趙元任傳

出版時間:2010-5  出版社:河北教育出版社  作者:羅斯瑪麗·列文森 編  頁數(shù):243  字?jǐn)?shù):360000  譯者:焦立為  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

趙元任先生于1892年11月3日誕生于天津,1982年2月24日在美國麻省劍橋市逝世。趙先生的一生不但碩果累累,而且精彩紛呈。趙先生早年在家中接受的是傳統(tǒng)教育。他的祖父在中國北方做官,常常因?yàn)槌⒅氜D(zhuǎn)各地任職,趙先生一家也因此常常隨著搬遷。趙先生對語言的熱愛產(chǎn)生很早,毫無疑問,這主要因?yàn)樗谡Z言學(xué)方面有天賦。在他的《我的語言自傳》一文里,他詳細(xì)回顧了為什么在四歲的時候他就能說不太標(biāo)準(zhǔn)的北京話、標(biāo)準(zhǔn)的江蘇常熟話,并且能夠用江蘇常州讀書音朗讀。他的出眾的能力很早就被社會發(fā)現(xiàn)。1910年他得到庚子賠款退款獎學(xué)金資助赴美留學(xué),在康奈爾大學(xué)和哈佛大學(xué)取得碩士和博士學(xué)位后,執(zhí)教于中美兩國最好的大學(xué):清華大學(xué)、哈佛大學(xué),1947年后執(zhí)教于美國加州大學(xué)伯克利分校。他杰出的貢獻(xiàn)也給他帶來了最高的榮譽(yù)。他是美國藝術(shù)與科學(xué)院(AAAS)院士,1945年當(dāng)選美國語言學(xué)會會長,1960年當(dāng)選美國東方學(xué)會會長。他還被普林斯頓大學(xué)(1946年)、加州大學(xué)伯克利分校(1962年)和俄亥俄州立大學(xué)(1970年)授予榮譽(yù)博士學(xué)位。

內(nèi)容概要

  趙元任的事業(yè)是輝煌的。他的興趣的廣度幾乎讓人無法企及,稱他為“數(shù)學(xué)家”或者“語言學(xué)家”或者“音樂家”都很不全面,只有稱為“學(xué)者”才恰當(dāng)。
  趙元任的生活就像一件藝術(shù)品。無論從哪個角度觀察,都能發(fā)現(xiàn)讓你驚奇、使你沉思、給你靈感的新的東西。

作者簡介

  焦立為,南開大學(xué)文學(xué)博士,現(xiàn)任教于美國賓夕法尼亞大學(xué)(University of
Pennsylvania)東亞語言文明系,此前曾任教于中國人民大學(xué)、英國杜倫大學(xué)(The University of
Durham)、美國普林斯頓大學(xué)北京暑期班(Princetonin Beijing)和杜克大學(xué)留華項(xiàng)目(Duke Study in
China Program)。主要著作有:《二十世紀(jì)的中國語音學(xué)》(合著,書海出版社2004年出版)、《文化縱橫觀》(Crossing
Cultural Boundariess,Rourledge2009,CO-author)和《成語五百條》(500Common
Chinese Idioms Routledge2010,co-author)。

