東方快車謀殺案

出版時(shí)間:2009-1  出版社:天津科技翻譯出版公司  作者:克里斯蒂  頁(yè)數(shù):168  譯者:趙紅霞  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

親愛(ài)的讀者,在這個(gè)多元文化的世界里,渴望知識(shí)、鐘情文學(xué)、熱愛(ài)英語(yǔ)的你是否希望站在巨人的肩膀上摘星呢?“哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名著導(dǎo)讀?系列是全美最風(fēng)行的經(jīng)典名著導(dǎo)讀筆記,由哈佛學(xué)生們?nèi)跁?huì)名著閱讀和文學(xué)學(xué)習(xí)精華,親筆撰寫(xiě)而成。藍(lán)星系列精選了來(lái)自世界各國(guó)的杰出經(jīng)典著作,以經(jīng)典性和流行性并重的名著為素材,以明晰的風(fēng)格和地道的語(yǔ)言,解讀名著精華和具有時(shí)代性的主題和思想。每一分冊(cè)都包括名著的創(chuàng)作背景、人物分析、主題解析、篇章講解、重要引文釋義、作品檔案,并且附有相關(guān)的思考題、推薦論題、小測(cè)驗(yàn)以及延伸閱讀篇目。如今“藍(lán)星”漂洋過(guò)海,輕輕落在了國(guó)內(nèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)讀者的掌中,讀者不需走出國(guó)門(mén),即可輕松掌握哈佛課堂上的知識(shí)。藍(lán)星系列豐富的內(nèi)容編排,使我們不僅僅停留于對(duì)名著內(nèi)容的了解,而且對(duì)著作的精華和內(nèi)涵有更全面、深入的掌握,進(jìn)而對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化做更進(jìn)一步的了解和研究。藍(lán)星精辟、明晰的編寫(xiě)風(fēng)格讓“半天閱讀一本名著”成為現(xiàn)實(shí),使我們?cè)谟邢薜拈e暇時(shí)間內(nèi)閱讀更多的書(shū),同時(shí)迅速增強(qiáng)英語(yǔ)水平,提高文學(xué)修養(yǎng),增加談資。天津科技翻譯出版公司之前推出的“藍(lán)星”系列78冊(cè),多為古典及經(jīng)典題材,在圖書(shū)市場(chǎng)上收到了很好的反響。本次推出的新品種20冊(cè)均以現(xiàn)代及當(dāng)代暢銷書(shū)為首選,流行性和可讀性更強(qiáng),進(jìn)一步豐富了該系列的內(nèi)容。本次出版仍由天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院張濱江教授和青年教師負(fù)責(zé)翻譯和審校,并嚴(yán)格按照原作的風(fēng)格,提供原汁原味的英語(yǔ)環(huán)境,讓讀者自由地閱讀、想象和發(fā)揮。藍(lán)星閃耀,伴你前行!

內(nèi)容概要

“哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名著導(dǎo)讀”源自哈佛大學(xué),學(xué)生們將名著閱讀與文學(xué)學(xué)習(xí)融會(huì)貫通,編寫(xiě)成為藍(lán)星筆記,成為風(fēng)行全美的名著速讀指南。藍(lán)星筆記以導(dǎo)讀的形式、明晰的風(fēng)格帶你體驗(yàn)“由厚變薄——由薄變厚”的神奇閱讀之旅,將“半天閱讀一本名著”的想法變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),讓你在有限的閑暇中讀更多的書(shū)。精挑細(xì)選的50本名著,精辟地道的當(dāng)代英語(yǔ),在有限的時(shí)間內(nèi)迅速提高英語(yǔ)水平,增加文學(xué)內(nèi)涵,豐富談資。     藍(lán)星閃耀,照你前行。     本書(shū)是《哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名著導(dǎo)讀》叢書(shū)之一,以經(jīng)典性和流行性并存的名著《東方快車謀殺案》為素材,以明晰的風(fēng)格和地道的語(yǔ)言而著稱。本書(shū)包括著作的創(chuàng)作背景,人物分析,主題解析,篇章講解,重要引文釋義,作品檔案,并且附有相關(guān)的思考題,推薦的論文題,閱讀后的小測(cè)驗(yàn),要點(diǎn)注釋,以及推薦閱讀篇目。     本書(shū)的編排使你不僅僅停留在對(duì)名著內(nèi)容上的了解,更可迅速、全面、深入地掌握著作的全部資料,同時(shí)也滿足了對(duì)文化做進(jìn)一步了解和研究的需求。

作者簡(jiǎn)介

作者:(英國(guó))克里斯蒂 (Agatha Christie) 譯者:趙紅霞

書(shū)籍目錄

CONTEXT來(lái)龍·去脈PLOT OVERVIEW情節(jié)·覽CHARACTER LIST角色-亮相ANAIJYSIS OF MAJOR CHARACTERS主角·賞 Hercule Poirot  赫爾克里。波洛 Mrs.Hubbard  赫伯德太太 Mary Debenham瑪麗·德本漢THEMES,MOTIFS&SYMBOLS主題·主題成分·象征 The Justice of a Jury  陪審團(tuán)的正義性 The Insumeiency of Law  法律的不健全 The Morality of Murdm-謀殺的道德性 Class等級(jí) Americans美國(guó)人 Idelltity身份 Ratchett雷切特 Daisy Arrnstrong黛西·阿姆斯特朗 Food食物SUMMARY&ANALYSIS斷章·取義 PART I Chapters 1—3  第1~3章 Chapters 4—5  第4~5章 Chapters 6—8  第6~8章 PART II Chapters 1—3  第1~3章 Chapters 4—6  第4~6章 Chapters 7—9  第7~9章 Chapters 10—12  第10~12章 Chapters 13—15  第13~15章 PART Ⅲ Chapters 1—3  第1~3章 Chapters 4—6  第4~6章 Chapters 7—8  第7~8章 Chapter 9  第9章IMPORTANT QUOTATIONS EXPLAINED語(yǔ)出·有因KEY FACTS作品檔案STUDY QUESTIONS&ESSAY TOPICS問(wèn)題·論題REVIEW&RESOURCES回味·深入 Quiz四選一 Suggestions for Further Reading相關(guān)鏈接

