蘇東坡傳

出版時(shí)間:2013-1  出版社:武漢出版社  作者:林語(yǔ)堂  頁(yè)數(shù):310  字?jǐn)?shù):290000  譯者:宋碧云  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

自序我寫(xiě)蘇東坡的一生其實(shí)并沒(méi)有別的理由,只是想寫(xiě)罷了。多年來(lái),為他作傳之事一直掛在我心上。1936年,我攜家赴美,隨身除了帶著一套精選精刊的國(guó)學(xué)基本叢書(shū),還帶了幾本蘇東坡所著及與他有關(guān)的古刊善本書(shū),完全沒(méi)有顧慮到它們要占很大空間。那時(shí)候,我就希望能寫(xiě)一本有關(guān)他的書(shū),或者翻譯他的一些詩(shī)文,就算做不到這些,在我出國(guó)期間,也希望有他陪在身邊。書(shū)架上有這樣一位魅力無(wú)邊、創(chuàng)意無(wú)限、廉正不阿、百無(wú)禁忌且卓爾不群的人所寫(xiě)的作品,會(huì)讓人覺(jué)得有無(wú)比豐富的精神食糧?,F(xiàn)在,我終于可以全心來(lái)為他寫(xiě)傳,實(shí)在是一大樂(lè)事。生動(dòng)活潑的人物個(gè)性始終是個(gè)謎。世上有了一個(gè)蘇東坡,以后再難有第二個(gè)像他這樣富有個(gè)性的人。對(duì)這種人下定義,通常只是徒勞而已。對(duì)于一個(gè)多才多藝、生活又多姿多彩的人物,要從他的生平和性格中挑出一些讓讀者鐘愛(ài)的特質(zhì)并不難。我們可以說(shuō)蘇東坡是無(wú)可救藥的樂(lè)天派,偉大的人道主義者,親民的官員,大文豪,新派畫(huà)家,大書(shū)法家,造酒實(shí)驗(yàn)者,工程師,假道學(xué)的反對(duì)者,靜坐冥想者,佛教徒,儒學(xué)政治家,皇帝的秘書(shū),酒鬼,厚道的法官,堅(jiān)持自己政見(jiàn)的人,月夜游蕩者,詩(shī)人,或者諧謔的人。然而,這些恐怕都無(wú)法構(gòu)成蘇東坡的全貌?;蛟S我可以這么作個(gè)總結(jié)——在中國(guó),一提到蘇東坡,總會(huì)讓人露出真摯而欽佩的笑容。比起其他的中國(guó)詩(shī)人,蘇東坡的人格特質(zhì)具有一個(gè)多才多藝的天才的豐富、廣博和幽默感,具有超絕的智力和無(wú)邪的赤子之心,猶如耶穌所描述的,兼具了蛇的智慧與鴿子的溫順。不可否認(rèn),這種罕見(jiàn)的結(jié)合,世間少有,而蘇東坡正是其中之一,他終其一生都讓自己保持全然的自然與真誠(chéng)。政治上的鉤心斗角、權(quán)謀巧詐與他的品格格格不入;他靈光乍現(xiàn)時(shí)寫(xiě)下的,或者為了批評(píng)他厭惡的事情而作的詩(shī)文,都是他心靈自然的流露,順乎天性,正如他寫(xiě)過(guò)的“春鳥(niǎo)秋蟲(chóng)聲”;也可以比擬為“猿吟鶴唳本無(wú)意,不知下有行人行”。他一直深陷政治斗爭(zhēng)之中,卻始終超越于鉤心斗角之上。他不忮不求,一路吟詠、作文、評(píng)論,純粹只是為了表達(dá)心中的感受,從未考慮可能會(huì)對(duì)自己造成不良后果。也因此,在今天讀者仍以欣賞他的作品為樂(lè)。他始終關(guān)心時(shí)事,直抒己見(jiàn)。他的作品散發(fā)著生動(dòng)活潑的個(gè)性,語(yǔ)言或戲謔或莊重,視場(chǎng)合而定,但永遠(yuǎn)真摯、懇切、忠于自我。他寫(xiě)作沒(méi)有別的理由,只因愛(ài)寫(xiě);今天我們欣賞他的作品,也沒(méi)有別的理由,只因他寫(xiě)得如此優(yōu)美、如此豪爽,且字字出自他純真的內(nèi)心。分析中國(guó)一千年來(lái)為什么歷代都有許許多多蘇東坡的熱情仰慕者,我得到了第二個(gè)理由,與第一個(gè)理由相同,只是換個(gè)說(shuō)法罷了——蘇東坡有魅力。正如女人的風(fēng)韻、花朵的美麗芬芳,容易感受卻很難說(shuō)出其中的成分。蘇東坡的主要魅力在于,他是一個(gè)經(jīng)常讓他妻子或者最愛(ài)他的人操心的奇才,不知道是該敬佩他大無(wú)畏的勇氣,還是該阻止他免受他人的傷害。顯然,他性格中有一股力量,誰(shuí)也擋不住,這種力量從他出生的那一刻開(kāi)始,直到死亡合上他的嘴巴不再讓他談笑才停止。這種力量即我行我素。他揮灑自如,他可以古怪或威嚴(yán),戲謔或莊重,我們從他的筆尖就能聽(tīng)到人類情感的心聲,有歡樂(lè)、欣喜,有幻滅、覺(jué)醒,有順從、忍受。他喜好歡聚宴飲。他說(shuō)自己性不耐煩,遇到厭惡的事物就如“食中有蠅,吐之乃已”。他不喜歡某位詩(shī)人的詩(shī)句,就品評(píng)道:“正是京東學(xué)究飲私酒、食瘴死牛肉,醉飽后所發(fā)者也?!彼_(kāi)玩笑不分?jǐn)秤?。在一次盛大的朝廷盛典上,他?dāng)著所有大臣的面嘲弄某位道學(xué)家,刺痛了對(duì)方,也因此嘗到苦果。然而,別人不能理解的是,他會(huì)因?yàn)橐患虑樯鷼?,卻絕不會(huì)憎恨別人。他恨罪惡之事,對(duì)作惡之人卻不記在心上,只是不喜歡而已。怨恨是無(wú)能的表現(xiàn),他從未才不如人,因此他從來(lái)不知何謂怨恨。大體說(shuō)來(lái),我們得到一個(gè)印象,他一生優(yōu)游吟詠,怡然自得,悲傷和不幸降臨時(shí),他也能一笑置之。在下一支拙筆想要描寫(xiě)的就是這種風(fēng)骨。他能成為眾多中國(guó)讀書(shū)人所鐘愛(ài)的詩(shī)人,原因也在于此。這本書(shū)是關(guān)于一個(gè)詩(shī)人、畫(huà)家、百姓之友的故事。他感觸深刻,思想清晰,文采華美,行動(dòng)果敢,從來(lái)不因自己的利益或變動(dòng)的時(shí)勢(shì)而見(jiàn)風(fēng)轉(zhuǎn)舵。他不懂得顧及自己的利益,對(duì)同胞的福祉卻異常關(guān)注。他仁慈慷慨,雖攢不下一文錢,卻自覺(jué)富比帝王。他固執(zhí),多言而妙語(yǔ)如珠,口無(wú)遮攔,是光明磊落之人;他多才多藝,好奇,有深度,玩世不恭,舉止浪漫,文字卻優(yōu)美典雅。他為人父兄、丈夫儼然是一鈍儒,骨子里卻是道家風(fēng)范,討厭一切欺瞞和偽善。他的文采為其他文人學(xué)者所望塵莫及,因此他根本用不著嫉妒別人;他的偉大,已達(dá)到溫柔敦厚的地步。他單純真摯,向來(lái)不會(huì)裝腔作勢(shì);公事纏身時(shí),他會(huì)自比為套上韁索的野鹿。他活在亂世,自然就成為政治風(fēng)暴中的風(fēng)向標(biāo),對(duì)顢頇自私的官僚來(lái)說(shuō),他是敵人,在反壓迫的人民心目中,他則是斗士。雖然歷任皇帝私底下崇拜他,連皇后也成了他的朋友,但他卻落得被貶謫和逮捕的下場(chǎng),一直活在屈辱中。蘇東坡的最佳名言,是他對(duì)弟弟子由所說(shuō)的話,也是他自己最好的寫(xiě)照:吾上可以陪玉皇大帝,下可以陪卑田院乞兒。眼前見(jiàn)天下無(wú)一個(gè)不好人。蘇東坡一生行事都關(guān)乎心靈。難怪他快活無(wú)比,無(wú)憂無(wú)懼,一生如一陣清風(fēng)拂過(guò)。在玄學(xué)方面他是佛教徒,知道生命是某物暫時(shí)的形態(tài),是短暫軀殼里的永恒靈魂,但是他不能接受生命是負(fù)累和苦難的理論,他認(rèn)為并不全然如此。至少,他自己時(shí)時(shí)刻刻都過(guò)得很快活。他有印度佛教的思想,性情卻是地地道道中國(guó)的。由佛家的否定人生,儒家的正視人生和道家的簡(jiǎn)化人生,這位詩(shī)人在思想觀念中冶煉出一種新的混合人生觀。人的一生充其量只有“百年”,但也夠長(zhǎng)了,縱使他尋找長(zhǎng)生不老仙丹失敗,只要還活著,生命中的每一刻依然美好。他的肉身難免要死,但是他的靈魂在來(lái)世則可能化成天上的星辰或地面的河川,照耀、滋潤(rùn)、供養(yǎng)所有的生命。在這一世,他只是永恒無(wú)常中出現(xiàn)的一粒微塵,至于是哪一粒則無(wú)關(guān)緊要。生命畢竟是永恒的、美好的,他活得很開(kāi)心。這就是這位樂(lè)天才子的部分奧秘。我不想給本書(shū)正文附加太多注,不過(guò)我的描述必有出處可循,而且盡可能引用原文,只是不明顯罷了。因?yàn)樗匈Y料都是中文,腳注對(duì)大多數(shù)美國(guó)讀者并不實(shí)用。在附錄二中的參考書(shū)目中可以找到對(duì)資料來(lái)源的概括說(shuō)明。為了避免讀者被中國(guó)名字搞昏頭,不太重要的人物,我已省略其名,有時(shí)只提姓氏。在古代,中國(guó)文人常有四五個(gè)名號(hào),所以提及一個(gè)人,也有必要首尾一貫,只用一個(gè)名字。音譯中國(guó)人名,我舍惡劣的“hs”,改用“sh”,這樣才合乎常理。有些詩(shī)詞我將之譯成英文詩(shī),有些則因用典之故,譯起來(lái)十分古怪,詩(shī)意盡失,不加長(zhǎng)注又怕意義含糊,索性改寫(xiě)成英文散文*。

