛速,這種情況下預(yù)測變得更難,或者說身體古老的自然反應(yīng)與人工環(huán)境的匹配越來越難,錯位產(chǎn)生。(所以如果人工干預(yù)這預(yù)測可能會有改進(jìn)嗎?)
      如身體迅速成熟,但心理需要學(xué)習(xí)的太多因而成熟的過慢,身心的錯位造成青春期比以往問題更多。再如壽命延長,和身體器官衰老的錯位,本來身體造的是活到成功繁殖下一代就好,現(xiàn)在卻要超期服役幾十年,這也帶來諸多問題。當(dāng)然還有吃的太好,活動太少和身體原本未設(shè)計(jì)成這樣之間的錯位……
      基本上這些便是本書教給我的了。書也存在一些我不喜歡的地方,比如,200頁的書,一直到140頁都好像是前言鋪墊,直到最后幾十頁才轉(zhuǎn)入正題。再比如,觀點(diǎn)有限,似乎不必這樣的反復(fù)闡述,用一篇文章的篇幅就都清楚了,既然說了這么長,如果能講述的更深入多好。
  •      如果從啟發(fā)性的角度看,這本書是不錯的,從顛覆性的角度,點(diǎn)破了進(jìn)化的代價(jià)。
      
       然而如同書名一樣,這本書自始至終都是一個(gè)疑問句,書中沒有給出答案??赡苁亲髡邲]有能力給出一個(gè)滿意的答案,或者作者認(rèn)為沒有必要給出一個(gè)答案。
  •     一本同樣是講進(jìn)化論和適應(yīng)性的書,不過有以下幾個(gè)弱點(diǎn)
      1.章節(jié)與章節(jié)之間的聯(lián)系很弱,邏輯感不強(qiáng),
      2.很多內(nèi)容該淺不淺,該深不深,缺乏重點(diǎn),讀不下去
      3.翻譯的比較晦澀,語言不夠簡練,使得愈發(fā)覺得文章邏輯感不強(qiáng),加工起來很費(fèi)力
      
      總而言之,讀這本書不如去讀古德爾的書,雖然翻譯的也不好,但內(nèi)容還是很不錯的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7