章節(jié)摘錄

情節(jié)·覽赫爾克里·波洛,私家偵探,是比利時(shí)退休警員。他登上了開(kāi)往伊斯坦布爾的陶魯斯快車。車上還有另外兩名乘客,瑪麗·德本漢和阿巴思諾特上校。兩人表現(xiàn)得行同陌路、互不相識(shí),但波洛觀察到的他們的行為表明他們并不陌生,波洛對(duì)兩人充滿懷疑?;疖嚨诌_(dá)伊斯坦布爾時(shí),波洛入住托凱林旅館。他剛到就收到一封電報(bào),急召他返回倫敦。在旅館里等待下一趟車時(shí),波洛碰巧遇見(jiàn)了一位老朋友,國(guó)際鐵路臥車公司的董事,布克先生。布克先生在東方快車上給他安排了一間包廂。在托凱林旅館的餐廳,波洛第一次看到正在吃晚飯的雷切特和麥奎恩時(shí),他就感覺(jué)雷切特是個(gè)壞人。他對(duì)布克先生說(shuō)雷切特像一頭兇惡的野獸。波洛登上了東方快車,但由于火車出奇地滿員,不得不住在二等車廂里。雷切特和麥奎恩也在這趟車上。雷切特走到波洛身邊,問(wèn)波洛是否愿意為他工作。雷切特告訴波洛他收到了恐嚇信,有人試圖殺死他。波洛拒絕了這個(gè)案件。布克先生住在最后一個(gè)頭等包廂里,但他搬到了獨(dú)立車廂,把他在頭等包廂的臥鋪?zhàn)尳o了波洛。波洛睡在頭等包廂的第一個(gè)晚上,發(fā)現(xiàn)了幾件奇怪的事情。凌晨時(shí)分,從隔壁雷切特的包廂里傳來(lái)了一聲叫喊,驚醒了波洛。列車員敲了敲雷切特的房門(mén)。隔壁傳出一個(gè)聲音,說(shuō)的是法語(yǔ):“ce n'estrien.Je ne suis tompe.”(沒(méi)什么事情,我搞錯(cuò)了。)。波洛難以入睡,因?yàn)榛疖嚿纤酪话愕撵o。赫伯德太太按響了鈴,告訴列車員有個(gè)男人在她的房間里。波洛按鈴要了些水,列車員告訴他火車陷在雪堆里了。波洛聽(tīng)到從隔壁傳來(lái)一聲巨大的聲響。第二天早上,火車仍停滯原地。布克先生通知波洛,雷切特被殺害了,兇手還在車上。波洛告訴布克先生他將調(diào)查這起案子。波洛首先檢查了雷切特的尸體和包廂。雷切特被戳了12刀。雷切特包廂的車窗敞開(kāi)著,想要引調(diào)查者做出這樣的推測(cè):殺人犯已經(jīng)跳窗而逃,但窗外雪地上卻沒(méi)有腳印。在雷切特的包廂里,他們發(fā)現(xiàn)了一塊繡著大寫(xiě)字母H的手絹,煙斗通條,一根較圓的火柴,與雷切特所使用的不同,還有一張燒焦的紙片,上面有“阿姆斯特朗”的字樣。那張寫(xiě)有“阿姆斯特朗”的燒焦的紙片幫助波洛查明了雷切特的真實(shí)身份,以及他被害的原因。幾年前,一個(gè)叫凱塞梯的人綁架了一個(gè)三歲大的小女孩黛西·阿姆斯特朗。凱塞梯向富有的阿姆斯特朗家索要了巨額贖金,卻殺害了孩子。波洛得出結(jié)論,雷切特就是凱塞梯。

編輯推薦

《東方快車謀殺案》是“哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名警導(dǎo)讀”叢書(shū)之一。“哈佛藍(lán)星雙語(yǔ)名警導(dǎo)讀”以精辟、親近和省時(shí)為宗旨。增加了篇章的可讀性,提高了閱讀效率。每本藍(lán)星筆記均包括如下內(nèi)容:來(lái)龍·去脈 情節(jié)·覽角色·亮相  主角·賞主題·主題成分·象征  斷章·取義語(yǔ)出·有因作品檔案問(wèn)題·論題回味·深入

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    東方快車謀殺案 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)103條)

 
 

