知無涯者

出版時(shí)間:2008-12  出版社:上??萍冀逃霭嫔?nbsp; 作者:羅伯特·卡尼格爾  頁數(shù):456  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《知無涯者:拉馬努金傳》展示了拉馬努金短暫的一生及其身后所留下的使人著魔的、深奧的數(shù)學(xué)遺產(chǎn)。直到如今,人們?nèi)栽谧巫尾痪氲靥剿髌渲械拿孛堋@R努金是印度一位默默無聞的小職員,他寫信給大名鼎鼎的英國數(shù)學(xué)家哈代,請求這位學(xué)者對他關(guān)于數(shù)學(xué)的若干思想發(fā)表意見。哈代看出此信出自一位天才之手,就想方設(shè)法安排拉馬努金來到英國。于是開始了一種有史以來最難能可貴也最富有成果的合作。

作者簡介

作者:(美國)羅伯特·卡尼格爾 (Kanigel.R) 譯者:胡樂士 齊民友羅伯特·卡尼格爾,科學(xué)作家,曾獲格雷迪一斯塔克科學(xué)寫作獎,著有《師從天才——一個科學(xué)王朝的崛起》等書。作品散見于《紐約時(shí)報(bào)雜志》、《文明》、《今日心理學(xué)》、《健康》、《科學(xué)》等刊物。 他定期為《紐約時(shí)報(bào)書評》和《洛杉磯時(shí)報(bào)》寫書評??岣駹栠€是巴爾的摩大學(xué)耶魯·高登文學(xué)藝術(shù)學(xué)院語言、技術(shù)和出版設(shè)計(jì)研究所的高級研究員,1999年任麻省理工學(xué)院科學(xué)寫作教授。

書籍目錄

對本書的評價(jià)內(nèi)容提要作者簡介致謝引言第一章 寺院里的清涼(1887-1903年)1 南方的恒河2 薩蘭伽帕尼·三尼第大街3 婆羅門的童年時(shí)期4 成績高得離譜5 納馬卡爾的女神第二章 遍嘗歡樂(1903-1908年)1 卡爾的書2 南印度的劍橋3 離家出走4 再試一次5 數(shù)學(xué)筆記6 神的旨意7 適可而止第三章 尋求贊助人(1908-1913年)1 佳娜琪2 沿門挨戶自我推銷3 在馬德拉斯的“閑暇”4 雅各布·伯努利和伯努利數(shù)5 港務(wù)信托處6 英國統(tǒng)治7 寄往英國的一封信第四章 哈代(G·H·哈代-1913年)1 永葆青春2 蹄鐵巷3 固若金湯4 三一學(xué)院的研究員5 “令人著魔的氣氛”6 哈代學(xué)派第五章 “謹(jǐn)自我介紹如下”(1913-1914年)1 印度來信2 “我得到了一個朋友”3 “拉馬努金懂波蘭文嗎?”4 納馬卡爾之夢5 在碼頭上第六章 拉馬努金的春天(1914-1916年)1 走出印度2 相聚在劍橋3 盧萬大火4 涵數(shù)的零點(diǎn)5 文學(xué)士拉馬努金第七章 英國的嚴(yán)寒(1916-1918年)1 高桌子2 一個印度人在英國3 “一次特別愉快的合作” 4 無底洞5 “我們這些大輪船”6 丹麥現(xiàn)象7 家里出了問題8 納爾遜紀(jì)念碑9 拉馬努金、數(shù)學(xué)和神10 在x=1處的奇點(diǎn)11 從記憶中溜掉了第八章 “健康狀況尚好”(1918年以后)1 “整個世界好像都年輕了” 2 回到高韋里河3 最后的問題4 印度之子5 拉馬努金的重生6 更好的高爐?7 自生尾聲注釋參考文獻(xiàn)譯后記

章節(jié)摘錄

5.納馬卡爾的女神走進(jìn)薩蘭伽帕尼寺的外廳,要等好幾分鐘眼睛才能適應(yīng)里面的昏暗。從燦爛的陽光下走進(jìn)來更感覺陰森。有一點(diǎn)光從旁邊照進(jìn)來,將雕刻精美的各具形態(tài)的石獅、種種幾何圖形的石塊以及大廳里密密排列的石柱襯托得更為柔和。離光源更遠(yuǎn)的石柱之間,是蝙蝠聚集的地方。拉馬努金甚至聽得到它們翅膀扇動的清脆聲響,也看得見它們一只只倒吊在屋頂上,吱吱喳喳亂叫一陣,再突然一陣風(fēng)似地飛掉。西方的教堂,其建筑結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì)使你有向上升起的感覺。這里則不一樣,你的虔誠似乎漸漸深入內(nèi)心。寺院的高墻之內(nèi)有一個很大的敞開的天井,天井內(nèi)又有一片有頂有支柱的場所。更遠(yuǎn)的地方有一輛很大的雙輪戰(zhàn)車,車輪的直徑有好幾英尺,石雕的馬和象在拖車。這輛車停在車房內(nèi),里面點(diǎn)了一盞長明燈。在至圣之處,大神毗濕奴——它是這里的主要神像,在代表永恒的多頭蛇身旁從睡夢中醒來。寺院里處處閃著香客的燈火,喃喃的誦經(jīng)聲隨處可聞。大大小小的殿堂里,幽暗的角落里,飄來拜神用的香味。越接近中央的圣壇越幽暗,也越神秘,越無法分辨周遭的一切。事物顯得更小,更緊湊,更靠近。寺院圍墻外喧嘩大街上的景物可以供大眾觀賞,而這里,在幾百年來被香火熏黑的石穴中,在袒胸的僧侶守望之下,則是個人與神交往的圣地。