內(nèi)容概要

  蘇東坡年少中第,揚(yáng)名天下,仕途之路卻走得非常艱辛。他的清醒與堅(jiān)持,導(dǎo)致他被困于黨爭(zhēng),頻遭貶黜。他的一生如熊熊烈焰,帶來(lái)生機(jī)和溫暖,也焚毀丑惡與偽善。“問(wèn)汝平生功業(yè),黃州惠州儋州”——他用貶官的經(jīng)歷總結(jié)自己的一生。這是飽含無(wú)奈的自嘲,但在這背后,卻是隱藏不住的豁達(dá)和幽默。即使到儋州時(shí)他已年過(guò)花甲,甚至還備了棺材同行,仍能自得其樂(lè)……每一次被貶,都令他的心靈之花又一次燦然綻放;每次人生的低谷,都是他思想境界和人格魅力提升的嶄新起點(diǎn)。林語(yǔ)堂自言他筆下的蘇東坡只是一個(gè)偉大心靈偶然留下的足跡,真正的蘇東坡是游蕩在星宿間幻鳥(niǎo)般的靈魂。文章雖盡量用白描手法,卻毫不掩飾對(duì)蘇東坡深深的個(gè)人情感。在這里,你體會(huì)不到所謂的文人相輕,字里行間流露的都是林語(yǔ)堂對(duì)蘇東坡穿越時(shí)空的緬懷,是天才對(duì)天才的仰慕,大師對(duì)大師的敬重。五千年悠悠歲月,文人雅士何其多,為什么蘇東坡備受喜愛(ài)和推崇?或許,你可以從這里找到答案。

作者簡(jiǎn)介

  林語(yǔ)堂(1895—1976)福建龍溪(漳州)人,原名和樂(lè),后改玉堂,又改語(yǔ)堂。筆名毛驢、宰予、豈青等。1912年入上海圣約翰大學(xué),1922年獲美國(guó)哈佛大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,1923年獲德國(guó)萊比錫大學(xué)語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位。回國(guó)后任北京大學(xué)教授、北京女子師范大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)和英文系主任。曾擔(dān)任聯(lián)合國(guó)教科文組織美術(shù)與文學(xué)主任、國(guó)際筆會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等職務(wù)。1928年編著《開(kāi)明英文讀本》,風(fēng)行全國(guó)。1966年,定居臺(tái)灣。并以《京華煙云》成為首次獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名的中國(guó)作家。林語(yǔ)堂是一位以英文寫(xiě)作揚(yáng)名海外的中國(guó)作家,也是集語(yǔ)言學(xué)家、文學(xué)家于一身的知名學(xué)者。因翻譯“幽默”(Humor)一詞,以及創(chuàng)辦《論語(yǔ)》《人間世》《宇宙風(fēng)》三本雜志,提倡幽默文學(xué),贏得“幽默大師”的美名。他一生筆耕不輟,著作等身,代表作品有《吾國(guó)與吾民》《生活的藝術(shù)》《紅牡丹》《風(fēng)聲鶴唳》《蘇東坡傳》《武則天傳》《孔子的智慧》等。

書(shū)籍目錄

自序
譯序
第一卷 童年至青年 
(1036—1061年)
 第一章 文忠公
 第二章 眉 山
 第三章 童年與少年
 第四章 趕 考
 第五章 父子行
第二卷 壯  年 
(1062—1079年)
 第六章 神、鬼、人
 第七章 國(guó)家資本主義
 第八章 拗相公
 第九章 人為惡行
 第十章 手足情深
 第十一章 詩(shī)人、名妓與和尚
 第十二章 抗議詩(shī)
 第十三章 黃 樓
 第十四章 逮捕與審訊
第三卷 老  練 
(1080—1093年)
 第十五章 東坡居士
 第十六章 赤壁賦
 第十七章 瑜伽與煉丹
 第十八章 東飄西蕩
 第十九章 太后恩寵
 第二十章 繪畫(huà)藝術(shù)
 第二十一章 自退之道
 第二十二章 工程與賑災(zāi)
 第二十三章 百姓之友
第四卷 流  放 
(1094—1101年)
 第二十四章 二度迫害
 第二?逭?嶺南謫居
 第二十六章 仙居伴朝云
 第二十七章 海 外
 第二十八章 終 點(diǎn)
附錄一 年  譜 
附錄二 參考書(shū)目及資料來(lái)源 
附錄三 書(shū)  目 

