出版時(shí)間:2002-6 出版社:河北教育出版社 作者:[日] 谷崎潤(rùn)一郎 頁(yè)數(shù):262 譯者:孟慶樞
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
谷崎潤(rùn)一郎認(rèn)為一切有陰翳才好,在隨筆集《陰翳禮贊》中他表達(dá)了對(duì)東西方文化比較中進(jìn)行的反思,回歸傳統(tǒng)的審美理念的愿望,對(duì)東方的庭院式的、孤寂的美有著獨(dú)到鑒賞。他的文字優(yōu)裕,從容,風(fēng)趣,除了承繼日本古典散文的傳統(tǒng)外,也受到西方文學(xué)的影響。在這本書中,不光可以領(lǐng)略到他優(yōu)美細(xì)膩的文筆,而且里面還有對(duì)中國(guó)文化,如京劇、飲食及趣味的細(xì)致刻畫,于不動(dòng)聲色之中打動(dòng)人。
作者簡(jiǎn)介
谷崎潤(rùn)一郎(188-1965),日本唯美派文學(xué)大師,生于東京一米商家庭。谷崎的創(chuàng)作傾向頹廢,追求強(qiáng)烈的刺激、自我虐待的快感,小說世界充滿荒誕與怪異,在丑中尋求美,在贊美惡中肯定善,在死亡中思考生存的意義。他的散文世界則洋溢著濃郁的日本風(fēng),耽溺于陰翳的神秘、官能的愉悅與民族的風(fēng)情。 代表性有短篇小說《惡魔》(1912)、《春琴抄》(1933),長(zhǎng)篇小說《癡人之愛》(1925)、《卍字》(1928)、《細(xì)雪》(1942~1948)、《少將滋干之母》(1950)、《鑰匙》(1956)、《瘋癲老人日記》(1962),隨筆評(píng)論集《陰翳禮贊》等。他的《源氏物語(yǔ)》口語(yǔ)譯本(1934~1941)文筆明麗酣暢。1949年獲日本政府頒發(fā)的文化勛章。
書籍目錄
一縷縷香語(yǔ)(代總序) 葉渭渠陰翳禮贊陰翳禮贊做了父親之后我的初戀詩(shī)與文字創(chuàng)作時(shí)的心情梅雨書齋寄函看中國(guó)京劇有感中國(guó)飲食某時(shí)之日記談中國(guó)趣味女人的臉頭發(fā)、帽子、耳環(huán)阪神見聞錄都市風(fēng)情“9月1日”前后關(guān)東關(guān)西味覺比較譚說說關(guān)西女人戀愛與色情懶惰論漫談文房四寶漫談旅行如廁記短袖物語(yǔ)關(guān)于我的《少年時(shí)代》故鄉(xiāng)關(guān)于日本料理的擺放憶京都夏日小品譯后記
章節(jié)摘錄
毋庸贅言,國(guó)語(yǔ)是隨同使它的國(guó)民一道在不斷地成長(zhǎng)、變遷,為此,吾人對(duì)漢字將來的命運(yùn)不能未卜先知。即或持漢字早晚要滅亡,從現(xiàn)在開始就要加以限制使用之說者,我想至少在藝術(shù)方面這是個(gè)愚蠢的論調(diào)。在兩千年前,對(duì)今日拉丁語(yǔ)的命運(yùn)大為憂慮,但是普布利柳斯以拉丁文寫出了美妙的詩(shī)篇,拉丁語(yǔ)即或成為Dead Language,“普布利柳斯”的藝術(shù)也是不朽的;即使?jié)h字真的被埋葬了,李太白的詩(shī)也是永生的。因?yàn)樵?shī)人持有文字的靈魂,經(jīng)他們使用的文字,即使在國(guó)語(yǔ)內(nèi)消亡,也會(huì)獲不朽的生命。吾人欲何,大可不必為漢字的壽命擔(dān)心! 談起中國(guó)趣味,單是說趣味這話似乎無足輕重,但是它意外地與我的生活有著不解之緣。當(dāng)下我們?nèi)毡救藥缀鯇?duì)全部的西歐文化兼收并蓄,看起來像是被其同化了。