  •   還沒(méi)怎么看,不是很厚的一本書(shū),翻了一下,發(fā)現(xiàn)它的目錄還是很詳細(xì)的,包括作品的創(chuàng)作背景、人物分析、主題解析、篇章講解、重要引文釋義、作品檔案等等,而且是雙語(yǔ)版可以順便學(xué)習(xí)一下英文。
  •   讀名著,學(xué)英語(yǔ),還能看看翻譯的水平
  •   雙語(yǔ)的《東方快車謀殺案》非常喜歡,對(duì)我的英語(yǔ)學(xué)習(xí)很有幫助
  •   能幫助我們快速讀名著,節(jié)約了時(shí)間
  •   結(jié)果不是原書(shū),是導(dǎo)讀。就是讀書(shū)筆記啊,有點(diǎn)失望
  •   那時(shí)候沒(méi)看清楚,其實(shí)是想買這本小說(shuō)的,結(jié)果買成了導(dǎo)讀。。。
  •   是中英文對(duì)照的,對(duì)我提高英語(yǔ)很有幫助
  •   雖然是簡(jiǎn)版的,不過(guò)中英對(duì)照平時(shí)消磨下時(shí)間還不錯(cuò)..
  •   可以順便學(xué)英語(yǔ)
  •   情節(jié)選段,還有人物分析。沒(méi)有看,翻了幾頁(yè)就不想看了。
  •   內(nèi)容很好,有人物簡(jiǎn)介、主角分析等,但是小說(shuō)的內(nèi)容全是概括,不完整,評(píng)論過(guò)多
  •   竟然是左邊英文右邊中文?。?!桑心,還以為是前半部是英文,后半部是中文……
  •   因?yàn)橄矚g柳生啊看見(jiàn)柳生喜歡這本書(shū)所以拖了很久才買QUQ 喜歡
  •   內(nèi)容精彩不錯(cuò)
  •   不過(guò)有大段的批注和備注,甚至比正文還多
  •   真的是一本很棒的偵探小說(shuō)
  •   他是書(shū)評(píng)啊。。。。
  •   好!!!!!!!!不錯(cuò)啊!!!好重的紙質(zhì),,,
  •   還沒(méi)打開(kāi)看外表跟想象的有一定差別- -
  •   不錯(cuò),很吸引
  •   好書(shū),但物流太慢
  •   學(xué)校指定買的 還不錯(cuò) 小孩喜歡看的
  •   唯一的缺點(diǎn)是封面!
  •   推理小說(shuō)很好看!
  •   這版本不錯(cuò),值得一看。
  •   情節(jié)十分曲折,太歷害,適合青少年看i!
  •   雙語(yǔ)對(duì)照,分析全面,風(fēng)格明晰,語(yǔ)言地道,具有時(shí)代性的主題和思想,引人深省
  •   不大的小書(shū)啊不過(guò)確實(shí)是筆記感的里面還給小說(shuō)劃分段落各個(gè)解析英文對(duì)照跟看語(yǔ)文閱讀理解似得。
  •   當(dāng)時(shí)買的時(shí)候沒(méi)看清楚,以為是完整的小說(shuō),收到后才知道原來(lái)只是本導(dǎo)讀...
  •   不是小說(shuō),而是導(dǎo)讀。唉,翻了幾次就在書(shū)架上放著啦
  •   好薄的書(shū)啊,好像都是片段。
  •   英文內(nèi)容沒(méi)看 但是這本書(shū)詳細(xì) 有情節(jié)介紹 人物介紹 懸疑有些糾結(jié) 但是本書(shū)可以很清楚的說(shuō)明白是一本很好的書(shū)呢
  •   書(shū)不錯(cuò),可是只有一部分內(nèi)容,就當(dāng)學(xué)英文吧。
  •   一般吧,不過(guò)也值這個(gè)價(jià)了
  •   蠻不錯(cuò)的,很多原著里不理解的都解答了,很喜歡~
  •   只是簡(jiǎn)介
  •   情節(jié)緊湊,環(huán)環(huán)相扣,引人入勝
  •   事先沒(méi)看清,貌似不是原文
  •   還行,買錯(cuò)了。
  •   有點(diǎn) 簡(jiǎn)單
  •   其他版本一直在缺貨,故此買了這一本.郵包到了一打開(kāi)!尼瑪是導(dǎo)讀!
  •   只有導(dǎo)讀,懶得看了。
  •   是導(dǎo)讀啊,大家別看錯(cuò)了,不是原著。挺適合兒童看的。
  •   這本書(shū)還不錯(cuò),可以讓我英語(yǔ)閱讀更上一個(gè)臺(tái)階
  •   這個(gè)完全就是為了學(xué)英語(yǔ)準(zhǔn)備的,真正是想看故事的還是不要了,太精簡(jiǎn)了,本來(lái)應(yīng)該是很精彩的一本書(shū),硬生生的成了一本故事概括與分析,只能說(shuō)對(duì)于想學(xué)好英語(yǔ)的孩子還是有點(diǎn)好處的
  •   質(zhì)量一般 沒(méi)有那么好
    而且內(nèi)容過(guò)于簡(jiǎn)單 我還以為是挺厚一本
    就一般吧
  •   原來(lái)以為是英語(yǔ)原著,結(jié)果買錯(cuò)了。還好吧,比較適合中學(xué)生看多一點(diǎn)
  •   改寫(xiě)版的,不是原著了,初學(xué)者可以看看,不推薦
  •   整個(gè)書(shū)根本沒(méi)有故事,而是什么亂七八糟的分析之類的
  •   老婆說(shuō)這書(shū)一般般,排版有點(diǎn)問(wèn)題。
  •   不是想要的,我以為會(huì)是整個(gè)故事講的 結(jié)果和小學(xué)生看的教科書(shū)一樣 還有課后題的 唉反正失望了。
  •   如題 暈死 讓人怎么看啊
  •   這本書(shū)不錯(cuò),值得看看、、、
  •   應(yīng)該可以幫助我看懂更多原版中的英文段落和意思。
  •   買錯(cuò)了 本來(lái)想買原著TVT
  •   不是小說(shuō),是導(dǎo)讀。
  •   買錯(cuò)了,不是原著小說(shuō),是一條條導(dǎo)讀,怪不得便宜。
  •   因?yàn)橐s著寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告看著本薄才買的沒(méi)想到真的是很薄啊就取了原著的片段再加以縮減可能只能給小孩子看吧
  •   總體來(lái)講 ,不是我想的的內(nèi)容,書(shū)也比較小
  •   本來(lái)以為是一整本書(shū),但是原來(lái)是概括...跟想象中完全不一樣而且這本書(shū)的正常版一直沒(méi)貨!!
  •   到了之后打開(kāi)一看,完全達(dá)不到預(yù)期嘛。。下次還是找全英文版的吧。。
  •   文章中的語(yǔ)法、單詞大小寫(xiě)、日期的序數(shù)詞等問(wèn)題時(shí)而出現(xiàn),不知道印刷問(wèn)題還是什么別的原因,希望出版商能夠?qū)徍藝?yán)格,將一本更加精準(zhǔn)的故事書(shū)展現(xiàn)在讀者面前。一次性買了幾本,都不大滿意的,縱使價(jià)格便宜,也希望能夠給我們質(zhì)量較好的圖書(shū),不追求完美,但我也希望差錯(cuò)率能有一定的極限。
  •   編排得十分混亂,刪減了很多
  •   介紹不清,極易誤導(dǎo)!??!
  •   真心爛。
  •   后悔,買錯(cuò)了。標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)題黨。大家要注意了
  •   害死我了,我一口氣買了四本阿婆的書(shū),就是這本,完全是小孩看的,便宜倒是便宜。郁悶呀,我買了一大堆,主要是看中這本,這本卻最糟糕??戳税胩彀l(fā)現(xiàn)不對(duì)勁。只有再買一本喲。。。
  •   這種書(shū)就不要拿出來(lái)賣了,誰(shuí)要看你的解讀啊。我以為是全書(shū)英漢對(duì)照呢,結(jié)果是別人的牙慧。一千人有一千個(gè)哈姆雷特,誰(shuí)有心看你的哈姆雷特。
  •   買錯(cuò)了,沒(méi)注意竟然是導(dǎo)讀
  •   只是概括,沒(méi)有正文
  •   明明是導(dǎo)讀而不是小說(shuō),標(biāo)題都不注明
  •   收到了書(shū),紙質(zhì)黃可以說(shuō)是特點(diǎn),但為什么全部都是綜述?。∥也恍枰銈兊木C述啊給我原文好嗎原文?。?!綜述+評(píng)論這種甘蔗渣誰(shuí)要嚼啊摔!
  •   不是小說(shuō)是神馬中英文介紹!網(wǎng)站為什么不說(shuō)明!以前一直很相信亞馬遜的?。。?!雖然是8元錢(qián)!??!但還是有被騙的感覺(jué)
  •   不是原版,標(biāo)題黨,不怎么想看。只能看看電影版的了
  •   送人的。但此書(shū)聽(tīng)說(shuō)很棒。喜歡卓越。支持卓越?。?/li>
  •   操,這不是正文?。。?!這不是原著!!什么破東西?。。?!看仔細(xì)后再買,只是一本書(shū)評(píng)而已?。?!
  •   12歲以上要買給自己看的朋友請(qǐng)三思吧。沒(méi)有正文,改過(guò)敘述,提前揭示結(jié)果(看阿婆書(shū)的大忌?。。?,還中英對(duì)照,純粹是給孩子們學(xué)英語(yǔ)用的。。這書(shū)我都沒(méi)地方放,看著就占地,關(guān)機(jī)是沒(méi)用。
  •   是買給10歲的小朋友看的,小朋友很喜歡。
  •     東方快車謀殺案
      
