查理與巧克力工廠

出版時間:2009-1  出版社:天津科技翻譯出版公司  作者:羅爾德·達爾  頁數(shù):174  譯者:王怡  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

“哈佛藍星雙語名著導(dǎo)讀”源自哈佛大學(xué),學(xué)生們將名著閱讀與文學(xué)學(xué)習(xí)融會貫通,編寫成為藍星筆記,成為風(fēng)行全美的名著速讀指南。藍星筆記以導(dǎo)讀的形式、明晰的風(fēng)格帶你體驗“由厚變薄——由薄變厚”的神奇閱讀之旅,將“半天閱讀一本名著”的想法變?yōu)楝F(xiàn)實,讓你在有限的閑暇中讀更多的書。精挑細(xì)選的50本名著,精辟地道的當(dāng)代英語,在有限的時間內(nèi)迅速提高英語水平,增加文學(xué)內(nèi)涵,豐富談資。 藍星閃耀,照你前行。本書是《哈佛藍星雙語名著導(dǎo)讀》叢書之一,以經(jīng)典性和流行性并存的名著《查理與巧克力工廠》為素材,以明晰的風(fēng)格和地道的語言而著稱。本書包括著作的創(chuàng)作背景,人物分析,主題解析,篇章講解,重要引文釋義,作品檔案,并且附有相關(guān)的思考題,推薦的論文題,閱讀后的小測驗,要點注釋,以及推薦閱讀篇目。 本書的編排使你不僅僅停留在對名著內(nèi)容上的了解,更可迅速、全面、深入地掌握著作的全部資料,同時也滿足了對文化做進一步了解和研究的需求。

作者簡介

作者:(英國)達爾 (Roald Dahl) 譯者:王怡

書籍目錄

CONTEXT來龍·去脈PLOT OVERVIEW情節(jié)·覽CHARACTER UST角色·亮相ANALYSIS OF MAJOR CHARACTERS主角·賞  Charlie BuCket  查理-巴克特  Mr.Willv Wonka威利·旺卡先生  Grandpa Joe約瑟夫爺爺THEMES,MOTIFS&SYMBOLS主題·主題成分·象征  Good Things Come in Small PaCkages  美好源自小巧  Povertv vs.Weahh  貧窮與富有  What Goes Around Comes Around  種瓜得瓜  ViCe  惡習(xí)Punishment懲罰  Absurdity荒誕  ChoColate FaCtory巧克力工廠  Golden TiCket  金獎券  Glass Elevator  玻璃電梯SUMMARY&ANALYSIS斷章·取義  Chapters 1—2  第1~2章  ChaDters 3—4  第3~4章  ChaDters 5—6  第5~6章  ChaDters 7—8  第7~8章  ChaDters 9—10  第9~10章  ChaDters 11—12  第11~12章  Chapters 13—14  第13~14章  ChaDters 15—16  第15~16章  ChaDters 17—18  第17~18章  ChaDters 19—20  第19~20章  Chapters 21—22  第21~22章  ChaDters 23—24  第23~24章  ChapteFs 25—26  第25~26章  ChaDters 27—28  第27~28章  ChaDters 29—30  第29~30章IMPORTANT QUOTA~ONS EXPLAINED語出·有因KEY FACTS作品檔案STUDY QUESONS&ESSAY TOPICS問題·論題REVIEW&RESOURCES回味·深入  Quiz四選一  Suggestions for Further Reading相關(guān)鏈接

章節(jié)摘錄

Dahl continues in these chapters to separate grandfather and grandson in order to make Charlie the only possible canaidate to take over the factory. Just as Grandpa Joe doubts MrWonka's glass elevator, he is skeptical about Mr. Wonka giving Charlie the chocolate factory. Grandpa Joe's skepticism further highlights Charlie as the only one who never lost faith in Mr. Wonka. This final distancing of Grandpa Joe from Charlie solidifies Dahl's contention throughout the novel that children are good and adults are not. Those children who do not seem good are that way because of poor parenting.Dahl ends the novel by reframing how a child ought to be. Mr. Wonka explains the author's position when he outlines how Charlie is the perfect child to run the factory. Charlie has to be respectful, which he has already established. He also has to be willing to do things exactly as Mr. Wonka wants them done, which his unflagging faith in Mr. Wonka predicts. Finally he needs to have the imagination and love for the factory that will ensure future success. Charlie's acknowledgment that he too loves the factory proves to Mr. Wonka beyond any doubt that Charlie is the one.