但是,我們的血管的深處被稱作中國(guó)趣味的東西,仍然是意想不到使人吃驚的根深蒂固。近來,我對(duì)此頗有深刻感受。曾有許多人—我也曾經(jīng)是其中的一員—的藝術(shù)落后于時(shí)代,為此而瞧不起它,對(duì)西歐的文化憧憬至極而且醉心于它,但這些人歷經(jīng)時(shí)日,結(jié)果又是日本趣味復(fù)歸,于是自然又趨向了中國(guó)趣味,甚至認(rèn)為這是平常至極的事。特別是飄洋過海的人在這方面更為突出一些。我主要說的是藝術(shù)家、文學(xué)家,但是在今天(作者寫此文為大正十一年,即1922年?!g者)五十歲以上的紳士,多少有些教養(yǎng)的人所持的思想、學(xué)問、趣味等等,大都是以中國(guó)文化傳統(tǒng)為基礎(chǔ)而形成的。在政治家、學(xué)者、產(chǎn)業(yè)家中熟悉舊事的先輩或?qū)憣懖顝?qiáng)人意的漢詩(shī),或習(xí)書法,可以說不喜歡書法、古董的人幾乎沒有。他們都是從孩童時(shí)代就從他們的祖輩開始學(xué)習(xí)中國(guó)學(xué)問,受其哺育而長(zhǎng)大的。就是在一時(shí)崇洋媚外的時(shí)代,隨著年齡的增長(zhǎng)也再次向祖先傳下的思想復(fù)歸了?!爱?dāng)今,中國(guó)藝術(shù)的傳統(tǒng)已在中國(guó)衰亡了。但是在日本得以保存?!边@是一位中國(guó)人的慨嘆,此事我是從一位友人處聽來的。這句話確實(shí)反映了一定的事實(shí)真相。但是,就中國(guó)自身而言,現(xiàn)在中國(guó)知識(shí)階級(jí)處在恰如日本的鹿鳴館時(shí)代,是一時(shí)被歐美文化所束縛,我想不久肯定會(huì)出現(xiàn)國(guó)粹主義覺醒之時(shí)。在像中國(guó)這種具有獨(dú)特的文化和歷史,而且保守的國(guó)度里,我想這一點(diǎn)更是確鑿無疑的?! ∥覍?duì)具有如此魅力的中國(guó)趣味,帶有一種對(duì)故鄉(xiāng)山河的憧憬之感受的同時(shí),也有一種恐懼感。原因何在?他人如何不得而知,但對(duì)于我來說,它的魅力消磨了我在藝術(shù)上的勇猛,麻痹了我創(chuàng)作上的熱情—關(guān)于這方面,留待日后詳談吧。中國(guó)的傳統(tǒng)思想和藝術(shù)的真髓是崇靜不崇動(dòng),我覺得這對(duì)我沒有好處。 對(duì)我本人來說,正是因?yàn)楦惺艿剿翘赜械镊攘Γ鸥鼮閷?duì)此誠(chéng)惶誠(chéng)恐。我在孩童時(shí)代就上漢學(xué)私塾,母親教我以十八史略。這和在中學(xué)里所講授的干燥無味的東洋史的教科書相比,那些充滿生動(dòng)故事和有趣逸話的漢籍,不知對(duì)孩子該有多大裨益,我始終這樣認(rèn)為。但從那以后,我真就去中國(guó)游歷了一次。我雖然恐懼中國(guó),但是在我的書架上關(guān)于中國(guó)的書在不斷增加,雖然心里想著停一下,停一下,但是我經(jīng)常打開二十年前愛讀的李白、杜甫一看:“啊,李白、杜甫!何等偉大的詩(shī)人!莎翁、但丁真的比他們了不起嗎?”每讀他們的詩(shī),我都為他們?cè)姷拿来騽?dòng)心扉。我轉(zhuǎn)到橫濱從事電影事業(yè)之后,住在竟是西洋人的街區(qū),住在西洋式的館舍里,但是,在我寫字臺(tái)左右的書架上,和美國(guó)電影雜志并列的是高青邱和吳梅林的作品。在我干事和創(chuàng)作感到身心疲憊之時(shí),經(jīng)常把這些雜志和中國(guó)詩(shī)人的詩(shī)集拿過來翻閱。