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   第一卷童年至青年 第一章文忠公 要認(rèn)識(shí)一個(gè)死去千年的人其實(shí)并不難。想想我們對(duì)同市的居民或市長(zhǎng)的私生活,所知是多么有限,有時(shí)候反覺(jué)得死人比活人更容易了解。至少有一點(diǎn),活人的一生還沒(méi)有過(guò)完,誰(shuí)也不知道他遇到危機(jī)會(huì)做出什么事來(lái)。酒鬼會(huì)改過(guò),圣人會(huì)墮落,牧師也許會(huì)和唱詩(shī)班的少女私奔,活人總有太多太多的“可能性”,而且活人有隱私,某些隱私往往在他死后很久才真相大白。因此,對(duì)同時(shí)代的人往往很難進(jìn)行評(píng)判,他的一生和我們太接近了。但像蘇東坡這樣的古詩(shī)人就不同了。我讀過(guò)他的雜記、一千七百首詩(shī)詞和八百封私人信件。認(rèn)不認(rèn)識(shí)一個(gè)人不在于是否和他同一時(shí)代,這只是“同情的理解”的問(wèn)題,即站在當(dāng)時(shí)理解當(dāng)時(shí)的情況。畢竟我們只認(rèn)識(shí)自己真正了解的人,而且只對(duì)自己真正喜歡的人才能充分了解。我想我認(rèn)識(shí)蘇東坡是因?yàn)槲伊私馑伊私馑忠驗(yàn)槲蚁矚g他。喜歡一位詩(shī)人向來(lái)是個(gè)人口味的問(wèn)題。以詩(shī)詞的偉大標(biāo)準(zhǔn)——清新、自然、工巧和“同情的理解”來(lái)說(shuō),我認(rèn)為李白已取得更卓越的成就,而杜甫更能給人大詩(shī)圣的印象。但是毫無(wú)理由的,我最喜愛(ài)的詩(shī)人卻是蘇東坡。我認(rèn)為蘇東坡的偉大人格,即使在今天看來(lái),也比任何一位中國(guó)作家來(lái)得更為鮮明突出,也更完整地刻在了他的生命和作品中。蘇東坡的精神在我心中會(huì)如此清晰,原因有二。首先,蘇東坡本人才氣縱橫,遍布于作品的字里行間,就像我見(jiàn)過(guò)的那兩幅東坡墨竹原作一般,墨跡燦然,仿佛一小時(shí)前才下筆似的。這是一種奇特的現(xiàn)象,莎士比亞的情形亦是如此。莎翁文字的活力直接發(fā)自他善感而豐富的內(nèi)心,到今天仍然生動(dòng)無(wú)比。盡管經(jīng)過(guò)歷代專家學(xué)者的努力之后,我們對(duì)莎翁的生活仍然所知不多。但是,在他死后四百年,我們卻借著他注入作品中的情感,了解了他心靈的奧秘。 第二個(gè)原因是,與中國(guó)其他詩(shī)人相比,記載蘇東坡一生的資料要完整些,包括各種記載他漫長(zhǎng)多彩政治生涯的史籍、他本人大量的詩(shī)詞和散文作品(將近一百萬(wàn)字)、他的雜記、遺墨和私人信函,以及由他同時(shí)代的人以雜記和傳略的方式留存到今天的許多隨筆。他死后一百年間,沒(méi)有一本重要的傳略不提到這位詩(shī)人。宋朝的文人都善于寫(xiě)日記,著名的有司馬光、王安石、劉摯、曾布等人;也有人不屈不撓地寫(xiě)傳略,王明清和邵伯溫就是最好的例子。由于王安石國(guó)家資本主義所造成的復(fù)雜形勢(shì),以及蘇東坡時(shí)代政治斗爭(zhēng)的熾熱和激烈,這個(gè)時(shí)期作家所保存的資料,包括對(duì)話在內(nèi),特別豐富*。蘇東坡本人不寫(xiě)日記,他不是那種愛(ài)寫(xiě)日記的人——那樣對(duì)他來(lái)說(shuō)太有條理、太忸怩了。但是他寫(xiě)過(guò)一本雜記,是他對(duì)各項(xiàng)旅程、思想、人物、地點(diǎn)和事件按日期或不按日期的記載。別人也忙著記下他所說(shuō)所做的一切,他的信件和題跋都由崇拜他的人仔細(xì)保存了下來(lái)。身為大家爭(zhēng)相尋訪的書(shū)法家,他習(xí)慣在酒宴后作詩(shī)來(lái)描述當(dāng)時(shí)場(chǎng)面,或者寫(xiě)些表達(dá)自己思想見(jiàn)解的雜感評(píng)論送給朋友。這些詩(shī)作都被人妥善保存,傳給后代,有時(shí)也高價(jià)出售。這些即興雜記題跋包含了不少蘇東坡優(yōu)秀的作品。他有八百封書(shū)信和六百則著名的親筆小記和題跋流傳到今天。因?yàn)樘K東坡太受歡迎了,黃庭堅(jiān)等后輩才爭(zhēng)相收集他的墨跡書(shū)簡(jiǎn),集成一冊(cè)出版。蘇東坡死后,成都有一位收藏家馬上開(kāi)始收集他的墨跡書(shū)簡(jiǎn),刻在石頭上,把拓印本當(dāng)做書(shū)法作品來(lái)賣*。一次,蘇東坡有感于時(shí)事,作詩(shī)一篇,立刻被眾多文人爭(zhēng)相傳閱和背誦。蘇東坡這些作品發(fā)乎真情,但內(nèi)容卻是對(duì)朝廷表示異議,再加上當(dāng)時(shí)忠臣文人都被逐出京師,統(tǒng)治者的怒氣便集中到了他一個(gè)人身上,幾乎害他送命。他到底后不后悔呢?表面上,他在放逐期間對(duì)不太親密的朋友說(shuō)后悔了,但是對(duì)至交好友卻坦露說(shuō)毫無(wú)悔意,并且說(shuō)遇到此類事情,如“食中有蠅,吐之乃已”,仍會(huì)作同樣的選擇。由于這種至誠(chéng)的流露,他也以身居高士之首而自傷,在與身居要職的心地狹隘小人徒然斗爭(zhēng)一番后遭到第二次流放,遠(yuǎn)走當(dāng)時(shí)中國(guó)域外的海南小島。他坦蕩處之,有幾分相信是命運(yùn)使然。 因此,蘇東坡成為文學(xué)閑話的中心,死后尤其受到深廣的敬重也是很自然的。與西方作家相較,李白可以媲美雪萊或拜倫,他是一顆燃燒自己展現(xiàn)瞬間壯景的文學(xué)流星;杜甫就像彌爾頓,是一個(gè)熱心的哲學(xué)家和老好人,以貼切、淵博、古樸的筆墨寫(xiě)出豐厚的作品;而蘇東坡永遠(yuǎn)充滿活力,他性格比較像薩克雷,在政壇和詩(shī)詞上的盛名則像雨果,同時(shí)又具有約翰生博士那份動(dòng)人的本質(zhì)。不知怎么,約翰生博士的痛風(fēng)病直到今天仍令我們不安,彌爾頓的盲眼卻不盡然。如果約翰生同時(shí)又兼有畫(huà)家庚斯博羅的特色,且像蒲柏用詩(shī)詞批評(píng)政治,又像斯威夫特吃過(guò)那么多苦而沒(méi)有斯威夫特的尖酸味兒,我們就能找出一個(gè)英國(guó)的類比對(duì)象了。蘇東坡的人道精神并沒(méi)有因遭受許多困難而變得尖酸刻薄,而是更加醇美。今天我們喜愛(ài)他,也是因?yàn)樗柺芰巳松唷?中國(guó)有句俗話說(shuō),蓋棺定論。人的一生就像一出戲,只有落幕之后才能判斷好壞。而人生之戲與戲劇的區(qū)別在于,人生之戲往往連最聰慧、最機(jī)靈的演員也不知道下一幕會(huì)是什么劇情。不過(guò)真實(shí)的人生往往是循著一種必然性在推進(jìn),而這只有最好的戲劇才做得到。因此,為過(guò)去的人物立傳有一個(gè)最大的方便是,我們可以在事過(guò)境遷之后,再一一回顧,觀察許多事情由于外在環(huán)境和內(nèi)在性格的必然性,而有了往后無(wú)可避免的發(fā)展。研究過(guò)蘇東坡一生的各個(gè)階段之后,才明了他對(duì)辭官歸隱的深切渴望,行事違背內(nèi)心實(shí)在是不得已,我覺(jué)得自己仿佛在讀中國(guó)星相家所批的流年冊(cè),那么明白、肯定、在劫難逃。中國(guó)星相家可以將一個(gè)人一生的經(jīng)歷予以逐年批示,為了豐厚的酬金,也愿意把全部預(yù)言都寫(xiě)下來(lái)。但是,傳記作家的后見(jiàn)之明往往勝過(guò)星相家的先見(jiàn)之明。今天我們雖能把蘇氏一生的許多起起落落看得如此分明,從中察覺(jué)出同樣的必然性,但也確知,無(wú)論問(wèn)題在不在星宿命運(yùn),陰晴圓缺終究是會(huì)發(fā)生的。蘇東坡生于宋仁宗景祐三年(1036年),死于徽宗建中靖國(guó)元年(1101年),即北宋被金人攻占前二十五年。他在宋朝最好的皇帝當(dāng)政期間成長(zhǎng),在一個(gè)一個(gè)用意良好卻野心勃勃的皇帝在位期間做官,等那十八歲的昏君登上龍座,他遭到了貶謫。因此,研究蘇東坡的一生就等于研究國(guó)家因黨爭(zhēng)而隕落的過(guò)程,最終國(guó)力削弱,政客小人橫行霸道。《水滸傳》的讀者對(duì)這種暴政都很熟悉,正直的好人為了逃避稅吏或者避開(kāi)貪官的“公理”,一個(gè)接一個(gè)走向梁山,成為受人愛(ài)戴的綠林英雄。 蘇東坡年輕的時(shí)候,有一大群卓越的賢臣簇?fù)沓校奖彼文┢趨s一個(gè)也不剩。著名的國(guó)家資本主義者王安石第一次迫害文人,整肅御史,任用屬下,當(dāng)時(shí)至少還有二十名賢良方正遭受迫害仍不肯背棄忠義。等小昏君第二次施虐,朝中正義之士大部分已經(jīng)去世,或者很快流放而死。這種削弱國(guó)力的舉動(dòng)是由這位狂妄自信的大臣以“社會(huì)改革”、避免“私人資本剝削”,“維護(hù)人民利益”的名義而發(fā)動(dòng)的。對(duì)國(guó)家命運(yùn)來(lái)說(shuō),最危險(xiǎn)的莫過(guò)于一個(gè)思想錯(cuò)誤卻固執(zhí)己見(jiàn)的理想家當(dāng)權(quán)。