      作者:阿加莎·克里斯蒂
      
      譯者:陳堯光
      
      類型:推理小說(shuō)
      
      文摘精選:躺在那里思考,運(yùn)用頭腦里那小小的灰色腦細(xì)胞,你就會(huì)找到答案了。
      
      故事劇情:8.5分 文筆功底:7分 形象刻畫(huà):7.5分
      
      總評(píng):7.7分
      
      簡(jiǎn)評(píng)
      
      終于在圖書(shū)館借到了阿婆的經(jīng)典著作《東方快車謀殺案》。之前一直想借,卻一直借不到,所幸功夫不負(fù)有心人,一次意外的圖書(shū)館逛悠,讓我發(fā)現(xiàn)了!這本書(shū)早先已被劇透,但這不能怪我啊,我去看《無(wú)人生還》的書(shū)評(píng),誰(shuí)知那書(shū)評(píng)竟然把《東》給泄底了!所以說(shuō),看到最后震撼感少了很多,真是一大憾事。不過(guò),這依然不能否認(rèn)此書(shū)的經(jīng)典與精彩。
      
  •     有一種電影,全片沒(méi)有一個(gè)多余的鏡頭,沒(méi)有一句多余的對(duì)白,無(wú)論劇情如何出乎意料,都能感覺(jué)到腳本之間的嚴(yán)密邏輯。 比如大衛(wèi)芬奇的七宗罪。
      
      有一種小說(shuō),全書(shū)沒(méi)有一個(gè)多余的描寫(xiě),也沒(méi)有一個(gè)多余的包袱,所有文字都按照作者的節(jié)奏,有條不紊地展開(kāi)。比如東方快車謀殺案。
      
      整個(gè)故事好比一副精心設(shè)計(jì)的拼圖,每個(gè)圖塊都其貌不揚(yáng),邊幅曲折,但最終拼湊起來(lái)卻嚴(yán)絲合縫。尤其是結(jié)尾,讀罷讓人會(huì)心一笑。
  •     看了很多起點(diǎn)類的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),回頭在看這種實(shí)體書(shū)小說(shuō),感覺(jué)有兩點(diǎn)不同,一是用詞精簡(jiǎn),不拖泥帶水,邏輯性強(qiáng),無(wú)明顯bug;二是閱讀感流暢,有明顯的故事情節(jié)。
      
      就這本小說(shuō)來(lái)說(shuō),總是跟著作者的思路去考慮誰(shuí)會(huì)是兇手呢,一口氣讀完好知道是誰(shuí),感覺(jué)不錯(cuò)。
  •      看過(guò)福爾摩斯的偵探小說(shuō),再看阿加莎的偵探小說(shuō)。感覺(jué)完全不是一個(gè)檔次。
       并不是說(shuō)福爾摩斯的偵探小說(shuō)不好,畢竟是偵探小說(shuō)的開(kāi)山鼻祖。或許只是因?yàn)樗^(guò)于經(jīng)典,情節(jié)過(guò)多被重復(fù),導(dǎo)致這種年代,這種時(shí)間看了這樣一本書(shū)覺(jué)得過(guò)于普通,普通的語(yǔ)言,普通的情節(jié)。
       而阿加莎的,確實(shí)整個(gè)案件的結(jié)局堪稱絕筆,另讀者難以想到,我們的常規(guī)思想是兇手必須是一個(gè)人,可是阿加莎卻不讓你這么想。一切都在她的預(yù)料之中。
       看阿加莎的小說(shuō)主要是因?yàn)橐郧翱催^(guò)蘇櫻的《詩(shī)的時(shí)光書(shū)》里面說(shuō)的,如果你要問(wèn)這個(gè)女人有什么比死亡更冰冷,她會(huì)告訴你是愛(ài)。
       阿加莎的小說(shuō),充滿死亡的冰冷,可是她的人生卻是充滿了愛(ài)?;蛟S,愛(ài)情傷害了她,卻給了她創(chuàng)作的靈感。給了她人生的溫暖,比死亡還溫暖。
  •     復(fù)雜的案情,每個(gè)人都有嫌疑,每個(gè)人都可能在說(shuō)謊,好像永遠(yuǎn)破不了的一個(gè)案件…… 陳顯說(shuō),看《柯南》感覺(jué)每一集都是這樣,案件破了后,找出來(lái)的真兇總是為了迫不得已的理由才謀劃的案件。這本書(shū)也給我這種感覺(jué)。很喜歡結(jié)尾的處理。
  •      阿加莎的推理小說(shuō),一直以來(lái)是我的最愛(ài)。不像柯南道爾略顯頹唐的語(yǔ)言,不像艾勒里奎因略微晦澀的表達(dá)。阿加莎的語(yǔ)言平易近人,將書(shū)寫(xiě)進(jìn)了人的心里。
       個(gè)人從小熱愛(ài)推理小說(shuō),最享受的就是閱讀推理小說(shuō)時(shí)那一環(huán)扣一環(huán)的緊張與未知。很怕看見(jiàn)描寫(xiě)尸體的語(yǔ)言,但是每一個(gè)新的線索都緊緊的扣動(dòng)著我的心弦。我很喜歡猜想這個(gè)人的供詞有何不妥,他的行為舉止哪里看起來(lái)似乎可疑。最后我總是發(fā)現(xiàn)自己有著各種沒(méi)有注意到的細(xì)節(jié),只有當(dāng)阿加莎將他們一點(diǎn)一點(diǎn)呈現(xiàn)在我面前時(shí),才禁不住大嘆作家的才華。是怎樣的頭腦造就了這一場(chǎng)場(chǎng)邏輯的風(fēng)暴。
       單純談?wù)撨@本小說(shuō),必然是極其出彩的,不僅是因?yàn)樗秘?fù)盛名,最吸引人的莫過(guò)于小說(shuō)的劇情架構(gòu)。我們?yōu)槌R?guī)所束縛,一個(gè)兇手一個(gè)罪犯,再多也不過(guò)一兩個(gè)同謀。卻忘記了人性的不同,生活的豐富。12個(gè)因?yàn)橐患虑槎?lián)在一起的似乎毫不相干的人,又是源于怎樣的仇恨而同仇敵愾,那死者身上的12刀,刀刀見(jiàn)證了他所犯下的滔天罪惡與他們心中的仇恨。整部小說(shuō)邏輯縝密,絲絲相扣,環(huán)環(huán)相疊,文字非常出彩。而它的結(jié)局也帶給了廣大讀者源自內(nèi)心的安慰,法律無(wú)情人有情,最后的結(jié)尾不亞于又是一個(gè)令人心思百轉(zhuǎn)千回的高潮。整部小說(shuō)讀起來(lái)讓人忘卻時(shí)間的流逝,思想不停的旋轉(zhuǎn)讓真深諳其中的樂(lè)趣。
       善于從平常中發(fā)現(xiàn)不平常,我想這邊是推理的精華所在。
  •     阿婆比較著名的推理小說(shuō),詭計(jì)不算離奇,但氛圍塑造得不錯(cuò)。
      