編輯推薦

《查理與巧克力工廠》增加了篇章的可讀性,提高了閱讀效率?!肮鹚{星雙語名警導(dǎo)讀”以精辟、親近和省時為宗旨。每本藍星筆記均包括如下內(nèi)容:來龍·去脈情節(jié)·覽角色·亮相主角·賞主題·主題成分·象征斷章·取義語出·有因作品檔案問題·論題回味·深入。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    查理與巧克力工廠 PDF格式下載


用戶評論 (總計106條)

 
 

  •   很喜歡哈佛藍星名著導(dǎo)讀這個系列,分析得很,而且英漢對照,對於英語專業(yè)和愛好文學(xué)的人來說真的是太好了,打算收藏一套哦,再便宜點就好了,小貴。
  •   學(xué)校要求讀的,名著,應(yīng)該不錯
  •   英漢對照,對英語閱讀及學(xué)習(xí)很有幫助,孩子挺喜歡的,并且這是老師推薦的讀物,兒子讀后長了見識,他很喜歡看,并從中學(xué)到了知識,非常不錯!
  •   英漢對照,對英語閱讀及學(xué)習(xí)很有幫助,孩子挺喜歡的。
  •   孩子看過同名電影,非常精彩,通過孩子們來到巧克力工廠參觀,從側(cè)面告訴孩子們應(yīng)該如何做人,如何對待家庭,對待家人。集聚極大樂趣與教育意義。
  •   是導(dǎo)讀,不是翻譯版
  •   這本書非常好,有英漢對照,能使人獲得更多知識
  •   很愛看這個電影,書也寫的不錯,還能學(xué)習(xí)英語
  •   香港中文大學(xué)推薦的讀物,值得一讀!
  •   很適合小朋友讀,學(xué)英語也很不錯
  •   覺得很好,先自己看看提高英語
  •   女兒很是喜歡,這是她的第一本英漢對照書
  •   學(xué)校推薦的必讀書目,書質(zhì)量很好,兒子很喜歡
  •   小朋友看得書,值得推薦
  •   中文的沒貨,買了一本英漢對照版,不知孩子能否喜歡!
  •   書的質(zhì)量不錯,印刷的也挺好,是中英對照的,只是快三年級的小朋友似乎對本書不太感興趣,更喜歡字大些,有插圖的書!
  •   女兒學(xué)校的老師推薦的一本好書
  •   老師推薦的讀物,兒子讀后長了見識,他很喜歡看,并從中學(xué)到了知識。非常不錯!
  •   同學(xué)的推薦,應(yīng)該不錯
  •   是老師推薦的,兒子只看了漢語
  •   這本不太合我心意\'是一本解讀書\'不是原著
  •   英文中文對照,還可以。還有分析。不錯
  •   兒子三年級,老師留的假期作業(yè),買來后兒子喜歡!故事內(nèi)容豐富有趣!其中比賽參觀段落非常喜歡
  •   這書很好,看后深受啟發(fā)
  •   孩子很喜歡看,中英文對照,很棒!
  •   英文與中文對照,太好了 ,精彩的 對話 超級喜歡 好的書籍就是精神食糧
  •   看了電影后決定買這本書
  •   看來看去都是介紹,書的正文到哪里去了。
  •   還沒看內(nèi) 容,不過書是正版
  •   質(zhì)量很好,很有意義的書,應(yīng)多買這類書看。
  •   書不錯,孩子很喜歡,
  •   一本不錯的書,孩子拿到書很高興。
  •   買了送女兒的書,這次買的比較多,女兒還沒看到這本!
  •   不錯,字小點。
  •   經(jīng)典的老故事,一直有市場!同樣吸引現(xiàn)在的孩子。
  •   很不錯的一本書,女兒很喜歡
  •   很不錯的一本書噢,大人孩子都愛看
  •   挺好的一本書,兒子看了挺喜歡的。
  •   真的太震撼了??!這本書真的太太太太太太太好看啦?。。〗o滿分?。?!~
  •   這本書對我來說真的不錯
  •   封面不錯,內(nèi)容左邊是英文,右邊是中文,合心意
  •   女兒看中了,要買的,價格實惠,內(nèi)容也不錯,質(zhì)量也很好
  •   發(fā)貨快正版值得長期購買
  •   不是要的版本
  •   老師推薦的。孩子也喜歡看
  •   文章還不錯,但賞析太多了
  •   外面還好,紙質(zhì)也還行,
  •   假期老師布置作業(yè)可以搞定了!哦也!
  •   就是好像不是弟弟喜歡的
  •   評論多
  •   孩子蠻喜歡的,值得購買。
  •   不錯,印刷精美,女兒很喜歡
  •   書本質(zhì)量不錯,配送挺快.
  •   很精巧,不錯!
  •   很有創(chuàng)意,適合孩子