當(dāng)我打開各種美國(guó)電影雜志時(shí),我的幻想飛向了好萊塢的電影王國(guó),感到點(diǎn)燃了我無限的野心,但當(dāng)我翻閱高青邱的詩(shī)時(shí),哪怕只接觸一首五言絕句,就讓我沉浸于閑寂的境界,給我以往的野心之火和空想潑上一盆清水,使它降下溫來?!昂沃^新東西,何謂創(chuàng)造,人的終極的心境,在這首五言絕句中不是已表現(xiàn)得淋漓盡致了嗎?”我又處于這種感受之中。對(duì)此我頗為慌恐。 我今后將向何方?—現(xiàn)在,雖然盡量在抵抗中國(guó)趣味,同時(shí)也有時(shí)時(shí)想看父母容顏的那樣的心情,不知不覺、偷偷地又走向了那一邊,而且是反反復(fù)復(fù)如此而前行?! ≌劦綆o我留下印象最深,至今仍時(shí)時(shí)憶起的,是一次我在大和的上市進(jìn)一家面條館發(fā)生的事。突然感到便急,于是讓人領(lǐng)著如廁,這樣就來到了房舍深處緊臨吉野川河灘的廁所。這一帶臨河的房屋都很劃一,到了房屋的深處便分為上、下兩層,樓下還有一個(gè)地下室。這個(gè)面條館亦是如此。便所設(shè)在二層。當(dāng)叉開兩腿向下窺伺,使人頭暈?zāi)垦#瑯O目遠(yuǎn)望,河灘的泥土、野草、田里盛開的菜花、翻飛的蝴蝶、往來的行人,歷歷在目。需知,這個(gè)廁所是從二樓伸出一塊,在河灘的懸崖上突兀出來的。我腳踏的木板下面,除了空氣之外空無一物。我從肛門排泄出來的那些固體玩藝兒,從幾十尺的高空降落,掠過蝴蝶的翅膀和行人的頭頂,直奔糞池而去。它那飛掠下落的情景雖然清晰可見,但卻沒有聽見如青蛙躍入水中的咕咚聲,也未覺臭氣升騰?! ∈紫?,從如此之高處俯瞰糞池,全然不覺其臟。我想就是飛機(jī)的洗手間大概也不過如此光景吧。彩蝶紛飛于糞便降落區(qū)間,其下又是貨真價(jià)實(shí)的菜田。試想哪有比這再瀟灑、風(fēng)光之廁所呢。不過,此情此景對(duì)于如廁者來說固然妙趣橫生,受苦者卻是下邊的行人。因?yàn)檫@里的河灘寬闊,家家的后邊自然也會(huì)有菜地、花園、晾曬場(chǎng)之類,人們也必然心神不安地提防著上邊。但是,如果這里不立上一塊牌子,寫明“頭上有廁所”,總會(huì)有人不留神,從它下面通過,說不定什么時(shí)候定會(huì)受到“豆沙糯米飯團(tuán)”的洗禮呢。 城市里的廁所在清潔衛(wèi)生方面是無可爭(zhēng)辯的,但是卻毫無風(fēng)雅可言。農(nóng)村土地廣闊,周圍林木繁茂,為此,這里的廁所一般都和正房分開,中間以走廊相連。紀(jì)州下里的懸泉堂(佐藤春夫故鄉(xiāng)的家宅)建筑面積雖然不大,但據(jù)說院子卻有三千坪左右。我有一年夏天去過,看到庭院里有條長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊通向遠(yuǎn)處,其盡頭則是廁所,掩映在綠陰之下。在這里,臭味會(huì)立即消散于四面八方的清新空氣之中,簡(jiǎn)直有如在涼亭里休憩時(shí)的爽快,豈有一點(diǎn)不潔之感??磥恚斠o的是廁所一定要親近土地,置于自然的懷抱之中。比如說置于草叢之中,可以一面仰視藍(lán)天白云,一面如恭,對(duì)于這種粗獷、原始的廁所,真叫人心曠神怡?! ∵@是二十年前的事了。長(zhǎng)野草風(fēng)畫伯從名古屋旅行歸來,談到名古屋這個(gè)城市的文化如今十分發(fā)達(dá),市民生活的水準(zhǔn)決不遜于大阪和京都。