      這本書(shū)電影比較出名,很小的時(shí)候就聽(tīng)說(shuō)過(guò)。但我不明白為什么這本書(shū)會(huì)比無(wú)人生還的評(píng)分高??傊遣诲e(cuò)的推理小說(shuō)。
      
      因?yàn)橐l(fā)表評(píng)論的時(shí)候系統(tǒng)說(shuō):“抱歉,你的評(píng)論太短了”,所以我又廢話了幾句,夠長(zhǎng)了吧。竟然還不夠長(zhǎng)。我沒(méi)什么好說(shuō)了。雖然日本有諸多不是,可不得不承認(rèn),他們的推理小說(shuō)還不錯(cuò),雖然源于歐美,但青出于藍(lán)而勝于藍(lán),所以我的廢話都浪費(fèi)在日系推理小說(shuō)上了。希望我們國(guó)家也能寫(xiě)出這么好看的小說(shuō)。
  •     In order to be concentrated in simulating my deduction, I've finished reading Murder on the Orient Express in 1.5 days. But end up the conclusion that I could just read detective story as a story, any attempt to play a detective role will by most chances in void in my case. Those important given away evidence which make significant progress to revealing the final truth are not to be deductive from a modern reader's view: context like branding name of "Debenham-Freebody" isn't a handy name I can think of; details of concealed action is hidden and left for reader's imagination only but not for my sight in person to perceive, such as the evidence of "grease spot" and "dampened valise"; nor will the fine shadow of signing language makes any difference unless a reader most sensitive to its tone, "surely"… "rather mean". These are the skills author applied merely to thrill you as a story reader when one is admiring its wonderful plot. But it is not no gains in the world of detective where Poirot, when finding every description contradictory to each other, hasn't deduct sequentially but induct using his imagination, and matched the result perfectly in this case. It's the most brilliant part of the little brain's work show combined with a loving household story I reaped.
  •     前面耐著性子瀏覽,一直在設(shè)想這又是一部密室謀殺案,像柯南一樣,兇手應(yīng)該就在那十二個(gè)人當(dāng)中。但是當(dāng)看到后面的30%才發(fā)現(xiàn)自己大錯(cuò)特錯(cuò),諸多交織在一起的線索,各種伏筆,都使我拿捏不住到底誰(shuí)是真兇,因?yàn)檎l(shuí)都有嫌疑。原來(lái)這是一出戲。
      “鄉(xiāng)間別墅派”原來(lái)是克里斯蒂創(chuàng)造出來(lái)的,也就是密室謀殺類,更加不可思議的是她居然是一位女性。東野圭吾已經(jīng)使我不能自拔,克里斯蒂只能讓人嘆為觀止。如此縝密的邏輯,復(fù)雜的分析,真是無(wú)可挑剔。
  •     一切都很平靜而順利的進(jìn)行著,波洛先生如往常一樣忙碌,在東方快車上細(xì)細(xì)地打量著每一位乘客,仿佛很安寧的樣子。來(lái)自不同國(guó)籍,不同階級(jí)的人都在這里聚集,讓狹窄的車廂變得熱鬧起來(lái),節(jié)奏一點(diǎn)點(diǎn)地加快,當(dāng)前面大量的描述已經(jīng)滿足不了讀者時(shí),戲劇性地情節(jié)開(kāi)始跌宕起伏,每一個(gè)人開(kāi)始輪番上場(chǎng),到底誰(shuí)是主角,誰(shuí)是配角呢?真相到底是什么?
      僅有的物證和殘留的記憶可以證明什么?不斷地被證人的話打斷思路,如同鼓點(diǎn)般緊張而有序地節(jié)奏,有欲望地噴發(fā)著。是誰(shuí)?給怎樣做?沒(méi)有人知道真相,只有不停地推理,當(dāng)最后一刻真相大白時(shí),仿佛黑夜驟然成了白天!一切豁然開(kāi)朗,柳暗花明,但是結(jié)局真的是這樣嗎?結(jié)尾給了我們更深的意味······
  •      我看過(guò)的偵探小說(shuō)屈指可數(shù),令人映像深刻的一部是福爾摩斯--血字的研究,另一部就是東方快車謀殺案了。
       本人一向沒(méi)什么鑒賞力,所以一般都是看經(jīng)典。這兩部都是口碑很好的經(jīng)典力作。因有許多珠玉在前的妙文,這里抒發(fā)下自己作為普通讀者對(duì)這本書(shū)的粗淺看法。
       看外國(guó)的小說(shuō),翻譯是至關(guān)重要的。好的作品,如果翻譯的人不專業(yè),不用心的話,讀起來(lái)是十分枯燥乏味的。關(guān)于這一點(diǎn),陳堯光的翻譯是比較優(yōu)秀的,文字簡(jiǎn)潔流暢,毫無(wú)生硬之處,一遍看下來(lái),沒(méi)有拗口的地方。
       不到最后一刻,你永遠(yuǎn)不知道真相是什么,這就是我看完后冒出的第一想法。那些人就像冰山一角,而角的下面究竟隱藏著什么,隨著博阿洛的層層分析慢慢浮出水面,看似偶然,實(shí)則必然。具體不透露了,總之十分精彩絕倫。
       在這我想提醒各位的是,假如你想送某些人歸西,最重要的不是天衣無(wú)縫的手法,而是千萬(wàn)不能讓類似博阿洛偵探的人物介入,因?yàn)樗麄兲珯C(jī)智了。
      
  •     是法律的可笑還是一人捅一刀的可笑呢?
      最后這些人逃過(guò)法律的制裁,如同雷切特當(dāng)年逃過(guò)美國(guó)法律制裁一樣,不知道他們的余生能否真正快樂(lè)起來(lái)呢??
      