  •   充滿了想象力。
  •   超好看超好看超好看?。。。。。。。。。。。。。?!
  •   內(nèi)容不錯,小孩特別喜歡,英漢對照的。
  •   兒子學(xué)校要求買的, 還不錯
  •   給孩子買的,買的時候匆忙,沒看清是導(dǎo)讀筆記。因為“品評”太過,故事原汁原味的精彩基本丟失。這書不太適合孩子閱讀,尤其是初次閱讀,更像是給老師的教學(xué)參考,也許家長可以借鑒。另外,導(dǎo)讀的英文原文還是不錯的,有助于深入理解,但是翻譯的時候有“失之毫厘差之千里”的嫌疑,比如作者簡介中婚姻失敗和所受的批評等部分。
  •   這本書確實是買錯了。是導(dǎo)讀。倒是挺適合學(xué)生寫論文的。本來想退貨的。后來想想很便宜,就留著吧??赡芤院蠛⒆訒玫弥?。
  •   買錯了,小孩7歲,不太適合,看不懂,是英文對照的譯本,在辦理退貨中。
  •   事先沒看好,不太喜歡
  •   比較適合學(xué)生寫作文用·~
  •   還行,不錯,好看,超行
  •   兒子很喜歡這本書,希望有更多好書!
  •   這個是值得一看的書。
  •   適合城里的孩子閱讀。
  •   兒子看了很喜歡。。。。。
  •   適合小學(xué)生課外的讀物.
  •   內(nèi)容沒有很吸引,8歲兒子不太愛看
  •   跟小說簡直一點關(guān)系沒有,這種書也拿來賣!
  •   幫助孩子學(xué)習(xí)英語的不錯讀物
  •   小孩看得不能釋卷。好評。
  •   拍錯了,想買原著結(jié)果買成英漢對照的了,而且只是有故事的梗概!
  •   孩子很喜歡這部電影,于是就買這本書,的確是中英文的,但是內(nèi)容不全,看來以后還得重新買一本
  •   鵝鵝鵝鵝鵝鵝餓鵝鵝鵝
  •   查理與巧克力工廠
  •     小學(xué)的時候看過的童話,五個小朋友還有小籠包人,原版的英倫風(fēng)格插畫;美麗的回憶,讓我對那個美麗的故事有了很大的幻想。這么多年這本書原來保存的很好,可惜搬家的時候弄丟了,買了新版的書,發(fā)現(xiàn)翻譯比以前差很多,美麗的原版插圖也沒有了,真是很遺憾!希望能有高版本的書能夠重印。
  •     其實就故事的情節(jié)發(fā)展而言,對于大人們來說,可能從開頭就預(yù)測到了結(jié)尾,純真誠實的孩子,最終將會獲得人生最大的回饋。勤勞、和睦的家庭,縱然再貧窮也有屬于自己的幸福,并將最終迎來新的生活。
      但,還是要推薦。
      讀這本書,其實原本只是隨便看看,一邊享受下輕松的閱讀,一邊為給孩子講故事積累素材。在我讀到這個小男孩的家庭現(xiàn)狀時,我猜想或許這是個勵志故事,最終這個小男孩會獲得不可預(yù)期的人生。讀到獎券規(guī)則時,我猜想,不用想,都知道查理一定獲得了一張金券。故事的發(fā)展沒有超出我的想象預(yù)期。
      我不喜歡吃巧克力,而我為故事中的情感、溫暖和幸福而感動,重新思考家的含義,經(jīng)營一個家庭很復(fù)雜也很簡單。對于家人無條件的去愛吧,這不是金錢可以給予的,對于一個追求精神享受的家庭而言,愛,是核心,哈哈。
  •     這本書讓人身臨其境,看著文字仿佛看到了一家大大的巧克力工廠在你家門口,讓你忍不住流口水,而且這對增強小朋友的想象力也有很大的幫助
  •     讓人想起童年時候的美好愿望,擁有吃不完的糖果及巧克力。在這本書里,讓人邊讀邊想象,那出來的是怎么樣的巧克力呢?真想也有一家巧克力工廠。
  •     這本書實在太好看啦,內(nèi)容好看,想象豐富,我一邊看還一邊流口水,恍如身臨其境,最適合小學(xué)生閱讀,不僅能提高想象力,還能看多一本書、認(rèn)識更多外國作家,真是一舉多得?。。?!
  •     蒼白的皮膚,一絲不茍的蘑菇頭,整齊的牙齒,我猜他有潔癖。
      說起話來有神經(jīng)質(zhì),可別忘了,他擁有整間巧克力工廠!
      流動的巧克力河,千奇百怪的糖果,可是這些都沒有他誘人。
      他很善良,他很公平,他很聰明。
      誰是最可愛的孩子他都看在眼里,誰該懲罰誰該獎勵,他統(tǒng)統(tǒng)看在眼里,不偏不倚。
      我看過的童話不多也不少,英俊的王子,勇敢地牧羊少年,睿智的笛子手,偏偏還是喜歡你。
      如果我還是8歲,如果還能說傻話
      我說威廉·旺卡 我想嫁給你。
      