詩(shī)人兼人道哲學(xué)家蘇東坡以他的常識(shí)來(lái)對(duì)抗經(jīng)濟(jì)學(xué)者王安石的邏輯,他留給我們的教訓(xùn)以及中國(guó)所付出的代價(jià),我們至今還沒(méi)有學(xué)會(huì)。 王安石熱衷社會(huì)改革,自然覺(jué)得任何手段都不為過(guò),甚至不惜清除異己。神圣的目標(biāo)向來(lái)是最危險(xiǎn)的。一旦目標(biāo)神圣化,實(shí)行的手段必然日漸卑鄙。這種發(fā)展趨勢(shì)逃不過(guò)蘇東坡敏銳的心靈,而且事關(guān)重大,不是他可以付之一笑的。他的主張和王安石不合,這種沖突決定了他一生的經(jīng)歷,也決定了宋朝的命運(yùn)。 蘇東坡和王安石都沒(méi)有看見(jiàn)他們斗爭(zhēng)的結(jié)局,以及中國(guó)被北方蠻族征服的情景,不過(guò),蘇東坡還來(lái)得及看見(jiàn)廣泛宣傳的“社會(huì)改革”所造成的可怕結(jié)果。他生前就看到王安石“熱愛(ài)”的“農(nóng)民”不得不逃離家園,不是因?yàn)轲嚮幕蚝樗?,而是因?yàn)樨S年。豐年時(shí)農(nóng)民交不出官府強(qiáng)迫他們借貸的款項(xiàng)和利息,誰(shuí)敢回到村子里,就會(huì)被官吏抓去坐牢。蘇東坡呼聲震天,不能自已。有些不誠(chéng)實(shí)呈報(bào)的官員對(duì)此默不做聲,他們不可能察覺(jué)不到政策的弊端,但他們覺(jué)得歌功頌德才是上策。只要謊言夠大,說(shuō)的次數(shù)夠多,謊言成真并不是現(xiàn)代才有的新發(fā)明。宦官也得討生活吧。就這樣,不負(fù)責(zé)任的人操弄著國(guó)家的命運(yùn),仿佛他們自己逃得掉結(jié)局似的。蘇東坡至少還能堅(jiān)持他的氣節(jié),并為此付出代價(jià)?;实壅钡谋拘牟荒茏鳛榛栌沟慕杩?,因?yàn)樵谥饕臓?zhēng)論焦點(diǎn)上他錯(cuò)了,而蘇東坡卻是對(duì)的。鐵腕統(tǒng)治以社會(huì)改革的神圣名義強(qiáng)加在人民身上。在瘋狂的權(quán)力斗爭(zhēng)中,對(duì)黨派的執(zhí)迷狂熱壓倒了對(duì)國(guó)家利害的權(quán)衡,國(guó)家的道德和經(jīng)濟(jì)經(jīng)脈被削弱耗盡,正如蘇東坡的預(yù)言,國(guó)家淪為了異族敵人的俎上肉。張邦昌等小人甘為北方強(qiáng)鄰的傀儡,以“區(qū)域獨(dú)立”之名臣服于異族,難怪北宋要覆滅,中國(guó)要退到長(zhǎng)江以南。宋室焚毀之后,史學(xué)家漫步于焦黑的廢墟上,才開(kāi)始全盤地考察火場(chǎng),用自尊自大的史學(xué)眼光去思考災(zāi)禍的原因,可惜為時(shí)已晚。 蘇東坡死后一年,政客小人當(dāng)?shù)?,北宋還沒(méi)有斷送給來(lái)自大漠橫跨中原的異國(guó)君主,一件歷史上非常重要的事件發(fā)生了。這就是元祐黨人碑的設(shè)立,也是整個(gè)斗爭(zhēng)時(shí)期的象征和總結(jié)。“元祐”是蘇東坡的蜀黨當(dāng)權(quán)時(shí)的年號(hào)(1086—1093年),這個(gè)黨人碑上有以蘇東坡為首的309個(gè)元祐時(shí)代人物的黑名單。圣旨規(guī)定這些人和他們的子孫永遠(yuǎn)不能在朝為官,忠貞家庭的子孫不準(zhǔn)嫁娶“元祐黨人”的子女,如果已經(jīng)定親,也要依令解除。列有黑名單的石碑在全國(guó)各區(qū)設(shè)立,有些至今還留存在中國(guó)山區(qū)里。這是根除一切反對(duì)勢(shì)力的措施,也是立碑之人蓄意讓元祐黨人永生受辱的方法。因?yàn)橹袊?guó)被社會(huì)改革家斷送在北方強(qiáng)敵手中,這些石碑所帶來(lái)的效果也就和碑文作者當(dāng)初的意愿相去甚遠(yuǎn)。一百多年間,黑名單上人物的后代為先人名列石碑而自豪,因此元祐黨人碑才會(huì)名留青史。事實(shí)上,有些元祐黨人的祖先并不值得尊敬,因?yàn)辄h人碑的作者一心要根除反對(duì)勢(shì)力,把所有仇敵都列上名單,其中有好人也有壞人。 仿佛是天意,崇寧五年(1106年)一月*,天空出現(xiàn)了一顆彗星,文德殿東墻上的石碑被雷擊中,裂而為二。毫無(wú)疑問(wèn),此為上天降怒?;兆诖篌@,又怕宰相反對(duì),就叫人連夜將端門上的另一塊石碑偷偷毀掉。宰相發(fā)現(xiàn)后十分懊惱,但卻憤慨地驚嘆說(shuō):“碑可毀,這些人的名字卻永遠(yuǎn)難忘!”現(xiàn)在我們知道他的預(yù)言實(shí)現(xiàn)了。 閃電擊中黨人碑使蘇東坡死后名望不斷升高。最初十年,一切刻有他筆跡或文章的石碑都奉命拆毀,他的書(shū)本被禁,他本人也被除去生前的一切頭銜。不過(guò),當(dāng)時(shí)有一位作家在雜記中寫(xiě)道:“東坡詩(shī)文落筆輒為人所傳誦。崇寧大觀間海外詩(shī)盛行,是時(shí)朝廷禁止賞錢增至八十萬(wàn)。禁愈嚴(yán)而傳愈多,往往以多相夸。士大夫不能誦東坡詩(shī),便自覺(jué)氣索,而人或謂之不韻?!崩讚艉笪迥辏晃坏朗繉?duì)皇帝說(shuō),他看到蘇東坡的英靈在天宮擔(dān)任文相?;实鄹雍ε?,連忙恢復(fù)了蘇東坡生前的最高官職,后來(lái)又加封一個(gè)比生前職位更高的榮銜。政和七年(1117年),皇室竟也開(kāi)始收集蘇東坡的文稿,每件出價(jià)高達(dá)五萬(wàn)文錢。宦官梁師成花三十萬(wàn)文(約三百美元,以當(dāng)時(shí)生活水準(zhǔn)來(lái)說(shuō)算高價(jià)了)買英州石橋上(被人妥善隱藏)的碑文,還有人出五萬(wàn)文來(lái)買蘇東坡在一位文人書(shū)齋匾額上所寫(xiě)的三個(gè)字。這時(shí)蘇東坡的詩(shī)文字畫(huà)在坊市上極為活躍。這些珍稿不久就被收入宮中或富豪之家。金人攻下京城后,也特別愛(ài)搜掠蘇東坡和司馬光的作品,因?yàn)樘K東坡生前大名就已傳到域外的北方部族里。蘇氏某些最好的字畫(huà)隨著兩個(gè)身死異邦的皇帝被運(yùn)往敵國(guó)(當(dāng)時(shí)徽宗已退位給兒子)。不過(guò)還有數(shù)萬(wàn)件蘇東坡的文稿獲得保全,由物主帶到南方。 現(xiàn)在蘇東坡已死,狂熱的政治風(fēng)暴也已經(jīng)過(guò)去,南宋的皇帝坐在杭州的行宮內(nèi),開(kāi)始閱讀他的作品,尤其是他的奏議表狀。他愈讀愈欽佩此人大無(wú)畏的忠心,蘇東坡的孫子蘇符還因皇上顧念他出名的祖父而獲得高位。這一切都使蘇東坡在死后盛名和地位都達(dá)到頂點(diǎn)。乾道六年(1170年),孝宗謚封他“文忠公”的榮銜,并贈(zèng)太師的官階?;实蹖?xiě)下至今留存的最好贊文。圣旨和皇帝親筆題的序文印在各種版本的蘇東坡全集的卷首。頒謚“文忠公”頭銜的圣旨如下: 朕承絕學(xué)于百圣之后,探微言于六籍之中。將興起于斯文,爰緬懷于故老。雖儀刑之莫覿,尚簡(jiǎn)策之可求。揭為儒者之宗,用錫帝師之寵。故禮部尚書(shū)端明殿學(xué)士贈(zèng)資政殿學(xué)士謚文忠蘇軾。養(yǎng)其氣以剛大,尊所聞而高明。博觀載籍之傳,幾海涵而地負(fù);遠(yuǎn)追正始之作,殆玉振而金聲。知言自況于孟軻,論事肯卑于陸贄。方嘉祐全盛,嘗膺特起之招;至熙寧紛更,乃陳長(zhǎng)治之策。嘆異人之間出,驚讒口之中傷。放浪嶺海,而如在朝廷。斟酌古今,而若斡造化。不可奪者,峣然之節(jié),莫之致者,自然之名。經(jīng)綸不究于生前,議論常公于身后。人傳元祐之學(xué),家有眉山之書(shū)。朕三復(fù)遺編,久欽高躅。王佐之才可大用,恨不同時(shí)。君子之道暗而彰,是以論世。儻九原之可作,庶千載以聞風(fēng)。惟而英爽之靈,服我袞衣之命??商刭?zèng)太師。余如故。 蘇東坡在中國(guó)歷史上的特殊地位不僅是基于他詩(shī)詞和散文的魅力,也基于他英勇地堅(jiān)持自己的原則和主張。他的個(gè)性和主張是他盛名的骨干,而他的文章之美則形成了精神之美的肌膚。我認(rèn)為,一個(gè)缺乏正氣的作家無(wú)論文筆多么燦爛,多么迷人,我們都不可能真心仰慕他。皇帝為《蘇東坡集》所寫(xiě)的序文強(qiáng)調(diào)他“氣節(jié)”的偉大,使他的作品不同于一般“佳文”,也使他的盛譽(yù)名實(shí)相符。 不過(guò)我們別忘了,蘇東坡主要是詩(shī)人兼作家。他的盛名也因此得來(lái)。他的文章有一種難以言說(shuō)的特質(zhì),在譯文中較難感覺(jué)出來(lái)。名作之所以能成為名作,只因?yàn)楦鲿r(shí)代的人都認(rèn)為“好文章”應(yīng)該如此。畢竟,文學(xué)不朽的聲名得靠作品給予讀者的樂(lè)趣,而誰(shuí)又能說(shuō)清楚究竟要怎么樣才能令讀者滿意呢?文學(xué)和一般寫(xiě)作不同的地方乃在于它具有音律、觀念和風(fēng)格上的魅力,足以讓心靈愉悅。名作能取悅千秋萬(wàn)世的讀者,歷經(jīng)各種文學(xué)風(fēng)潮而留傳下去,必定是基于所謂“真誠(chéng)”的特質(zhì),就像能夠通過(guò)一切考驗(yàn)的寶石,“文章如精金美玉”,蘇東坡寫(xiě)信給謝民師說(shuō),“市有定價(jià),非人所能以口舌論貴賤也?!?/pre>

