出版時(shí)間:2000-1 出版社:廣西教育出版社 作者:陳汝?yáng)| 頁(yè)數(shù):368 字?jǐn)?shù):290000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是國(guó)內(nèi)從跨文化角度研究對(duì)外漢語(yǔ)修辭的第一部專著,其體例是按照修辭的動(dòng)態(tài)過程順序安排的。書中闡釋了對(duì)外漢語(yǔ)修辭的基本理論和基本知識(shí),從跨文化對(duì)比的角度分析了漢語(yǔ)常用的修辭手段、修辭方法的結(jié)構(gòu)與功能。 本書適合作為外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)修辭的教材,也適合中國(guó)高校外語(yǔ)系的學(xué)生及漢語(yǔ)修辭愛好者研究者閱讀。
作者簡(jiǎn)介
陳汝?yáng)|,男,博士,1962年生,山東利津人。1992年畢業(yè)于山東大學(xué)中文系,獲碩士學(xué)位,1995年起任教于北京大學(xué)中文系,1998年至1999年曾任教于韓國(guó)順天大學(xué)中文系。專著有《社會(huì)心理修辭學(xué)導(dǎo)論》,已發(fā)表論文“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化問題研究述評(píng)”、“論修辭的社會(huì)心理
書籍目錄
序第一章 對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)概說 第一節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)修辭概說 一、跨文化言語(yǔ)交際行為修辭觀 二、修辭行為的目的與功能 三、修辭行為的基本要素 第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)修辭的特點(diǎn) 一、修辭主體的跨文化性 二、修辭手段和修辭方法的漢語(yǔ)特性 三、語(yǔ)境的漢民族性 四、修辭規(guī)律的跨文化性 第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)概說 一、對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué) 二、對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的特點(diǎn) 三、對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的研究目的和任務(wù) 第二章 修辭手段 第一節(jié) 修辭手段及其類別 一、語(yǔ)言修辭手段和非語(yǔ)言修辭手段 二、語(yǔ)音、語(yǔ)義及形式手段 三、平實(shí)性修辭手段和藝術(shù)性修辭手段 四、修辭手段的行為類別 第二節(jié) 詞語(yǔ)及其修辭功能 一、詞語(yǔ)的修辭功能類別 二、詞語(yǔ)的修辭功能 三、詞語(yǔ)的附加修辭功能 第三節(jié) 熟語(yǔ)及其修辭功能 一、四音節(jié)成品——成語(yǔ) 二、三音節(jié)成品——慣用語(yǔ) 三、通俗成品——諺語(yǔ) 四、文雅成品——格言 五、俚俗成品——歇后語(yǔ) 六、熟語(yǔ)的附加修辭功能 第四節(jié) 句式及其修辭功能第三章 修辭方法 第一節(jié) 修辭方法及其分類 第二節(jié) 意義化修辭方法 第三節(jié) 形式化修辭方法 第四節(jié) 漢語(yǔ)修辭方法的民族特色第四章 修辭規(guī)律第五章 話語(yǔ)組織主要參考資料后記
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載