  •     很小就看過這本書,非常之喜歡。沒想到長大居然被拍成那么五彩斑斕的電影,還是我喜歡的帥哥演的,哈哈哈哈
  •      在這一系列中,這本算是令我印象最深的一本了。可比起《瑪?shù)贍栠_》來,那就差得遠了。但是每次想到它時,總會默默地想:“查理真是個幸運兒,最后一張金獎券竟然被他得到了!”
       但是想想結(jié)局旺卡先生把巧克力工廠交給了查理,還是蠻佩服他的,畢竟他不像另外四個幸運兒東摸摸,西瞧瞧的最后遇到了災(zāi)難:一個是被管子擠扁了,一個是誤吃了奇怪的口香糖全身都變成了紫色......想想他們可真可憐。那又有什么辦法呢?反正都是他們自己惹得禍。
       唉,真羨慕查理最后沒有一點變化。
      
      
      
      
  •     查理買巧克力的時候抽到一張金券,可以到一個人的工廠去參觀,那可是他夢寐以求的事。結(jié)果那座工廠變成查理的了,原來工廠的老板,他組織金券活動就是為了再選一個工廠的繼承人,他覺得查理很適合當(dāng)這個繼承人,所以就選中了查理。書里面有個人物,竟然仿冒金券的樣子做了一張很逼真的,可惜詭計還是被識破了。有些人為了抽中金券連吃了好幾十箱巧克力,但都沒拿到金券。查理只吃了兩塊就拿到了。
  •      不知道是不是越來越?jīng)]有童心,并不再喜歡那些童話故事里善良勤勞的人物。當(dāng)然關(guān)于這個故事,那個巧克力工廠,那次孩子們的奇幻旅程,都是充滿了奇思妙想的,滿天馳騁的想象力很容易讓讀者自己也變成一個孩子,一同開始這段對巧克力工廠的無論幻想還是旅程。
      