      一定要寫(xiě)下我看了好幾遍的波洛說(shuō)的話:“我記得阿巴思諾特上校說(shuō)的,有關(guān)陪審團(tuán)的一句話。一個(gè)陪審團(tuán)由十二個(gè)人組成的──車上有十二位旅客──雷切特被戳了十二刀。于是,一直使我困惑的疑團(tuán)── 一伙不尋常的人。。。。。。。雷切特逃脫了美國(guó)的判決。毫無(wú)疑問(wèn),他是有罪的。我隱約看到了一個(gè)自己任命的十二人的陪審團(tuán),他們宣判了雷切特的死刑。。。。。?!?br />   
      好吧,呵呵!
  •     這本書(shū)的經(jīng)典已經(jīng)無(wú)需再稱贊了,記得以前在大學(xué)翻閱過(guò)電子書(shū),后來(lái)在學(xué)校廣場(chǎng)臨時(shí)搭建的書(shū)籍市場(chǎng)買了本阿婆的作品集,不過(guò)因著畢業(yè)那會(huì)一時(shí)沖動(dòng)把一柜子的書(shū)都給變賣了,現(xiàn)在跟在身邊阿婆的書(shū)倒只剩下這本了?;貞涢喿x此書(shū)的下午是個(gè)陰天,一個(gè)人窩在沙發(fā)里跟著文字有條理的看下去不慌不忙,一邊自己琢磨著最后的真相又一邊自己推翻得著的線索,在阿婆的文字引領(lǐng)下很容易的自己也代入到了大偵探波洛的思緒里,慢慢的等著真相水落石出。比起柯南道爾的無(wú)故失蹤幾天然后再說(shuō)出整個(gè)破案真相,窩卻被阿婆腳踏實(shí)地的破案步驟給打動(dòng)了,像是一種實(shí)誠(chéng)的對(duì)待讀者的方式,用心良苦。剛開(kāi)始看的時(shí)候窩懷疑的對(duì)象簡(jiǎn)直翻兩頁(yè)換一個(gè),最后的結(jié)局也出乎我的意料之外,但是看到結(jié)尾被害者的母親哈巴德太太說(shuō)出的真相,好似整個(gè)文章鋪墊了這么久,就只為這一刻,渾身雞皮疙瘩頓起,那些波濤洶涌的震撼與感動(dòng)撲面而來(lái),作為讀者的窩突然手足無(wú)措的哭了,十二人陪審團(tuán)的陣仗在數(shù)量上就已經(jīng)壓制他人的心魂,更何況等你再去細(xì)究每個(gè)人為了被害者,愿意出力懲治真正的兇手,從而扮演不同角色匯聚在同一趟開(kāi)往東方的火車時(shí),好似親情、感情、恩情這些人類最美麗的情感都展露無(wú)遺,讓你我都愿意為這個(gè)故事感動(dòng)落淚。阿婆的文字帶著女性獨(dú)有的儒雅安靜,卻總在改果斷的時(shí)候給予完美的一擊,展現(xiàn)故事的高潮,推動(dòng)故事的發(fā)展,最后又柔情似水一把的盤(pán)出美妙的結(jié)局。
      
  •     已閱時(shí)間:2013-10-10
      
      原文梗概:一個(gè)殺害孩子騙取錢(qián)財(cái)?shù)臍⑷朔?,逃脫?yīng)有的法律制裁并逍遙享樂(lè),12位旅客實(shí)際上為受害家庭的關(guān)系著密謀在東方列車上審判并把罪惡者殺死,最后被偵探波洛成功破案。
      