書籍目錄

譯者說明
譯序一
補(bǔ)記
譯序二
原書序言
采訪經(jīng)過
第一章 早年回憶
 家庭背景
 早期教育
 鬼怪
 月食、祭祀和宗教
 舉家搬遷
 習(xí)俗
 常州和蘇州的生活
 洋學(xué)堂
 青年集益社
 六十年的日記
 庚子賠款退款獎學(xué)金
第二章 留美十年
 在康奈爾大學(xué)本科主修數(shù)學(xué)
 主辦科學(xué)雜志《科學(xué)》
 音樂學(xué)習(xí)、經(jīng)濟(jì)來源和外出旅行
 世界局勢
 在哈佛獲得哲學(xué)博士學(xué)位
 芝加哥大學(xué)和伯克利大學(xué)
第三章 回到中國
 二十年代的大學(xué)和學(xué)生
 為羅素和勃拉克當(dāng)翻譯
 中央研究院和哈佛燕京學(xué)社
 清華大學(xué)
 年北京“三·一八”慘案
第四章 二十年代的語言改革
 統(tǒng)一國語
 拉丁化和國語羅馬字運(yùn)動,
 語言改革和文學(xué)
 在上海商務(wù)印書館出書
 戲劇
 民間歌謠和語言改革
 知識界的新潮流
 作為作曲家和歌唱家的趙元任
第五章 方言調(diào)查
 調(diào)查的目的
 早期錄音工具:浪紋計和語圖儀
 工具
 方法
第六章 二三十年代游學(xué)西方
 在哈佛任教和學(xué)習(xí)
 跟歐洲學(xué)者高本漢、伯希和、翟理斯等切磋
 清華留美學(xué)生監(jiān)督處“送葬”主任
 美國的語言學(xué)研究
 戰(zhàn)爭的陰云
第七章 在美國的事業(yè)
 在夏威夷大學(xué)的一年
 教中國音樂以及關(guān)于作曲的更多思考
 耶魯大學(xué)和耶魯語言學(xué)俱樂部
 哈佛大學(xué)及詞典項(xiàng)目
 哈佛美國陸軍中文訓(xùn)練班
 作貝爾實(shí)驗(yàn)室和通用電氣實(shí)驗(yàn)室顧問:破譯日語電碼
 在聯(lián)合國教科文組織工作
 跟夫人楊步偉共同出版著作
第八章 伯克利的歲月
 一個迅速的任命
 伯克利大學(xué)的同事:卜弼德、費(fèi)迪南德·萊森和陳世驤
 東方語言學(xué)系的成長和發(fā)展
 東亞(細(xì)亞)圖書館
 忠誠誓言和言論自由運(yùn)動
 對方言的進(jìn)一步研究:中國城里的臺山話
 《漢語口語語法》
 對現(xiàn)代語言學(xué)的評論
 專業(yè)學(xué)會
 教授研究演講
 游戲語言和語言游戲
 兒童和語言研究
 通字:一種新的語言改革
 1973年跟周恩來見面
 普通話和漢語拼音
 在中國的家人
 對中國之行的評論
 總結(jié)
附錄一 第一封綠信
附錄二 語言游戲
譯者后記

章節(jié)摘錄

列文森[對施奈德]你認(rèn)識他嗎?施奈德是的,我跟他學(xué)習(xí)過。我想問你,他設(shè)計的一套供記錄中國古代文獻(xiàn)用的羅馬字方案怎么樣?我跟他學(xué)習(xí)的時候,他沒有在課堂上使用它。我知道那是因?yàn)樗髞聿虐l(fā)明的。因?yàn)槟惚救嘶艘恍r間設(shè)計了一套國語羅馬字,你怎么評價他的方案?趙元任我覺得事實(shí)是他本人可能對宣傳那個方案并不太感興趣,[笑]不過,那個方案邏輯很嚴(yán)謹(jǐn),可是嚴(yán)謹(jǐn)并不意味著絕對實(shí)用。施奈德你的國語羅馬字系統(tǒng)在研究中國古代文獻(xiàn)的時候跟卜弼德的有同樣的效果嗎?趙元任我的那套系統(tǒng)是為了研究國語。至于古代漢語,那套系統(tǒng)跟威妥瑪系統(tǒng)的唯一區(qū)別是包含了調(diào)類,其他功能則完全一致。施奈德卜弼德的跟你的有什么區(qū)別?趙元任我認(rèn)為,他的系統(tǒng)努力引人了古代漢語的一些特征。列文森你說的有些話讓人有點(diǎn)兒費(fèi)解。你說他的系統(tǒng)很嚴(yán)謹(jǐn),但是他本人并沒有特別認(rèn)真地對待他自己的系統(tǒng)。我覺得人們有時候這樣評價他——他在嚴(yán)肅地玩一個游戲,但是這個游戲的內(nèi)容是他的研究,對手是他的學(xué)生。趙元任從某種意義上說,除非你是在某些應(yīng)用科學(xué)領(lǐng)域,所有的學(xué)術(shù)研究都是一種游戲。[笑]可能他對研究的游戲態(tài)度比別人更強(qiáng)。純粹數(shù)學(xué),可能羅素或者其他人曾經(jīng)下過定義:“數(shù)學(xué)就是這樣一種研究,沒有人懂你在說什么,還有你說的是不是正確?!绷形纳F(xiàn)在我想問你費(fèi)迪南德·雷森的情況,他也是伯克利大學(xué)東方研究方面的重要人物之一。你到伯克利的時候他正在教書,還是正在全職編纂蒙古語詞典?趙元任我來的時候他教的課不多,他的確教過一門課,但是我甚至忘了課程名稱。我早在30年代的時候就認(rèn)識他了,那時候我們住在北京的同一條街上。我到伯克利大學(xué)以后,他就越來越不活躍了。