       可是,最后查理又憑什么得到巧克力工廠呢?因為他與那四個孩子相比而言的美德嗎?雖然那四個嬌生慣養(yǎng)的孩子并不討人喜歡,身上充滿了缺點,但這些反面教材留給我的印象卻是遠遠深于查理。查理能夠留到最后,在我看來并不是因為他做了什么,只是因為什么都沒有做,他的一切來源于最后的巧合。他是低調(diào)的,謙卑的,懷著虔誠的態(tài)度在瞻仰著這座巧克力工廠,也是因為出生于窮苦家庭伴隨而來的那一份謙虛謹(jǐn)慎,他才不會像其他人一樣因為過度放縱經(jīng)不住誘惑而出盡洋相。
      
       查理只能算是一朵還沒有盛開的花朵,沒有被玷污的花朵。那些所謂的美德對于孩子來說,應(yīng)該是天性,而相反的人是因為父母的過度包庇而污染了天性??墒枪适碌阶詈?,查理從什么都沒有變成了這座巧克力工廠的主人,而他卻也像個孩童般地催促著祖父母們趕快出發(fā)搬進巧克力工廠,那是一種屬于孩子般的獲得財富后的驚喜,比成年人的美德少了那幾分厚重的感恩。
      
      
      
  •      我喜歡這個故事,不過我是先看過電影才看的書,這不是一個所謂的大片,但我看的津津有味。查理和他的家里人過得生活雖然貧窮,可他們懂得一種叫愛的感情。維持他們除生活外的一切滿足感。
      
       在少年時代,需要好的引導(dǎo)者才能走在光明的大道上,知道并了解自己所做的事情是否是應(yīng)該的。孩子是學(xué)習(xí)最快的生物,他們很容易受外界的影響。學(xué)誰像誰,除了查理之外的那四個孩子,都生活在非常優(yōu)渥的家庭中,可他們?nèi)笔Я撕芏嘧鳛槿说钠返隆6@都是父母一手造成的。
      
       曾幾何時,我也有過這樣的夢想,食物建筑的房子里,隨手就是吃的,每天就是玩樂,不用學(xué)習(xí),不用長大,不用擔(dān)心,我所要做的就是每天吃掉第二天還會長出來的好吃的東西。
      