他的根據(jù)乃是他應(yīng)邀到不同家庭做客時(shí),從廁所的不同氣味而得到的感想,依據(jù)畫伯之言,不管怎樣清掃的廁所,還是會(huì)有一點(diǎn)淡淡的氣味留存。那是清潔劑的藥味、糞尿的氣味、庭院的野草味、泥土味、青苔味等的混合物,而且這種氣味是每家各異,上等人家自然是上等味。為此,一聞廁所味即可大體想像出該家主人人品、生活方式、狀況。據(jù)說名古屋上等人家的廁所,充溢一種高雅的氣味。根據(jù)畫伯之言可作如是觀:便所之味也是會(huì)讓人產(chǎn)生美好甘甜的回憶呢。比如說,久離故鄉(xiāng)的游子回到故土之后,一進(jìn)家門用廁所時(shí),便會(huì)聞到昔日諳熟的氣味,霎時(shí)涌出多少兒時(shí)的回憶,百感交集,一種“到家了”的親切感油然而生。那些常去的飯店、茶室也同樣會(huì)有這種感覺。雖然平日將它們忘卻,但是突然來到這里并在這里如廁,立即會(huì)在腦海里浮現(xiàn)出過去的樂趣,慢慢回味昔日的浪蕩情懷和花柳情調(diào)。說起來也許覺得可笑,廁所的氣味真還可以起著鎮(zhèn)靜神經(jīng)的作用呢。廁所是最適宜于冥思的場(chǎng)所,這是大家所共識(shí)的。但是,最近已成時(shí)尚的抽水馬桶式廁所對(duì)此卻不能奏效。盡管這里原因很多,但抽水馬桶有保持清潔衛(wèi)生的一面,然而卻失去了草風(fēng)畫伯所說的上等高雅的氣味,恐怕主要之點(diǎn)在于此吧?! ≈举R君從已故芥川龍之介處聽說他講過有關(guān)倪云林的廁所的故事。倪云林被看作是中國(guó)少見的潔癖者。他讓人把大量的飛蛾的翅膀收集于壺中,把它們置于廁所的鋪板上,然后把糞便排泄在這上面。這即是以飛蛾翅膀代替沙土作為墊糞的替代物。飛蛾翅是種輕飄綿軟之物,落下的“小豆糯米飯團(tuán)”被掩埋在其中,使之不露一點(diǎn)痕跡。自古以來,把廁所之設(shè)備搞得如此奢侈者絕無僅有。糞池之類的東西,不管修造得如何美觀,搞得如何衛(wèi)生,但一想之下,還會(huì)涌出污穢之感吧。但是,飛蛾翅作了墊料,則是怎么想都很美了。試想,糞便從上至下吧達(dá)吧達(dá)地落下,呼地一下無數(shù)的彩翅如煙霧升騰飛飄,每一片翅膀都是透干的,片片閃爍著金黃色的光芒,像是無數(shù)極薄的云母斷片聚合在一起。當(dāng)有什么落在它們上面時(shí),轉(zhuǎn)眼間已被這些固體狀物質(zhì)吞沒其間了。這情景任你如何施展想像的才能,也會(huì)與污穢不沾邊。還有一點(diǎn)使人叫絕之處:搜集如此之多的飛蛾翅該費(fèi)多少人工啊。在鄉(xiāng)村的夏夜的傍晚,即使會(huì)有很多飛蛾云集,可是要達(dá)此目的,所需數(shù)量之大嘆為觀止。因?yàn)槊看稳鐜家獡Q上新的墊料,恐怕就要有許多人忙于此事,在夏天弄成千上萬(wàn)的飛蛾,把一年的用量貯足。可見,這是非常奢侈的事了,這是除了在古代的中國(guó)以外,大概別國(guó)難以企及的吧?! ∧咴屏挚芍^用心良苦,他是想讓自己的眼睛絕對(duì)看不到拉的糞便。當(dāng)然就是在一般的廁所,除非自己愿意看,否則也可以避開。即使不說“見到可怕物”也得說“看見臟東西了”吧。既然在亮亮堂堂可以洞觀一切的地方,一時(shí)不慎目睹真情也是有的。為此想要不搞使之隱蔽的設(shè)備是辦不到的。最簡(jiǎn)便的辦法是使廁所的鋪板下面搞得黑古隆冬的,這件事是舉手之勞,只要把茅坑口的蓋子弄得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),不讓一點(diǎn)光線進(jìn)去就行了??