后記

趙元任先生是清華國學(xué)院四大導(dǎo)師之一,是舉世公認(rèn)的語言學(xué)大師,是"漢語語言學(xué)之父"。關(guān)于趙先生的學(xué)術(shù)成就,學(xué)術(shù)界已有定評,譯者不再贅述。在這里,我只想把此書的翻譯過程及翻譯中自己的心得簡要說明一下。2007年底,我在網(wǎng)上看到本書的英文稿,當(dāng)時非常激動,馬上跟加州大學(xué)圖書館聯(lián)系,請求把英文譯成中文在中國國內(nèi)出版。令人驚喜的是,加州大學(xué)圖書館地方口述歷史辦公室(Regional OralHistory Office.ucBerkeleyL,ibrary)主任史密斯教授(Richardc.Smith)很快回信,欣然應(yīng)允。于是,我一邊聯(lián)系國內(nèi)出版社,一邊動手翻譯。翻譯趙先生的英文絕非易事,趙先生英語純熟,連英國大哲學(xué)家、數(shù)學(xué)家羅素(Bertrand Rresell)都稱許趙先生善于使用英語來說雙關(guān)語。不但雙關(guān)語難以翻譯,訪談中趙先生多次使用法語、德語、日語等語言舉例,這讓我感到頗為吃力,幸好網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),多半問題在網(wǎng)上都能找到答案。在翻譯過程中,我深深感到趙先生為人之坦誠和謙遜。采訪者提出的一些問題,趙先生干脆就回答不知道。其實(shí),以趙先生的學(xué)識,不可能不知道一二的,但是趙先生沒有把握的話不說。