       欲望和夢想似乎是一回事,可又會產(chǎn)生截然相反的結(jié)果。天將將降大任于斯人,必先苦其心志,餓其體膚,空乏其身;所以手持燈光的引領(lǐng)我們走向夢想的隱者才是我們真正的朋友。引誘我們的放任逍遙也許是我們最該提防的魔鬼。
  •     沒有比這個封面更讓我記憶深刻了,在腦海中搜索,終于從最遙遠的角落想起了與這本書的淵源。
      小學(xué)時代,它是我從圖書館借的第一本書,學(xué)校的圖書館和現(xiàn)在比起來,小得可憐,連一個坐下來閱讀的地方都沒有。書也沒有先進的條形碼,簡單的借書卡放在書的封底,簡單而有趣,可以從書卡中看到“前輩們”的閱讀記錄。(我好象是第五個主人吧)
      看這本書時,身邊還有一本新華詞典,估計那時侯認(rèn)識的字還沒有占到書中的五分之一,感覺閱讀的時候,翻詞典比翻書還多,很有趣的場面。常常也幻想自己是主人公查利,想象書中的工廠,許許多多亂七八糟的想法都有,很喜歡那時的感覺。
      如今故事已拍成電影,興沖沖地看完電影,卻感覺沒有任何的新鮮感。場景永遠好似被定死一樣,無論多么絢目的道具都似擺設(shè)?;蛟S是自己成大了,大得被現(xiàn)實壓得沒有了幻想,兒時的感受永遠都體會不到了。
      封面或許已被厚厚的灰塵占領(lǐng)著,兒時的記憶也漸漸被封存了。當(dāng)再次能看到這本書時,真的會有沖動去翻開看看了。
  •      這個童話所改編而成的電影影響力遠遠超過了它的小說。電影與小說之間難分伯仲,仁者見仁,智者見智。每個人都有自己的看法,向來會引起爭議的才是好的作品。
       那四個被慣壞的孩子只是關(guān)心金獎券,而查理卻是實際的多,他在要去巧克力工廠的前夜甚至決定放棄這個機會,去換取錢來維持家里的生活。這是個懂事的孩子。在第一次見到旺卡的時候他便注意到了旺卡在提到家人之類的詞語會變得激動,說不出話來。他有著孩子般的純真甚至有點惡作劇式的幽默。
       在帶著那些孩子和家人參觀工廠時,那個不愛思考只是知道往嘴巴里塞東西的胖男孩掉進了巧克力湖中,隨即便有一幕幕似乎都是經(jīng)過彩排過一樣,要人產(chǎn)生一種被設(shè)計的感覺。在奧古斯塔斯離開之后,他們乘坐著大船行駛在巧克力湖上,旺卡和孩子們爭辯關(guān)于矮子的話題時,提起了小的時候,他反問自己。思維開始回憶小時候的自己,戴著牙套不允許吃任何的糖果。童年對于他來講是一個噩夢。糖果對于小孩子是一切,而沒有了糖果的孩子,就像是失去了所有的安全感一般。
       剩下來的3個孩子繼續(xù)參觀者這座工廠,喜歡嚼口香糖的維奧莉特不聽旺卡的勸說將還未正式研發(fā)完全的口香糖吞進了嘴里,變成了藍莓一樣的形狀。旺卡表現(xiàn)的很是幸災(zāi)樂禍,像是一個惡作劇得逞的孩子。他的樂隊又開始演奏了即興歌曲,相同的是歌詞像是事先寫好的一般。而旺卡對于這些卻表現(xiàn)得異常輕松,在于孩子們的對話中,查理再一次要旺卡想起了童年,他說,你還記得童年吃的第一塊糖果嗎?
       看到了會剝果仁的小松鼠時,被嬌縱的小女孩維魯卡向父親要求要得到一只松鼠,她的父親提出要旺卡出價時,旺卡說,這是非賣品。維魯卡執(zhí)意要去抓小松鼠,結(jié)果被當(dāng)成垃圾丟進了垃圾回收系統(tǒng)。接下來的環(huán)節(jié)依舊是歌舞表演,將維魯卡變成了歌曲。寓教于樂的橋段,將造成維魯卡形成這樣的原因也揭示了出來。
       只剩下了2個孩子繼續(xù)參觀著巧克力工廠。喜歡炫耀自己比別人聰明并愛好打電玩的邁克說,為什么這里的一切看起來都毫無意義呢?查理說,糖果不需要意義,所以是糖果。邁克說,糖果不需要意義。旺卡想起了他的牙醫(yī)父親說過相同的話,又開始了回憶。他也是因為這樣才開始了他的離家生涯。父親的話還在耳邊,當(dāng)你回來的時候我就不在了。但糖果就是糖果,孩子對于糖果的意義是大人們所難以理解的。
       不斷的碎碎念的邁克,要旺卡覺得不耐煩。似乎旺卡對于誰是他巧克力工廠的接班人一直是心里有數(shù)的,聰明的邁克聰明反被聰明誤,鉆進了電視變成了信號微粒,將自己變成了可愛的手掌大小的小人兒。最后只剩下了查理,巧克力工廠的接班人。高興的旺卡撞在了他的玻璃飛行器門上,在查理祖孫的詫異中,旺卡啟動了飛行器,在空中,他們看到了渾身垃圾的維魯卡,以及奇形怪狀的其他3個人。旺卡和查理祖孫回到了他們的家里。旺卡提出要查理繼承他的工廠,唯一的要求是離開家和家人脫離關(guān)系。面對這樣的選擇,查理拒絕了。旺卡認(rèn)為,一個成功的巧克力制造商應(yīng)該是一個獨來獨往的人,他要追逐夢想,不論后果如何。家人是會礙手礙腳的。而查理卻告訴旺卡說,不,我不去了。給我再多的巧克力,我也不離開我的家人。旺卡不能理解,但他還是回到了他的巧克力工廠。
       查理也回復(fù)了以前的生活,如同從來沒有遇見旺卡一樣。而旺卡卻不再快樂,他感到沮喪。查理在街頭幫別人擦鞋,旺卡拿著報紙,念著新聞,報上說威利旺卡的新糖果賣的不好。問查理,你見過他嗎?查理說,我見過。原本以為他人很好,后來才知道他不是什么好人。旺卡說,我心情不好。你心情不好的時候你會怎么辦?查理說,我的家人。旺卡不耐煩的說,他們成天規(guī)定你不能干什么,這樣是會扼殺創(chuàng)意的。查理回答道:他們只是想保護你,因為他們愛你。不相信你自己去問。旺卡被查理說動了,決定回去找他的父親。作為牙醫(yī)的父親幫他檢查了牙齒,從離家出走后便開始不再使用牙線的旺卡,依然保持著他的一口好牙。他的父親在看到他完好無損的牙齒后說,我再也沒有看過牙,自從...自從...因為查理,旺卡與父親從歸于好,而旺卡也喜歡上了查理的家人,開始為親情和溫馨的家庭生活而感動。
       故事的結(jié)尾,查理得到了巧克力工廠,而旺卡的到了更珍貴的禮物。那就是家人。書中的結(jié)尾說,有一件事情可以確定,甜美的生活莫過如此。
       生活就是這樣,人生也是這樣。其實很多東西都是在失去后才開始后悔莫及,我們在不斷的追求更好的東西,卻忽略了身邊更為重要的東西。生活其實很簡單,大多時候只是我們自己將它復(fù)雜化了而已。所以現(xiàn)在開始思考,到底什么對于我們才是最為重要的。
      