媒體關(guān)注與評(píng)論

  中國(guó)古代贊譽(yù)文人有三絕之說(shuō)。三絕者,詩(shī)書(shū)畫(huà)三個(gè)方面皆能達(dá)到極高水平之謂也,蘇軾至少可以說(shuō)已達(dá)到了五絕:詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、文、詞。因此,我們可以說(shuō),蘇軾是中國(guó)文學(xué)史和藝術(shù)史上最全面的偉大天才。論詩(shī),他為宋代一大家。論文,他是唐宋八大家之一。論畫(huà),筆墨凝重,大氣磅礴。論書(shū),他是宋代蘇、黃、米、蔡四大家之首。論詞,它擺脫了婉約派的傳統(tǒng),創(chuàng)豪放派,與辛棄疾并稱?!  玖w林    誰(shuí)都有年少輕狂的時(shí)候,我30歲前第一次讀林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》,雖然驚嘆于林語(yǔ)堂的筆力,卻覺(jué)得這本書(shū)只能打70分,要我自己寫(xiě),至少可以寫(xiě)到80、90分,可二十多年過(guò)去了,市面上最受認(rèn)可的還是林語(yǔ)堂版,張煒版的一個(gè)字都沒(méi)寫(xiě)?!  诎藢妹┒芪膶W(xué)獎(jiǎng)獲得者張煒    我深深敬仰林語(yǔ)堂。他既能很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貙?xiě)出中文的大辭典,又能用流利的英文寫(xiě)《蘇東坡傳》。林語(yǔ)堂自稱自己有著“西洋人的頭腦、中國(guó)人的心靈”。擁有西洋人的頭腦,就能夠做好一個(gè)國(guó)際公民;但中國(guó)人的心靈,使他始終帶著自己不折不扣、毫不含糊的文化符號(hào),把中國(guó)人的氣度揮灑在世界之上。  ——于丹

編輯推薦

《蘇東坡傳》編輯推薦:中國(guó)文壇長(zhǎng)篇傳記開(kāi)標(biāo)立范之作。一代文豪蘇東坡的傳奇人生故事。歷經(jīng)四十載五番修訂,終成名家譯本。