編輯推薦

《趙元任傳》:全面反映趙元任的學(xué)術(shù),思想,生活和交往,20世紀(jì)影響力最大和才華最全面的漢語語言學(xué)家,清華國學(xué)院,四大導(dǎo)師之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    趙元任傳 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   1892年11月3日生于天津。父親衡年中過舉人,善吹笛。母親馮萊蓀善詩詞及昆曲。1900年趙元任回到老家常州青果巷,在家塾二中讀書。早年所受民族文化熏陶,對他一生事業(yè)有著深刻的影響。趙元任從小就顯露出語言天才,各種方言一學(xué)就會。十四歲進(jìn)常州溪山小學(xué)。19O7年入南京江南高等學(xué)堂預(yù)科,成績優(yōu)異,英語、德語都學(xué)得很好,深得美籍英語教師嘉化(D。J*Carve)的喜愛。嘉化常邀趙元任去他家中作客。嘉化夫人善于彈鋼琴和唱歌,趙元任跟嘉化夫人學(xué)唱過《可愛的家庭》(Home, Sweet Home)和《離別歌》(AuldLang Syne,亦譯《天長地久》)等歌曲,是為他接受西方音樂之始。   1909年趙元任考取了留學(xué)美國的官費(fèi)生,在康乃爾大學(xué)主修數(shù)學(xué),選修物理、音樂。向姜斯東(E。Johnstone) 學(xué)習(xí)作曲,向夸爾斯(J*T。Quarles)學(xué)習(xí)鋼琴與和聲,向席佛曼(S*P*Siwerman)學(xué)習(xí)鋼琴,還上過多年的聲樂課。1914年獲數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位。在該校哲學(xué)院研究一年后,1915年人哈佛大學(xué)主 修哲學(xué)并繼續(xù)選修音樂,在哈佛期間的音樂教授有希爾(E,B*Hill)和斯帕爾?。╓。R。Spaulding)。19l8年在哈佛獲哲學(xué)博士學(xué)位。又在芝加哥和加州大學(xué)作過一年研究生。1919年回康乃爾大學(xué)物理系任教一年。   1920年趙元任回國擔(dān)任清華學(xué)校的物理、數(shù)學(xué)和心理學(xué)課程,同年冬曾為英國著名哲學(xué)家羅素(B。Russell)來華講學(xué)擔(dān)任翻譯。在清華期間,趙元任與楊步偉結(jié)婚。 青年趙元任
    1921年趙元任夫婦到了美國,趙元任在哈佛大學(xué)任哲學(xué)和中文講師并研究語言學(xué)。   1925年趙元任回清華大學(xué)教授數(shù)學(xué)、物理學(xué)、中國音韻學(xué)、普通語言學(xué)、中國現(xiàn)代方言、中國樂譜樂調(diào)和西洋音樂欣賞等課程。他與梁啟超、王國維、陳寅恪一起被稱為清華“四大導(dǎo)師”。1928年作為研究院語言研究所研究員,進(jìn)行了大量的語言田野調(diào)查和民間音樂采風(fēng)工作。   1938至1939年教學(xué)于夏威夷大學(xué),在那里開設(shè)過中國音樂課程。1938至1941年,教學(xué)于耶魯大學(xué)。之后五年,又回哈佛任教并參加哈佛、燕京字典的編輯工作。其間加入了美國國籍。1946年國民黨政府教育部長朱家驊拍電報請趙元任出任南京中央大學(xué)校長。趙元任回電:“干不了。謝謝!”   從1947年到1962年退休為止,趙元任在伯克萊加州大學(xué)教授中國語文和語言學(xué),退休后仍擔(dān)任加州大學(xué)離職教授。1945年趙元任當(dāng)選為美國語言學(xué)學(xué)會主席。1952年榮任阿加細(xì)(Aggasiz)基金會東方語和語文學(xué)教授。1959年曾到臺灣大學(xué)講學(xué)。1960年又被選為美國東方學(xué)會主席。   1973年,中美關(guān)系正?;瘎偲鸩?,趙元任夫婦就偕外孫女昭波和女婿邁克回國探親。5月13日晚至14日凌晨,受到周恩來總理的親切接見,周總理還跟趙元任談到文字改革和趙元任致力研究的《通字方案》。在座的還有郭沫若、劉西堯、吳有訓(xùn)、竺可楨、黎錦熙等諸友。   1981年,喪妻不久的趙元任應(yīng)中國社會科學(xué)院語言研究所之邀,偕長女趙如蘭、女婿卞學(xué)磺、四女趙小中再次回國探親,受到全國政協(xié)主席鄧小平的熱情接見,并接受了北京大學(xué)授予的名譽(yù)教授稱號。   1982年2月24日趙元任逝世于美國馬薩諸塞州坎布里奇。加州大學(xué)為他設(shè)立了趙元任基金會,4月4日隆重舉行了趙元任逝世紀(jì)念會。   主要著作有《國語新詩韻》、《現(xiàn)代吳語的研究》、《廣西瑤歌記音》、《粵語入門》(英文版)、《中國社會與語言各方面》(英文版)、《中國話的文法》、《中國話的讀物》、《語言問題》、《通字方案》,出版有《趙元任語言學(xué)論文選》等。   趙元任出版的歌集有《新詩歌集》、(1928)、《兒童節(jié)歌曲集》 (1934)、《曉莊歌曲》(1936)、《民眾教育歌曲集》(1939)、《行知歌曲集》和《趙元任歌曲集》(1981)。1987年在上海音樂學(xué)院院長賀綠汀提議并推動下,上海音樂出版社出版了五線譜版的《趙元任音樂作品全集》(由其長女、美國哈佛大學(xué)教授趙如蘭編輯),收有歌曲八十三首、編配合唱歌曲二十四首、編配民歌十九首、 趙元任
    器樂小品 六首,總計一直三十二首作品。
  •   四大導(dǎo)師之一,了解他的治學(xué)歷程,可以給我們帶來許多教益。
  •   收獲頗大,受益匪淺……關(guān)注!
  •   盡管有了年譜,但還是把他的傳記買了下來,想多了解趙的人生。
  •   后面附加的東西挺好的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7