      讀后感:覺(jué)得沒(méi)有感覺(jué)寫(xiě)的那么好,不過(guò)結(jié)局倒是很驚奇,沒(méi)有想到,作者也是很嚴(yán)謹(jǐn)寫(xiě)的,書(shū)中還畫(huà)了列車旅客的分布圖,挺不錯(cuò)的總而言之。
  •     我得承認(rèn)我對(duì)于阿婆的波洛系列是沒(méi)有什么“抵抗力”的,尤其是像本書(shū)這樣的經(jīng)典之作,雖然我已經(jīng)讀過(guò)貴州和人文兩個(gè)版本的《東方快車謀殺案》,但是看到新星版的時(shí)候,還是要找來(lái)又讀了一遍。不過(guò)我沒(méi)有考據(jù)癖,更沒(méi)有過(guò)目不忘的本領(lǐng),所以無(wú)法說(shuō)出這三個(gè)版本的異同,不過(guò)無(wú)論這三個(gè)版本存在什么樣程度的不同,卻都不影響故事本身的精彩性,我想這也應(yīng)該是經(jīng)典故事的特點(diǎn),那就是無(wú)論用何種語(yǔ)言來(lái)呈現(xiàn),都不會(huì)令其失色。
      我想波洛先生在本案中遇到了所有偵探都不愿意遇到的情況,似乎所有的人都擁有近乎完美的脫罪證據(jù),也似乎都沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)的犯罪動(dòng)機(jī),好吧,有的人有,但卻依然擁有完美的不在場(chǎng)證明——這個(gè)推理界中永恒的題材——在本案中也呈現(xiàn)得幾乎無(wú)懈可擊。我不知道繼續(xù)說(shuō)下去會(huì)不會(huì)發(fā)生泄底這樣掃興的事情,那么關(guān)于謎底我只好說(shuō):最真實(shí)的答案也許正是窗外的那場(chǎng)大雪給出的。
      我始終在考慮波洛先生為何會(huì)是一位偉大的偵探,我想除去他那完美的邏輯推理能力和卓越的觀察能力之外,更重要的應(yīng)該就是他對(duì)于人性的絕佳的洞察力。每每在證據(jù)鏈完整之前,他就已經(jīng)預(yù)感到了兇手是誰(shuí),只是還差一兩個(gè)環(huán)節(jié)讓一切“完美”起來(lái),讓他的“灰色的腦細(xì)胞”來(lái)確定出所有的事實(shí)。而也正是他對(duì)于人性的了解,也讓他每每在揭穿謎底的同時(shí),還能做出遵從內(nèi)心的抉擇,比如本案。
      有時(shí),我就在想也許波洛先生應(yīng)該算是幸運(yùn)的,因?yàn)樗帟r(shí)代的法律還不是無(wú)孔不入、巨細(xì)靡遺的,科技也沒(méi)有如今這般霸道與強(qiáng)勢(shì),那古時(shí)的榮耀和正義還能在人們的心里占據(jù)一席之地,同時(shí)還有不少模糊的領(lǐng)域和地區(qū),有條件讓人們做出遵從良心的抉擇。而如果是現(xiàn)在這個(gè)世界,我真不知道波洛先生該如何做他關(guān)于本案最后的陳詞。也許,他的偉大更多地是屬于那個(gè)失去的時(shí)代。
      而赫爾克里?波洛的偉大,也正映襯除了他的創(chuàng)作者——阿加莎?克里斯蒂的偉大。這位偉大偵探的所有特質(zhì)都是她所賦予的,那我們是不是可以由此推論出,我的的作者也擁有相同或者類似的特質(zhì),而這也是我欽佩這些優(yōu)秀的推理作家的原因。我想我們也應(yīng)該算是幸運(yùn)的,有偉大的作者和他們精彩的故事,來(lái)陪伴,而且是不受時(shí)空限制的,我想這一切應(yīng)該讓我感到滿足。
      給本書(shū)打分是多余的,因?yàn)樗欢〞?huì)是滿分五顆星,甚至我都有點(diǎn)感到為這樣的故事寫(xiě)評(píng)論都是多余的,如果真要寫(xiě),也許三個(gè)字就夠了:去讀吧!
      
  •      雖然電影版和電視版看了無(wú)數(shù)遍了,但原著卻是第一次讀,除了少數(shù)細(xì)節(jié)有改動(dòng)外其他都差不多,可是結(jié)尾略顯倉(cāng)促。
       電視版和原著小說(shuō)都提到了波羅是去伊斯坦布爾偵辦一樁發(fā)生在軍營(yíng)里的案件,雖然涉及的篇幅都不長(zhǎng),但是我們?nèi)匀豢梢院芮逦恼莆瞻讣恼麄€(gè)脈絡(luò):一位身名顯赫的軍官發(fā)生了婚外情,在幽會(huì)過(guò)程中女方不慎發(fā)生意外身亡,為了掩飾這樁丑聞,軍官假造了命案現(xiàn)場(chǎng)。然而這一切當(dāng)然沒(méi)能逃過(guò)波羅的火眼金睛,在他慷慨激昂的結(jié)案陳詞中軍官舉槍身亡。小說(shuō)把這個(gè)案件作為他為什么會(huì)搭乘東方快車的起因,電視版則用這個(gè)案件表現(xiàn)出波羅在辦案中對(duì)于真相近乎偏執(zhí)的追尋,不因何人、何事、何故,罪即是罪。然而在“東方快車謀殺案”這一特殊案件中,波羅堅(jiān)守的這一信念及職業(yè)道德與他作為人的道德感和同情心發(fā)生了激烈沖突,電視版中波羅幾經(jīng)掙扎雖然最后選擇將意大利黑手黨殺人這一結(jié)果告知了南斯拉夫警察,卻為了背棄自己對(duì)司法公正的信仰以及作為一名世界知名偵探的榮譽(yù)而淚流滿面,在大雪中蹣跚離去。原著小說(shuō)的結(jié)局與此相對(duì)比就顯得單薄了,這一情節(jié)的改編個(gè)人覺(jué)得非常出色,推薦大家看一下2010年BBC版。
  •     對(duì)于喜歡推理小說(shuō)的人來(lái)說(shuō),必須要看阿加莎克里斯蒂的書(shū)。而她的代表作《東方快車謀殺案》是值得收藏的。雖然在大學(xué)時(shí)幾乎看遍了她的所有作品,但是隔了這么多年,再看仍然覺(jué)得像是第一次一樣。曾經(jīng)想收藏她的所有作品,但是到目前為止也只買了四本。這個(gè)是其中一本。
  •     喜歡阿婆的書(shū),看過(guò)幾個(gè)版本,這個(gè)翻譯還算不錯(cuò),沒(méi)有翻譯腔,也沒(méi)有純粹本土化,在兩者之間找到了一個(gè)較好的平衡。不過(guò),這次新星出的這套書(shū),翻譯良莠不齊啊,準(zhǔn)備收藏一套。期待剩下的作品能給讀者帶來(lái)驚喜?。?!
      
      
      
      
      
      
  •     啊,當(dāng)然絕對(duì)沒(méi)有想到會(huì)是這樣的結(jié)局,當(dāng)我覺(jué)得案件正撲朔迷離還有很多調(diào)查沒(méi)有進(jìn)行的時(shí)候,波洛先生居然已經(jīng)知道兇手是誰(shuí)了。沒(méi)有什么事情是波洛不知道的!但是更加引人注意的是最后的選擇,線路主管選擇了人情而不是法律,權(quán)當(dāng)十惡不赦的綁架犯被合理處置了。這是阿加莎的特意之處吧,因?yàn)樵谶@個(gè)問(wèn)題上每個(gè)人有每個(gè)人的答案,她只是給出了她的答案。
  •     http://towerjoo.github.io/blog/2013/07/28/dongfangkuaiche/
      