      
      
      
      
  •      當(dāng)一個小孩子看到《查理的巧克力工廠》時,我猜她一定會非常興奮并且去最近的商店買一塊巧克力來吃,哈哈,我就是這樣的!
       在很短的時間內(nèi)讀完這本書,主要是電影增強了我的想象力和理解力,真的非常好看(除了那些小矮人長得比較丑以外),整本書的節(jié)奏緊湊、語言清新活潑,總是能給你意外的驚喜,interesting!
      
  •     據(jù)小說改編的同名電影由美國影壇上以陰冷、怪誕的想象著名的導(dǎo)演蒂姆.伯頓拍攝,電影有鮮明的迪姆伯頓風(fēng)格,即充滿“瘋狂”想象的哥特風(fēng)格。電影的想象并不溫良美好,相反瘋狂怪誕,想象力四處飄逸,讓觀者的大腦接受一次想象力的考驗與教育。 查理與其他四個孩子是不同類型孩子的代表,查理具有人們贊許的各種美德,是作者塑造的理想孩子,其真實性大值懷疑,其他四個孩子每個都有一個巨大鮮明的缺點,巨大到讓每個人厭惡,他們的缺點是作者批評的,因此他們都表現(xiàn)得異常丑陋。很明顯,這是一種理念創(chuàng)作的表現(xiàn),無論查理還是其他孩子都不是真實的存在,都是一種作者理念的承載者。這部電影表現(xiàn)出一種強烈的教育意圖,主要對孩子們,也對孩子們的父母與社會環(huán)境表現(xiàn)了批評,例如貪吃的德國孩子的父母是肉腸店的,占有欲極強的小女孩是父母嬌慣的,狂妄的小女孩得到母親的贊許,而只會科學(xué)分析的小男孩來自于現(xiàn)代社會對科學(xué)的崇拜,這些孩子身上的缺點在查理得到了一個答案,查理不貪婪,家里貧窮;愛家人,因為家人愛他,同時還有努力、堅強、有著豐富的想象力與對名利的正確態(tài)度,這些都是難得的,正如電影已開始所說:查理很幸運,的確查理的完美使得他的出現(xiàn)本身無法合理于真實的世界,因而他的家像一個傳說巫女的家,在這樣奇異的家里出現(xiàn)查理才是合理的。而其他四個孩子他們的家則在現(xiàn)實世界中可以找到,作者想要說現(xiàn)代世界是孩子們的缺點的來源,對世界表達了自己的批評,但并未將解決之道給出,恐怕這不是一部兒童文學(xué)可以承載的。
  •     前年罷,聽說了有部電影要拍,名字叫做查理與巧克力工廠,立刻想起了這肯定是童年的快樂源泉之一五張金券.
      記得封面是一個胖乎乎的小男孩,歪著腦袋往下看.在我的藏書里這是多么另類的一本書啊!巧克力河流,可以當(dāng)飯吃的糖果....
      讓我隔了二十多年還記憶猶新.
      這本書絕對適合小孩子們看,電影也不錯,值得為了下一代收藏.
  •     
      