墒牵鼇碓S多家庭對(duì)此頗有忽略。此外,還可以把糞池與茅坑口的距離拉開一點(diǎn),使上面的光線無法射入?! ∮贸樗今R桶,自己即使再討厭自個(gè)兒排出的東西也都?xì)v歷在目。特別是不是西洋式的坐便而是日本式的蹲式便池,在未沖水之前那堆卷成一團(tuán)的玩意兒就在你的臀下。這對(duì)于發(fā)現(xiàn)是否吃有消化不良食品倒是帶來了方便,達(dá)到了保健的目的,但是細(xì)想之下,說句很不得體的話,我至少不想讓如花似玉的東洋美人到這樣的廁所如廁。萬(wàn)不得已貴婦人非用不可時(shí),最好對(duì)自己屁股拉出的東西的形態(tài)一無所知才好,至少視而不見。因此,如果讓我修建所喜歡的廁所,我肯定遠(yuǎn)離抽水式,而選傳統(tǒng)的日本式廁所,而且使糞池盡量與便所持有一段距離,比如說設(shè)在后院的花園、菜畦為好。再者,讓廁所的地面到糞池之間多少有些坡度,這樣陶器管道就會(huì)把污物全部送到地方。而且在廁所的地面不必有吸收光線的糞池口,而是一片黑暗。這里也許會(huì)產(chǎn)生一種讓你冥思,感到高雅的氣味,但是絕無使你厭煩的惡毒。此外,因?yàn)椴皇菑膸旅嬷苯犹图S,絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)在出恭時(shí)倉(cāng)皇出逃的洋相。那些種菜蒔弄花卉的人家都把糞池設(shè)在別處而得積農(nóng)家肥之便。我想所謂“大正便所”該是這樣的。如果身居土地寬裕的郊外,我建議您別用抽水式廁所而選擇過去的日本式廁所。 ……
媒體關(guān)注與評(píng)論
譯后記 應(yīng)謂渠先生之邀,著手日本近代文學(xué)大家谷崎潤(rùn)一郎的散文、隨筆的選譯已歷時(shí)一年左右。剛剛接受任務(wù)時(shí)內(nèi)心頗為矛盾,深知2000年對(duì)我來說各種任務(wù)紛至沓來,再加砝碼,實(shí)感吃力;但是,谷崎潤(rùn)一郎的作品對(duì)我很有吸引力。不要說他的小說杰作,就是那些如行云流水的散文、隨筆也很使人心醉。于是,我還是承擔(dān)下來?! ∫苍S是出于職業(yè)的習(xí)慣,我一邊選讀谷崎的大作,一邊對(duì)他那些在東西文化之間探索,并將自己獨(dú)特感受訴諸筆端的作品情有獨(dú)鐘。這些作品不僅可讀性很強(qiáng),而且談得入情入理?! ∥以?jīng)在多處談過我對(duì)世界各國(guó)文學(xué)發(fā)展的一得之見:“文學(xué)的發(fā)展是一種合力的結(jié)果,任何一個(gè)民族、國(guó)家在其文學(xué)發(fā)展過程中都是在與域外文學(xué)的矛盾、融合中而創(chuàng)新、發(fā)展。同樣,作為個(gè)體的作家亦是循此規(guī)律前行?!惫绕闈?rùn)一郎作為一位學(xué)者型作家更是如此。 正如日本著名學(xué)者吉田精一所說:“日本文學(xué)乃至于近代思想的最大問題之一是東洋與西洋如何調(diào)和或者說交融的?!保ㄒ姟断哪渴e卷》,筑摩書房,15頁(yè)) 試如所知,日本自明治維新(1868年)之后,在思想文化界發(fā)生了巨大的變化。在東西文化(文學(xué))激烈碰撞的時(shí)點(diǎn),各種思潮紛至杳來。主張全盤西化,“脫亞入歐”者有之,作為它的反撥倡“國(guó)粹主義”者有之,有人主張將日語(yǔ)用英語(yǔ)取代或者用羅馬字母取代日文,有人則固守日本傳統(tǒng)文化,儼然是民族的衛(wèi)士。