西廂記

出版時(shí)間:2003-1  出版社:湖南人民出版社  作者:王實(shí)甫  頁(yè)數(shù):441  譯者:許淵沖  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  《大中華文庫(kù)》終于出版了。我們?yōu)橹吲d,為之鼓舞,但也倍感壓力。  當(dāng)此之際,我們?cè)笇⒂舴e在我們心底的話,向讀者傾訴?! ≈腥A民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統(tǒng)、準(zhǔn)確地將中華民族的文化經(jīng)典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國(guó)人的愿望。早在幾十年前,西方一位學(xué)者翻譯《紅樓夢(mèng)》,將書名譯成《一個(gè)紅樓上的夢(mèng)》,將林黛玉譯為“黑色的玉”。我們一方面對(duì)外國(guó)學(xué)者將中國(guó)的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國(guó)的名著還不被完全認(rèn)識(shí),甚而受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學(xué)者翻譯《金瓶梅》,專門摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時(shí)間,西方學(xué)者好像發(fā)現(xiàn)了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說(shuō)中國(guó)是“性開(kāi)放的源頭”,公開(kāi)地在報(bào)刊上鼓吹中國(guó)要“發(fā)揚(yáng)開(kāi)放之傳統(tǒng)”。還有許多資深、友善的漢學(xué)家譯介中國(guó)古代的哲學(xué)著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻(xiàn),但或囿于理解有誤,或緣于對(duì)中國(guó)文字認(rèn)識(shí)的局限,質(zhì)量上乘的并不多,常常是隔靴搔癢,說(shuō)不到點(diǎn)子上。

內(nèi)容概要

元代王實(shí)甫的《西廂記》是中國(guó)古典戲曲的精品,是中國(guó)文學(xué)的一部杰作。戲劇的主題是年輕的書生張珙和已故的崔相國(guó)十九歲的女兒鶯鶯的戀愛(ài)故事。全劇分為五本(幕)二十折(場(chǎng))。第一本寫張生和鶯鶯在寺中一見(jiàn)鐘情。第二本寫賊兵圍困填充院,張生解圍,崔夫人允將女兒鶯鶯許配張生為妻,后又自食其言。第三本寫一對(duì)情人相思綿綿。第四本第一折寫情人幽會(huì);第二折寫崔夫人要張生進(jìn)京考試,高中之后方許完婚;第三折寫情人離別,張生赴京參加會(huì)試;第四折以情人夢(mèng)中相會(huì)作結(jié)。第五本寫夫妻團(tuán)圓。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái)《西廂記》寫愛(ài)情和家庭榮譽(yù)的矛盾,結(jié)果是張生會(huì)試高中,既贏得了榮譽(yù),又贏得了愛(ài)情。

書籍目錄

第一本  第一折 驚艷 第二折 借廂 第三折 酬韻 第四折 鬧齋第二本  第一折 寺警 第二折 請(qǐng)宴 第三折 賴婚 第四折 琴心第三本  第一折 前候 第二折 鬧簡(jiǎn) 第三折 賴簡(jiǎn) 第四折 后候第四本  第一折 酬簡(jiǎn) 第二折 拷艷 第三折 哭宴 第四折 驚夢(mèng)第五本  第一折 捷報(bào) 第二折 猜寄 第三折 爭(zhēng)艷 第四折 團(tuán)圓

章節(jié)摘錄

  聽(tīng)說(shuō)罷,  心懷悒怏,  把一天愁,  都撮在眉尖上?! ≌f(shuō)夫人節(jié)操凜冰霜,  不召呼,  不可輒人中堂?! ∽运剂浚 〖偃缒阈闹形窇掷夏竿?yán),  你不合臨去也回頭望?! 〈拢 〗倘嗽躏r,  赤緊的深沾了肺腑,  牢染在肝腸?! ∪艚裆悴皇遣㈩^蓮,  難道前世我燒了斷頭香?  我定要手掌兒上奇擎,  心坎兒上溫存,  眼皮兒上供養(yǎng)!  【耍孩兒】  只聞巫山遠(yuǎn)隔如天樣,  聽(tīng)說(shuō)罷,  又在巫山那廂。  我這業(yè)身雖是立回廊,  魂靈兒實(shí)在他行?! ∧凰才判氖抡獋饔目停 ∫仓慌率锹┬勾汗馀c乃堂?  春心蕩,  他見(jiàn)黃鶯作對(duì),  粉蝶成雙?!  疚迳贰俊 〖t娘,你自年紀(jì)小,性氣剛?! 埨商热ハ噘税?,  他遭逢一見(jiàn)何郎粉,  我邂逅偷將韓壽香?! ★L(fēng)流況,成就我溫存嬌婿,  管甚么拘束親娘!  【四煞】  紅娘,你忒慮過(guò),空算長(zhǎng)。  郎才女貌年相仿,  定要到眉兒淺淡思張敞,  春色飄零憶阮郎。  非夸獎(jiǎng),他正德言工貌,  小生正恭儉溫良?!  救贰俊 〖t娘,他眉兒是淺淺描,  他臉兒是淡淡妝,  他粉香膩玉搓咽項(xiàng)?! ∠逻吺谴淙锅x繡金蓮小,  上邊是紅袖鸞銷玉筍長(zhǎng)?! 〔幌牒牵鋵?shí)強(qiáng),  你也掉下半天風(fēng)韻,  我也彪去萬(wàn)種思量?! s忘了辭長(zhǎng)老。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    西廂記 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   中華文化,博大精深!“大中華文庫(kù)”這套叢書在全世界很有影響,本書是幫我在國(guó)外的表哥買的,他非常滿意。本書設(shè)計(jì)、裝潢都屬上乘,是圖書中的精品。
  •   以前看過(guò)它的唐詩(shī)翻譯,特別是無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)那句的翻譯,印象特別深,完美大翻譯家許淵沖的作品,可以感受到它的用詞,選詞的精準(zhǔn)
  •   中英對(duì)照版,難看
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7