名人推薦

中國(guó)古代贊譽(yù)文人有三絕之說(shuō)。三絕者,詩(shī)書(shū)畫(huà)三個(gè)方面皆能達(dá)到極高水平之謂也,蘇軾至少可以說(shuō)已達(dá)到了五絕:詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、文、詞。因此,我們可以說(shuō),蘇軾是中國(guó)文學(xué)史和藝術(shù)史上最全面的偉大天才。論詩(shī),他為宋代一大家。論文,他是唐宋八大家之一。論畫(huà),筆墨凝重,大氣磅礴。論書(shū),他是宋代蘇、黃、米、蔡四大家之首。論詞,它擺脫了婉約派的傳統(tǒng),創(chuàng)豪放派,與辛棄疾并稱?!玖w林誰(shuí)都有年少輕狂的時(shí)候,我30歲前第一次讀林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》,雖然驚嘆于林語(yǔ)堂的筆力,卻覺(jué)得這本書(shū)只能打70分,要我自己寫(xiě),至少可以寫(xiě)到80、90分,可二十多年過(guò)去了,市面上最受認(rèn)可的還是林語(yǔ)堂版,張煒版的一個(gè)字都沒(méi)寫(xiě)。——第八屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者張煒我深深敬仰林語(yǔ)堂。他既能很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貙?xiě)出中文的大辭典,又能用流利的英文寫(xiě)《蘇東坡傳》。林語(yǔ)堂自稱自己有著“西洋人的頭腦、中國(guó)人的心靈”。擁有西洋人的頭腦,就能夠做好一個(gè)國(guó)際公民;但中國(guó)人的心靈,使他始終帶著自己不折不扣、毫不含糊的文化符號(hào),把中國(guó)人的氣度揮灑在世界之上?!诘?/pre>

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    蘇東坡傳 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)154條)

 
 

