二十四史全譯

出版時間:2004  出版社:漢語大詞典出版社  作者:司馬遷  譯者:許嘉璐主編,安平秋分史主編  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《二十四史》中佶屈聱牙的古文不再讓人望而生畏,由全國古籍專家、學者歷時十余年精心編纂完成的近億字皇皇巨著———《二十四史全譯》,近日由漢語大詞典出版社出版。把二十四史全部翻譯成現(xiàn)代漢語是古籍整理領(lǐng)域的一項新成果,也是繼承和弘揚中華傳統(tǒng)文化的一次大膽嘗試。
《二十四史全譯》是國家“ 十五”出版規(guī)劃重點圖書、全國古籍整理出版規(guī)劃小組重點項目。全書近億字,收自從《史記》至《明史》二十四部史書,共分88冊,由著名語言學家許嘉璐任主編,著名文史學家安平秋任副主編,參加整理、今譯的作者200多人,都是全國各高校文史研究的專家、教授,他們中有著名學者章培恒、黃永年、曾棗莊、倪其心、李修生、楊忠等,強大的編、譯陣容為本書的高質(zhì)量打下了堅實基礎(chǔ)。這項工程始于上世紀九十年代初,在專家學者的共同努力下,歷經(jīng)八年,完成了全書的整理、今譯。此后,全國 20多位專家、編輯又用五年的時間反復斟酌、修改,統(tǒng)一體例、精心校對,終使這項“前無古人”的文化工程打上了圓滿的句號。全書具有譯文準確、??本?、整理嚴謹、文白對照的特點,是迄今為止最全、質(zhì)量最高、閱讀最方便的史書譯本。
《二十四史全譯》的編撰出版受到了黨和國家領(lǐng)導人的關(guān)注和肯定。有關(guān)專家認為,把二十四史全部翻譯成現(xiàn)代漢語是古籍整理領(lǐng)域的一項可喜的成果,《二十四史全譯》的出版有益于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚和傳承,它的出版必將引起國內(nèi)外的關(guān)注。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    二十四史全譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7