      阿加莎的作品一個(gè)好朋友之前推薦了好久,特別是剛剛讀完的這本《東方快車謀殺案》,朋友說(shuō)是 阿加莎的代表作,讀她這本不容錯(cuò)過(guò)。自朋友推薦那日起,心中便計(jì)劃著讀,一直拖,拖到了今天才 算是讀完,而此時(shí),朋友已經(jīng)遠(yuǎn)去了深圳,我仍在西安。
      
      ajiasha
      
      讀歐美作家的作品一直以來(lái)有個(gè)刻板的印象,那就是拖沓不緊湊,或許是翻譯的原由,讀著時(shí)可能就 讀不下去,因?yàn)榱四且淮蠖我淮蠖蔚闹車h(huán)境的描寫(xiě)、或者角色心底的獨(dú)白,而置讀者對(duì)于情節(jié)發(fā)展的 迫切要求于不顧。我不知道是否這大致是文化的差異,西方人或許更有耐心(?),或許他們?cè)诎惨莸?環(huán)境下更加樂(lè)于閱讀一些情節(jié)無(wú)關(guān)的描述,而且樂(lè)此不疲。但,國(guó)人則不同,情節(jié)外多一字都顯得多, 無(wú)關(guān)乎情節(jié)的描述都是耍流氓。
      
      上面大致也能說(shuō)明我對(duì)于西方一些文學(xué)的看法,但久而久之,也漸漸習(xí)慣于這種慢節(jié)奏的情節(jié)推進(jìn),或許 讀書(shū)本身并不是一種如過(guò)山車那般的瞬間爆發(fā)式的刺激,而是細(xì)水長(zhǎng)流般積出的一潭湖水,偶爾激起的 漣漪也不會(huì)太過(guò)劇烈,如是,慢慢中也能覺(jué)著不同的愜意。
      
      說(shuō)到這里,似乎看出了我的一些矛盾——究竟是喜好慢節(jié)奏抑或快節(jié)奏?捫心自問(wèn),人都是有趨向于瞬時(shí) 快感的基因驅(qū)使,相較而言,快節(jié)奏的小說(shuō)或許我讀著更順心和有快感;但快節(jié)奏的小說(shuō)也并非就毫不問(wèn)津, 而是在適合心境下,如同品茗那種期待和偶一為之,但更多地我們還是在喝可樂(lè)。
      
      《東方快車謀殺案》
      
      這本書(shū)倒應(yīng)該是介于我上面所說(shuō)的慢與快之間,情節(jié)倒也不拖沓,但偶見(jiàn)的冗長(zhǎng)對(duì)話也會(huì)折殺一部分耐心, 讀著讀著就在反問(wèn)這與情節(jié)何干?
      
      其實(shí)這種近乎失去耐心的時(shí)候在看這本書(shū)時(shí)還是很少的,更多的是對(duì)于故事起落的擔(dān)心,也就是對(duì)于作者的擔(dān)心, 擔(dān)心的是如何收?
      
      看好多書(shū)或者電影電視劇,前期鋪展太開(kāi),到了后期往往作者就陷于其中,無(wú)法自圓其說(shuō)的收住。讀東方時(shí), 一直一個(gè)念頭在心底反復(fù)發(fā)問(wèn):“這么多有嫌疑的人為何一同登上了東方快車?”
      
      推理小說(shuō)我倒是不熱衷于自行解密,而只是順應(yīng)作者的行文,慢慢由作者告訴其中的微妙之處,以及個(gè)中的原因。 白羅便擔(dān)此重任,一一將我引致事件的焦點(diǎn)核心。
      
      最后,解釋了我上面這個(gè)最大問(wèn)題時(shí),我倒是豁然開(kāi)朗,基本滿意這個(gè)解釋,雖即有些倉(cāng)促。在我看來(lái),倘若能夠 將快車上的人與阿姆斯壯家的關(guān)聯(lián)加以較詳細(xì)介紹那會(huì)圓滿許多(就像《越獄》上對(duì)于各個(gè)角色插敘式的背景交代), 這樣我們也大致能夠理解這些“非血緣”關(guān)系的人奈何如此痛恨于殺人犯而施行了此謀殺?
      
      至于后續(xù)達(dá)成一致的包庇(白羅,主任和醫(yī)生),這倒是出乎我的意料。于理,雖即殺人犯的行為絕對(duì)殘忍,無(wú)法 原諒,但以暴易暴的謀殺也自是不可取,特別是每人一刀的情節(jié)更是惡劣之至。哪怕某人罪大惡極,但懲處的當(dāng)然 不應(yīng)該是司法外的個(gè)體,否則所謂法制豈不成了空談,何況以法制健全文明的西方社會(huì)?當(dāng)然,寄希望于法制但 錢(qián)的使用得以活命,親友的憤怒那是可以想象的,只是我在想,有沒(méi)有更好的方式來(lái)加以懲處?即使以暴易暴, 群體的這種報(bào)復(fù)行為自是不可取的。而以司法者形象示人的白羅、主任和醫(yī)生的這種放任更是讓我大跌眼鏡, 道德上正面的報(bào)復(fù)行為放在法律層面則是與其它謀殺毫無(wú)區(qū)別,哪怕你同情,但放任犯罪行為是極不可取的。
      
      或許,我有些吹毛求疵了,只是一本小說(shuō),何以計(jì)較這多?但計(jì)較,我想這是當(dāng)下國(guó)人最缺的一種特質(zhì),否則, 那些橫行鄉(xiāng)里、魚(yú)肉百姓的所謂父母官也不至于如此肆無(wú)忌憚、藐視他人權(quán)益。
      
      最后
      
      不論我個(gè)人的這些感慨,整體而言,《東方快車謀殺案》的構(gòu)思是精巧的,行文也比較明快,很值得一讀。
      
      參考資料
      
      《東方快車謀殺案》
  •     真的非常好看的一本偵探小說(shuō),故事非常吸引人!構(gòu)思精彩,人物刻畫(huà)豐富,還有這個(gè)地點(diǎn)和場(chǎng)景也選擇的非常非常的好。就像波洛說(shuō)的我們沒(méi)法給現(xiàn)在收集的信息來(lái)驗(yàn)證真?zhèn)危荒芸楷F(xiàn)有的證物和每個(gè)人的證詞來(lái)尋找真相。完全是一場(chǎng)真正的心理較量!這不得不說(shuō)是一個(gè)挑戰(zhàn)!就不透劇了,大家自己去看吧,非常精彩的故事!
  •     很欣賞她的機(jī)智、縝密,同時(shí)不乏女性作家溫柔的一面--惡人都得到懲治,有情人也能終成眷屬。雖說(shuō)講的都是命案,但充滿溫情和悲憫的情懷。阿加莎的生活也比較順,雖然有過(guò)一次失敗的婚姻,但遇到了愛(ài)她的人。傳奇而浪漫(后來(lái)的丈夫比她小很多)。聰慧的女性。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7