論語

出版時(shí)間:1999-1-1  出版社:外文出版社,湖南人民出版社  作者:楊伯峻,韋利  頁數(shù):345  譯者:楊伯峻  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《論語》是第一部儒家經(jīng)典,成書于戰(zhàn)國初期,是中國古代哲學(xué)家、教育家孔子的弟子和后學(xué)關(guān)于孔子思想言行的記錄,全書共20篇。《論語》的核心思想是“仁”,孔子認(rèn)為“仁”即“愛人”,即所謂“忠恕”之道,但“仁”的實(shí)現(xiàn)要以“禮”為規(guī)范,“克己復(fù)禮為仁”?!墩撜Z》還體現(xiàn)了孔子提倡德治、反對苛政的政治理想,體現(xiàn)了孔子的“有教無類”、因材施教的教育思想,也反映了孔子對鬼神迷信的存疑態(tài)度?! ”緯⒆g立足于周密詳盡的考訂,是一個(gè)極有影響的《論語》英文全譯本。

作者簡介

楊伯俊,1932年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,后歷任中學(xué)教員、馮玉祥將軍研究室成員、廣東中山大學(xué)講師、湖南《民主報(bào)》社社長、湖南省政治協(xié)商會(huì)議秘書處處長、中共湖南省委統(tǒng)戰(zhàn)部辦公室主任、北京大學(xué)中文系副教授、蘭州大學(xué)中文系副教授、中華書局編輯、中國語言學(xué)會(huì)理事等。他在語言文字領(lǐng)域的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在古漢語語法和虛詞的研究方面以及古籍的整理和譯注方面。

書籍目錄

學(xué)而篇第一為政篇第二八佾篇第三里仁篇第四公冶長篇第五雍也篇第六述而篇第七泰伯篇第八子罕篇第九鄉(xiāng)黨篇第十先進(jìn)篇第十一顏淵篇第十二子路篇第十三憲問篇第十四衛(wèi)婁公篇第十五季氏篇第十六陽貨篇第十七微子篇第十八子張篇第十九堯曰篇第二十附錄 1、注釋 2、原版譯者引言 3、名詞解釋 4、譯各對照表

編輯推薦

《論語(漢英對照)》是由湖南人民出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    論語 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   作為學(xué)習(xí)用書了,感覺還可以。
    比較完整,個(gè)別文言字詞的現(xiàn)代漢語表達(dá)的不是很到位。

    中英對照,還沒看英文的部分,感覺應(yīng)該是中上等版本的論語。
  •   經(jīng)典譯文
  •   經(jīng)典之作,適合留學(xué)生閱讀!
  •   內(nèi)容很好,就是到的時(shí)候書臟了些,這方面當(dāng)當(dāng)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)啊。。。
  •   書的質(zhì)量很好
  •   好譯文
  •   很不錯(cuò),看完后長知識啊,不得不說中文意蘊(yùn)更好些
  •   大中華文庫:論語(漢英對照)這本書沒有想象的那么好。
  •   其中周易,95頁右下角的英文單詞Frech,明顯是指法國人French,缺少了字母n, 對不起,英文譯文方面的我會(huì)逐個(gè)地挑出毛病,然后在評論欄里指出來。不過這套書的確不錯(cuò),值得收藏!小小的失誤,充其量也就象明星上落下的微塵,但我愿幫助編譯者拭去之!
  •   但英文的序號錯(cuò)的太多,和中文的對不上。有的甚至不編或錯(cuò)編。對不起中華書局這個(gè)稱號。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7