值得注意的是在這錯(cuò)綜復(fù)雜的形勢(shì)下,以森鷗外、夏目漱石為代表的作家、學(xué)者則選擇了一條既積極吸收西方文化以改造、激活本民族文化,同時(shí)又時(shí)刻注意堅(jiān)持本民族文化優(yōu)秀傳統(tǒng)來過濾、選擇異族文化的方略。森歐外在《鼎軒先生》中的一段話最充分地表述了這一主流方向。他說:“新日本是處于東洋文化與西洋文化交融的漩渦的國(guó)家。這里既有立足于東洋文化的學(xué)者,也有立足于西洋文化的學(xué)者。但他們都屬于一條腿的學(xué)者?!薄暗牵瑫r(shí)代要求另外一種學(xué)者,即要求把東西洋文化各作一條腿站立的兩條腿的學(xué)者?!边@些話,對(duì)于今天的中國(guó)讀者來說仍然具有現(xiàn)實(shí)意義?! 」绕闈?rùn)一郎(1886—1965)雖然被稱作“唯美主義”作家,但是,他整個(gè)創(chuàng)作也是在東西文化探索中前行的,只是不同時(shí)期表現(xiàn)不同而已?! 」绕闈?rùn)一郎跟小說和漢文學(xué)結(jié)下了不解之緣,在他升入國(guó)民高等學(xué)校學(xué)習(xí)之后,谷崎的恩師稻葉青吉在漢學(xué)方面給予了他極大影響?!斑@位先生是從師范學(xué)校畢業(yè)的,是很有朝氣、上進(jìn)的青年,經(jīng)常將一本自己喜歡讀的書揣在懷里走進(jìn)教室。他的讀書范圍涉獵儒教、佛教,特別是對(duì)陽(yáng)明禮學(xué)和禪學(xué)格外傾倒。從漢文學(xué)到平安朝、江戶時(shí)代的文學(xué)及和歌、軟文學(xué)作品均很熱中。他不僅給學(xué)生講王陽(yáng)明、柴田鳩翁、鈴木正三、西行、卡萊爾的作品,還講《經(jīng)國(guó)美談》、《椿說弓張?jiān)隆返刃≌f,并且獎(jiǎng)勵(lì)把《太平記》《風(fēng)月物語(yǔ)》等作品的優(yōu)秀段落能夠背誦的學(xué)生?!惫绕闈?rùn)一郎從十二歲至十六歲時(shí)在先生的這種很自由的教育方法的熏陶下,點(diǎn)燃起了對(duì)文學(xué)熱愛的熱情火焰,特別受到先生的寵愛,“一直到進(jìn)入中學(xué)之后,還經(jīng)常拜訪住在芝的稻葉先生的家,受其指教、熏陶。”1899年他十三歲時(shí),還在日本橋附近的貫輪吉五郎的秋香塾接受漢文素讀訓(xùn)練。在1918年和1926年他兩度訪問中國(guó),與郭沫若、周作人、田漢、歐陽(yáng)予倩等中國(guó)作家有過密切的交往。他創(chuàng)作的《麒麟》(1910)《玄奘三藏》(1917)、《魚、李太白》(1918)、《蘇州游記》、《中國(guó)游記》、《秦淮之夜》、《南京奇望街》(1919)、《西湖之月》(1919)、《廬山日記》(1921)、《上海見聞錄》、《上海交游記》(1926)等作品都是取材于中國(guó)典籍或以中國(guó)為舞臺(tái)而寫作的小說和紀(jì)行文。谷崎潤(rùn)一郎在日本近代作家中是位對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)文壇比較關(guān)注又比較熟悉的一位作家,特別是對(duì)剛剛起步的中國(guó)電影事業(yè)尤為關(guān)心。雖然他對(duì)中國(guó)文壇的了解不能說很深刻、全面,但對(duì)有些問題確實(shí)有獨(dú)到見解,和其他日本近代作家相比是高出一籌的。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載