       周末回來,一個孩子向我強烈推薦電影《查理和巧克力工廠》,“您不是也喜歡吃巧克力嗎?唉!要是電影里那些牛奶糖山巧克力瀑布是真的多好啊……唉!要是我也能掉進巧克力河里該多幸福啊……”呵呵,流動著奶油巧克力漿的河流及桃紅色的糖果船,在任何時代,不管物質(zhì)是否充裕,都是以吃為人生主要目標(biāo)的小孩子的終極夢想。
       可惜,我們的生命中到處都會遇到“媽媽”,她們總是讓你嘗到了糖果的甜美之后,就把糖果罐藏到你夠不到找不著的地方,她們語重心長所說的道理都是最光明正大、無法反駁的,她們的額頭上寫著“正確”,而你若違背就證明自己是個“壞小孩”。
       羅爾德。達爾的這本童話我讀過,其實也是典型的“揚善懲惡”的童話,像過去老奶奶們講的故事一樣有個“講道理”的尾巴,故事中那些貪吃的、整天咀嚼口香糖的、嗜看電視及嬌縱無度的小孩子們都得到了不同程度的教訓(xùn),而小主人公查理,貧窮、懂事,最終成為了繼承者,驗證了那句——“聽話的孩子有糖吃”。好玩的是,作者本人小時候倒實在不是什么標(biāo)準(zhǔn)的“好孩子”,他的《好小子——童年故事》中提到過,他和同伴一起把一只死老鼠偷偷地放進糖果店的薄荷糖罐里,還把羊糞蛋放在姐姐情人的煙斗里,讓他誤以為自己抽到了毒藥……也許是童年總是被教訓(xùn)要做個好孩子,所以他才在創(chuàng)作的童話里一再重復(fù)“好孩子”情結(jié)?
       我更喜歡他的這本不是自傳的“自傳”,因為——“打我小時候讀小學(xué)中學(xué)和在這以后不久的那些日子里,我碰到了許多事讓我永遠忘不了。這些事沒有一件是重要的,但個個給了我那么深的印象。我沒辦法把它們從心中排除掉。我用不著去尋找它們,我只要把它們從我的腦子中拿出來寫下就行。有一些事很滑稽,有一些事讓人痛苦,有一些事讓人不愉快。我想這就是我一直那么栩栩如生地記住了它們的緣故。它們?nèi)钦鎸嵉?。?/li>
  •   贊一個!希望下次可以看到內(nèi)容更豐富的評論。
  •   曾幾何時,我也有過這樣的夢想,食物建筑的房子里,隨手就是吃的,每天就是玩樂,不用學(xué)習(xí),不用長大,不用擔(dān)心,我所要做的就是每天吃掉第二天還會長出來的好吃的東西。 我也曾經(jīng)這樣想過
  •   請問這本書是小說嗎?還是配圖的童話故事?
  •   童話,有沒有圖實在是想不起來了
  •   環(huán)境也能造就人
    父母和自己任何人都是老師
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7