  •   林語(yǔ)堂筆下的蘇東坡只是一個(gè)偉大心靈偶然留下的足跡,真正的蘇東坡是游蕩在星宿間幻鳥(niǎo)般的靈魂。文章雖盡量用白描手法,卻毫不掩飾對(duì)蘇東坡深深的個(gè)人情感。在這里,你體會(huì)不到所謂的文人相輕,字里行間流露的都是林語(yǔ)堂對(duì)蘇東坡穿越時(shí)空的緬懷,是天才對(duì)天才的仰慕,大師對(duì)大師的敬重。五千年悠悠歲月,文人雅士何其多,為什么蘇東坡備受喜愛(ài)和推崇?或許,你可以從這里找到答案。
  •   蘇東坡傳(大師筆下最自由、最卓絕的靈魂?duì)N然綻放,唯一獲林語(yǔ)堂生前認(rèn)可并授權(quán)的宋碧云譯本,兩岸三地讀者公認(rèn)的最好版本?。?/li>
  •   林語(yǔ)堂著的書(shū),文筆相當(dāng)好?!霸谶@里,你體會(huì)不到所謂的文人相輕,字里行間流露的都是林語(yǔ)堂對(duì)蘇東坡穿越時(shí)空的緬懷,是天才對(duì)天才的仰慕,大師對(duì)大師的敬重?!睆奶K東坡傳中看詩(shī)人的風(fēng)骨和人格,并可從中體會(huì)到人生的百般姿態(tài)。這本書(shū),東坡的生平與詩(shī)句有了,林語(yǔ)堂的珠璣也有了,極喜歡的。推薦
  •   書(shū)中講述蘇東坡是一個(gè)無(wú)可救藥的樂(lè)天派、一個(gè)偉大的人道主義者、一個(gè)百姓的朋友、一個(gè)大文豪、大書(shū)法家、創(chuàng)新的畫(huà)家、造酒試驗(yàn)家、一個(gè)工程師、一個(gè)憎恨清教徒主義的人、一位瑜伽修行者佛教徒、巨儒政治家、一個(gè)皇帝的秘書(shū)、酒仙、厚道的法官、一位在政治上專唱反調(diào)的人。一個(gè)月夜徘徊者、一個(gè)詩(shī)人、一個(gè)小丑。但是這還不足以道出蘇東坡的全部……蘇東坡比中國(guó)其他的詩(shī)人更具有多面性天才的豐富感、變化感和幽默感,智能優(yōu)異,心靈卻像天真的小孩——這種混合等于耶穌所謂蛇的智慧加上鴿子的溫文。 中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上長(zhǎng)篇傳記開(kāi)標(biāo)立范之作,一位吾國(guó)吾民始終在心的國(guó)學(xué)大師,一位大江東去浪淘不盡的豪情詩(shī)人,相似的心靈是靈魂的轉(zhuǎn)世,看東坡光風(fēng)霽月,渡危抓機(jī),從容應(yīng)對(duì),聽(tīng)林語(yǔ)東坡,顯中國(guó)智慧。他的作品之中流露出他的本性,亦莊亦諧,生動(dòng)而有力,雖胥視情況之所宜而異其趣,然而莫不真篤而誠(chéng)懇,完全發(fā)乎內(nèi)心。他能狂妄怪僻,也能莊重嚴(yán)肅,能輕松玩笑,也能鄭重莊嚴(yán),從他的筆端,我們能聽(tīng)到人類情感之弦的振動(dòng),有喜悅、有愉快、有夢(mèng)幻的覺(jué)醒,有順從的忍受。他身上顯然有一股道德的力量,非人力所能扼制,這股力量,由他呱呱落地開(kāi)始,即強(qiáng)而有力在他身上運(yùn)行,直到死亡封閉上他的嘴,打斷了他的談笑才停止。他一直卷在政治漩渦之中,但是他卻光風(fēng)霽月,高高超越于茍茍營(yíng)營(yíng)的政治勾當(dāng)之上。他不忮不求,隨時(shí)隨地吟詩(shī)作賦,批評(píng)臧否,純?nèi)槐磉_(dá)心之所感,至于會(huì)招致何等后果,與自己有何利害,則一概置之度外了。蘇東坡在中國(guó)歷史上的特殊地位,一則是由于他對(duì)自己的主張?jiān)瓌t,始終堅(jiān)定而不移,二則是由于他詩(shī)文書(shū)畫(huà)藝術(shù)上的卓絕之美。他的人品道德構(gòu)成了他名氣的骨干,他的風(fēng)格文章之美則構(gòu)成了他精神之美的骨肉。蘇東坡的人品,具有一個(gè)多才多藝的天才的深厚、廣博、詼諧,有高度的智力,有天真爛漫的赤子之心——正如耶穌所說(shuō)具有蟒蛇的智慧,兼有鴿子的溫柔敦厚,在蘇東坡這些方面,其他詩(shī)人是不能望其項(xiàng)背的。這些品質(zhì)之薈萃于一身,是天地間的鳳毛麟角,不可能多見(jiàn)的。而蘇東坡正是此等人!他感受敏銳,思想透徹,寫(xiě)作優(yōu)美,作為勇敢,絕不為本身利益而動(dòng)搖,也不因俗見(jiàn)而改變。他并不精于自謀,但卻富有赤心為民的精神。他對(duì)人親切熱情、慷慨厚道,雖不積存一文錢,但自己卻覺(jué)得富比王侯。他雖生性倔強(qiáng)、絮聒多言,但是富有捷才,不過(guò)也有時(shí)口不擇言,過(guò)于心直口快;他多才多藝、好奇深思,雖深沉而不免于輕浮,處世接物,不拘泥于俗套,動(dòng)筆為文則自然典雅。
  •   蘇東坡是名貫古今的才子,林語(yǔ)堂是真正的大家,一本書(shū)道盡了蘇軾宦海沉浮波瀾壯闊的一生。在林先生的筆下,蘇軾不再只是一個(gè)單純的才子,更有著為民請(qǐng)命的政治理想,或許詩(shī)詞只是他靈魂的謳歌。當(dāng)絕代才子置身于變革與黨爭(zhēng)的那一段鮮活歷史,蘇軾才是全面的、立體的。才能理解這樣一個(gè)天生的樂(lè)天派也有過(guò)“長(zhǎng)恨此生非我有”的彷徨與抑郁,那一份“竹杖芒鞋輕勝馬,一蓑煙雨任平生”的豁達(dá)也才更為真實(shí)。
  •   我曾經(jīng)讀過(guò)這書(shū)的英文版,還是中文版好看一些。作為最權(quán)威的名人傳記之一,也算林語(yǔ)堂的一部代表作,宋碧云譯本最佳!現(xiàn)在中文譯本有好多好多啦,我選擇買這個(gè)本子上經(jīng)過(guò)考慮的。真是把蘇東坡寫(xiě)活了,呵呵。
  •   林語(yǔ)堂的文筆,蘇東坡的歲月。都是性靈才子,對(duì)此書(shū)也神往好幾年了。偏不便宜,這都是一本高質(zhì)量的書(shū),聽(tīng)說(shuō)這個(gè)宋碧云的譯本最受推崇。很期待,通過(guò)林宋的筆墨,走進(jìn)千古風(fēng)流蘇東坡,那是我的最愛(ài)!
  •   林語(yǔ)堂先生筆下的蘇東坡是我最喜歡的。對(duì)他的喜愛(ài)不加掩飾的跳躍在一行行文字中
  •   蘇東坡的一生跌宕起伏,非林語(yǔ)堂這樣的大師難以描摹。傳記引述詳細(xì),考證不厭其詳。不多見(jiàn)的傳記類佳作,可稱傳主、作家兩相宜。
  •   蘇東坡頗具坦蕩豪邁之氣,為古人之少得的典范,林語(yǔ)堂為大師,大師筆下的大家,值得一讀。。。
  •   包裝好看是促使我購(gòu)買的第一原因。蘇東坡一直是我最敬仰的古代名士,而林語(yǔ)堂又是一位令人仰慕的文學(xué)大家。讀來(lái)生動(dòng)有趣,客觀詳實(shí)地了解東坡居士,唯有過(guò)癮才能形容!
  •   “唯一獲林語(yǔ)堂生前認(rèn)可并授權(quán)的宋碧云譯本,兩岸三地讀者公認(rèn)的最好版本”,就沖它買的,內(nèi)容還沒(méi)看
  •   首先我要說(shuō)的是,宋碧云的翻譯確實(shí)要好些,這本書(shū)很不錯(cuò),讀著讀著就會(huì)情不自禁的熱淚盈眶,我想林先生一定是位注重親情的人,因?yàn)樘K東坡和弟弟子由的感情,在他筆下非常的感人。另外,林先生對(duì)蘇東坡確實(shí)是發(fā)自內(nèi)心的崇拜和喜愛(ài),字里行間便可見(jiàn)一般。我認(rèn)為如果你想讀《蘇東坡傳》的話,還是買這個(gè)版本吧,宋女士以女性的細(xì)膩和柔軟,確實(shí)是非常精準(zhǔn)的翻譯了林先生的文字。
  •   學(xué)貫中西的林語(yǔ)堂先生用生花妙筆,將一位文學(xué)家、政治家、書(shū)畫(huà)家的一生娓娓道來(lái),一格性格鮮明、多才多藝、形象飽滿、可敬可愛(ài)的蘇東坡清晰地浮現(xiàn)在人們的眼前。
  •   林語(yǔ)堂筆下的蘇東坡是最真實(shí)的蘇東波,東坡是我最喜歡的詞人,沒(méi)有之一
  •   這里的“蘇”不是蘇州,更不是江蘇,是蘇東坡,進(jìn)一步說(shuō),是林語(yǔ)堂筆下的蘇東坡。我讀這本書(shū),斷斷續(xù)續(xù)花了一個(gè)多月,合上書(shū),仿佛有太多的話要一吐為快。
  •   初讀林語(yǔ)堂的《蘇東坡傳》約在1997年,當(dāng)時(shí)讀的是上海書(shū)店1989年的繁體豎排本。后來(lái)買過(guò)五、六個(gè)不同版本,其中中文的大都是張振玉譯本
  •   林語(yǔ)堂筆下的蘇東坡是既 蘇東坡突圍 后才看的。真該早看??!
  •   去年曾托朋友從美國(guó)買了一本英文版的《蘇東坡傳》,千里迢迢給我寄過(guò)來(lái)。前幾個(gè)月發(fā)現(xiàn)今年年初外研社出了一套《林語(yǔ)堂英文作品集》?!短K東坡傳》赫然就在其中。
  •   非常喜歡蘇東坡,而林語(yǔ)堂作為一個(gè)才子,筆下的東坡更生動(dòng)。
  •   幽默的林語(yǔ)堂寫(xiě)樂(lè)觀的蘇東坡,很吸引人
  •   林語(yǔ)堂寫(xiě)的蘇東坡挺好的,這個(gè)譯本也好像挺有名
  •   林語(yǔ)堂老先生解說(shuō)了蘇東坡的一生。真的值得一看。
  •   林語(yǔ)堂寫(xiě)的《蘇東坡傳》,一個(gè)著名的學(xué)者寫(xiě)的另一位學(xué)者,讀這本書(shū)的感受無(wú)疑是無(wú)比豐富的。
  •   一直很喜歡林語(yǔ)堂的文筆,而且蘇東坡是我最喜歡的古代大家 二者合體 我的最愛(ài)
  •   很少有人寫(xiě)蘇東坡的傳記,目前看還是林語(yǔ)堂寫(xiě)得最真。
  •   喜歡蘇東坡,林語(yǔ)堂先生寫(xiě)的書(shū)值得一讀
  •   以前讀過(guò)林語(yǔ)堂先生的《蘇東坡傳》,也是從這本書(shū)開(kāi)始認(rèn)識(shí)蘇東坡的,很不錯(cuò)的一本書(shū)。這本是推薦給同事買的。
  •   林語(yǔ)堂和蘇軾都是我十分喜歡的作者,由林語(yǔ)堂來(lái)寫(xiě)蘇東坡對(duì)我而言本身就是一個(gè)驚喜了,這本書(shū)描寫(xiě)的蘇東坡也很真實(shí).大推!
  •   蘇東坡,林語(yǔ)堂,希望能讀下去這本傳記
  •   這是一本好書(shū),雖然作者的觀點(diǎn)并非完全客觀中立,但是林語(yǔ)堂的作品應(yīng)該還是比大陸很多研究人員寫(xiě)的東西客觀得多,知識(shí)也淵博得多,看完之后受益匪淺,不只是對(duì)蘇東坡有更深刻的理解,對(duì)于北宋神宗年間的政治現(xiàn)實(shí)也有了較全面的了解。
  •   很愛(ài)蘇東坡,也很喜歡林語(yǔ)堂,兩者合一的作品,一點(diǎn)也沒(méi)讓我失望,大愛(ài)!
  •   大愛(ài)!讀這本書(shū)你會(huì)不由自主地愛(ài)上蘇東坡,如你早已愛(ài)上蘇東坡,那么讀完本書(shū),你會(huì)更無(wú)法自拔迷戀他!當(dāng)然啦,啃林語(yǔ)堂的書(shū)是我接下來(lái)的目標(biāo)!
  •   據(jù)說(shuō)《蘇東坡傳》要看林語(yǔ)堂的,這次終于得手了,先看起來(lái)了。
  •   林語(yǔ)堂,蘇東坡都是我喜歡的。林語(yǔ)堂給蘇東坡寫(xiě)的傳一定要看。紙的質(zhì)量有點(diǎn)差,是因?yàn)楸阋藛帷?/li>
  •   林語(yǔ)堂寫(xiě)的蘇東坡很有趣
  •   佩服蘇東坡的處變不驚,林語(yǔ)堂把這種風(fēng)骨刻畫(huà)的非常好
  •   林語(yǔ)堂寫(xiě)蘇東坡,都是心頭好,怎容錯(cuò)過(guò)
  •   喜歡蘇東坡,也喜歡林語(yǔ)堂
  •   書(shū)中介紹的蘇東坡靈魂?duì)N然綻放,很喜歡。
  •   我鐘愛(ài)的書(shū),對(duì)蘇東坡有了更深刻的了解,我喜歡,宋碧云的翻譯非常經(jīng)典,唯美,愛(ài)不釋手啊
  •   文學(xué)大師林語(yǔ)堂著作,臺(tái)灣翻譯家宋碧云版在內(nèi)地新鮮出爐,不錯(cuò)的版本。。
  •   林語(yǔ)堂筆下最鐘愛(ài)的絕代才子,宋碧云譯本,推薦看看!
  •   之前在網(wǎng)上讀過(guò)宋碧云翻譯的武則天傳,很好,現(xiàn)在讀讀蘇東坡
  •   包裝很好,個(gè)人喜歡宋碧云譯本的蘇東坡傳。
  •   蘇東坡比中國(guó)其他的詩(shī)人更具有多面性天才的豐富感、變化感和幽默感,智能優(yōu)異,心靈卻像天真的小孩
  •   中國(guó)最自由,最卓絕的靈魂——蘇東坡。值得一讀再讀。
  •   說(shuō)到古代文人,有很多都有貶官的經(jīng)歷,不過(guò)像蘇東坡這樣有這么大起伏的還真是少有
  •   收藏~終于有宋碧云翻譯的簡(jiǎn)體版蘇東坡傳了
  •   看到蘇東坡被貶黃州了,發(fā)覺(jué)自己讀得好快
  •   早聽(tīng)說(shuō)蘇東坡傳宋碧云譯得更好一些,終于看到了,果斷買了。
  •   蘇東坡雖文章名聞天下,仕途卻歷盡艱辛,屢遭迫害,但終不改其樂(lè)觀的天性
  •   蘇東坡,我最喜愛(ài)的中國(guó)古代文人,林先生的文筆,值得一讀。愛(ài)他,才能寫(xiě)好他,我十分贊同。喜愛(ài)蘇東坡的人們,來(lái)讀一讀吧。
  •   文字很流暢,有關(guān)蘇東坡的一生也很詳細(xì),ps,這個(gè)譯本真的讓人意外,很好?。。?/li>
  •   蘇東坡一生寫(xiě)得很詳細(xì),也很客觀。這個(gè)譯者翻譯的也很準(zhǔn)確,沒(méi)有太多的發(fā)揮,準(zhǔn)確傳達(dá)了作者的愿意,挺好的譯文。
  •   通過(guò)大師的介紹,對(duì)蘇東坡有了進(jìn)一步的了解
  •   很有趣,很完美的呈現(xiàn)了蘇東坡的一生
  •   蘇東坡一直是一個(gè)傳奇,是中華文化上下五千年的一個(gè)集大成者,詩(shī)、書(shū)、畫(huà),均登峰造極。他豪放卻不失婉約,既能高歌“大江東去浪淘盡,千古風(fēng)流人物”,也能低訴“相顧無(wú)言,唯有淚千行”。他有政治抱負(fù),卻官場(chǎng)失意;這種失意,卻最終也成就了他前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者的成就。
  •   雖然蘇東坡的一生起起落落,但是他的人生觀總是豁達(dá)的
  •   寫(xiě)得很幽默,讓人更喜歡蘇東坡了!
  •   蘇東坡的人品,具有一個(gè)多才多藝的天才的深厚、廣博、詼諧,有高度的智力,有天真爛漫的赤子之心
  •   一直特別喜歡蘇東坡、李白這類古人,情才一生,跌宕起伏,他們本身就是一個(gè)個(gè)特別吸引人的千古之謎,為了更親近的走近他們,我選擇了很久,才選定這個(gè)版本,很喜歡,值得擁有,贊?。?/li>
  •   這些晶質(zhì)之薈萃于一身,是天地問(wèn)的風(fēng)毛麟角,不可能多見(jiàn)的。而蘇東坡正是此等人!
  •   蘇東坡是我最喜歡的詩(shī)人,他時(shí)刻傳遞著豁達(dá),樂(lè)觀的生活態(tài)度,而且老公也喜歡上這本書(shū)了。
  •   蘇東坡一代文豪,人生經(jīng)歷如此豐富,宦海沉浮不忘自己最初堅(jiān)持的原則,佩服
  •   一直喜歡蘇東坡的詞,買來(lái)一看,書(shū)里詳細(xì)介紹了蘇東坡的一生,不僅引用了他的很多作品,還有許多的史實(shí),挺值得。
  •   蘇東坡的一生很精彩,縱觀東坡先生一生,他已經(jīng)很知足
  •   內(nèi)容很好,書(shū)中詳細(xì)敘述了蘇東坡的一生,值得我們細(xì)細(xì)閱讀。讀完后為蘇東坡那種豪放不羈的灑脫態(tài)度所折服,不愧為一代大家!
  •   看完后很感慨蘇東坡的一生
  •   了解蘇東坡的一生,進(jìn)入那遙遠(yuǎn)的世界
  •   能真正走進(jìn)蘇東坡靈魂的書(shū)籍。
  •   大學(xué)時(shí)讀過(guò)的一本書(shū),再讀,依舊為蘇東坡自豪,且悲且哀。
  •   很客觀,可以了解真實(shí)的蘇東坡,ps,這個(gè)譯本真的與之前出版的有不少的區(qū)別,很好讀
  •   還挺喜歡蘇東坡,買來(lái)看看,貌似這個(gè)譯本很不錯(cuò)
  •   內(nèi)容很好,書(shū)中詳細(xì)敘述了蘇東坡的一生,值得我們細(xì)細(xì)閱讀
  •   林語(yǔ)堂筆下最自由的靈魂呈現(xiàn) 不錯(cuò)
  •   旁征博引,全面了解蘇東坡的一生
  •   讀了這本蘇東坡傳,對(duì)他的一生有了整體的感知
  •   蘇東坡一生還挺曲折,買本傳記仔細(xì)看看
  •   書(shū)里有很多史料的引用,對(duì)蘇東坡一生的描寫(xiě)還是非常中肯的
  •   哈哈,蘇東坡是我最欣賞的大文豪,我已經(jīng)有其他版本的傳記,但是太喜歡他了,有買了。我愛(ài)蘇東坡
  •   最棒的,蘇東坡傳!蘇軾是我這輩子的人生偶像??!
  •   書(shū)中講到,大名鼎鼎的蘇小妹其實(shí)不存在,但是蘇東坡對(duì)堂妹的曖昧情愫卻是真的。
  •   一開(kāi)始買這本書(shū)是因?yàn)槔蠋熗扑]的,讀了會(huì)對(duì)文言知識(shí)有幫助,讀完后為蘇東坡那種豪放不羈的灑脫態(tài)度所折服,不愧為一代大家!喜歡書(shū)中的東坡,喜歡那個(gè)時(shí)代的文人才子
  •   林語(yǔ)堂,大師也;蘇軾,天才也。秦時(shí)明月,珠聯(lián)璧合!
  •   這也是余秋雨先生非常喜歡的版本,他在《山居筆記》《蘇東坡突圍》中提過(guò)。
  •   以前買的英文版,因?yàn)榱终Z(yǔ)堂的作品原作就是英文的,后來(lái)找到了這個(gè)譯本,感覺(jué)翻譯的比學(xué)校圖書(shū)館的版本好,包裝也很不錯(cuò)
  •   書(shū)的內(nèi)容很詳細(xì),蘇東坡人生各個(gè)階段都寫(xiě)到了。語(yǔ)言很流暢,基本沒(méi)有翻譯的痕跡,挺好的
  •   蘇軾的一生也很坎坷,一代天才的傳奇人生被林語(yǔ)堂先生揮灑在世界之上
  •   最崇拜蘇東坡了,完全的古代全能,居然還練瑜伽,
  •   林語(yǔ)堂不愧是幽默大師,寫(xiě)得很有意思
  •   從上學(xué)時(shí)就喜歡蘇東坡的詞,好好看看他的故事
  •   喜歡蘇東坡,貌似這個(gè)譯者也很牛
  •   蘇東坡:宋朝大詞人,古今文人的榜樣。還沒(méi)有看完,但覺(jué)得挺滿意,一定會(huì)認(rèn)真閱讀。
  •   蘇東坡是生活在兩個(gè)世界的人。
  •   進(jìn)入蘇東坡超凡脫俗的境界,是一大樂(lè)事。可惜是買給朋友的,還沒(méi)來(lái)得及看。
  •   蘇東坡寫(xiě)詩(shī)不受限制,即便浴池內(nèi)按摩筋骨亦可入詩(shī),俚語(yǔ)俗句用于詩(shī)中,亦可聽(tīng)來(lái)入妙。
  •   蘇東坡在中國(guó)歷史上的特殊地位,是由于他對(duì)自己的主張?jiān)瓌t,始終堅(jiān)定而不移
  •   如竹般的蘇東坡
  •   這本《蘇東坡》讀起來(lái)確實(shí)更順暢,內(nèi)容也很考究,推薦大家看看這個(gè)版本
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7