后記

譯者曾專門向一些印度朋友請教RamaIlujan這個名字的讀音,感覺與“拉馬努將”較為接近,故建議照此譯出。但中譯本責(zé)任編輯強(qiáng)調(diào),原先較常用的譯法“拉馬努金”發(fā)音也與此相去不遠(yuǎn),為力避一名多譯,似仍以照舊為好。料想此事在數(shù)學(xué)界、在讀者中還會有爭議,遂在“譯后記”中立此存照。在翻譯本書時(shí)遇到的最大困難是它涉及印度社會的許多方面:從其文化、哲學(xué)、宗教、歷史直到日常生活。除了一些通用的譯名外,有些名詞譯者根據(jù)《簡明不列顛百科全書》譯出,有些只好按常用的讀音自擬譯名。但因幾經(jīng)轉(zhuǎn)譯:從印度各種語言轉(zhuǎn)經(jīng)英語直到中文,加上我國古來翻譯佛經(jīng)等形成的幾乎是約定俗成的譯法,很可能會有不準(zhǔn)確的,或者混淆了的不同人名、神名等等。  自然,譯者知識的貧乏是主要原因。至于印度的食品等等,有時(shí)只好照抄原文。類似的還有關(guān)于英國文化、哲學(xué)、風(fēng)俗的一些名詞。譯者雖曾努力作了必要的注解,但還有一些,由于譯者知識水平的限制,譯文錯誤必多,希望讀者不吝指教。在譯者加的譯注中,也可能會有不妥和錯誤的地方。凡此種種敬請讀者指正。程少蘭教授審閱和修改了全部譯文,在此謹(jǐn)致謝意。譯者還應(yīng)感謝張雁芳小姐出色的打字工作。

編輯推薦

《知無涯者:拉馬努金傳》由上海世紀(jì)出版集團(tuán)出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    知無涯者 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)30條)

 
 

  •   拉馬努金是一個典型的“天才與興趣"融合代表!
  •   可以推薦給稍大的孩子閱讀,我家孩子可能太小,興趣不是很大。書很好,正版,快遞給力。
  •   了解一下傳奇的天才人生
  •   印度天才的故事,好
  •   內(nèi)容不錯,翻譯得也很好。
  •   這書寫得不錯,但是在數(shù)學(xué)方面作者好像知道的有限。
  •   值得一讀,不管是不是學(xué)數(shù)學(xué)的,但是這種精神是永遠(yuǎn)無價(jià)的
  •   書里的文字字號怎么還不統(tǒng)一呢 內(nèi)容不錯
  •   此為我看到的傳記譯本中的少有佳作.原著的故事也許在許多默默奮斗,相信自我才具與真誠的心靈中都會找到.另外,我們還可對涉及的歷史得到生動的體驗(yàn).原作者不負(fù)為名校之寫作教授.
  •   讀完這本不算薄的傳記,心里面漫著一陣感動余感傷。感動于拉馬努金在艱難的處境中仍然堅(jiān)持做數(shù)學(xué),感動于哈代和拉兩個偉大的數(shù)學(xué)家之間的高尚情義。感傷天妒英才啊,如果拉不那么早逝的話,想必會有更多創(chuàng)建性的成果。而仿佛有著無限青春活力的哈代終于還是迎來了思維慢慢遲鈍、身體漸漸衰老的老年,他自己也無法面對衰老的現(xiàn)實(shí),居然試過要自殺。更是讓人感嘆年華如煙,青春過于倉促!尚年輕的我輩更是要抓緊韶華,努力工作。
  •   我是看加來道雄先生的“超越時(shí)空”的書時(shí)才知道拉馬努金的,加來先生說拉馬努金是“數(shù)學(xué)史甚至是科學(xué)史上最奇怪的人”,宇宙物理學(xué)上流行的超弦理論能從拉馬努金的數(shù)學(xué)中找到依據(jù),拉馬努金的數(shù)學(xué)公式里反復(fù)出現(xiàn)的“魔數(shù)”--“24”成為了超弦理論基礎(chǔ)條件的10維,26維空間的10及26數(shù)的基礎(chǔ)和來源。。。如果拉馬努金多活幾年,如果拉馬努金的天賦能再多用幾年的話也許就能解釋宇宙的起源以及我們從哪里來等等疑問。。。。這是我在加來先生的書里所讀取到的,因此產(chǎn)生了很大的好奇心。這本書是很不錯的,很細(xì)致入微的從文化背景生活背景家庭環(huán)境分析了拉馬努金的成長奮斗過程,對劍橋和哈代也有比較細(xì)致的介紹。由于對數(shù)學(xué)不能很好的理解(我對數(shù)學(xué)的鈍感迫使我跳過了書中大部分的公式并對公式的說明部分只進(jìn)行了囫圇吞棗般的閱讀+—+。。),無法真正體驗(yàn)拉馬努金的天才高度和成就,所以我只能膚淺的從作者贊美的詞匯中管中窺豹的體會拉馬努金的心智(僅僅能想象而已),不過已經(jīng)很震撼了。
  •   記轉(zhuǎn)的寫法,不僅有ramaniujan的介紹還包括哈代等人,總體來說還不錯的,就是對具體的數(shù)學(xué)成就介紹有點(diǎn)少
  •   內(nèi)容好,翻譯也好。內(nèi)容好,翻譯也好。
  •   看了這本書的感覺就是--震撼!終于知道什么是天才了。英雄短命,但正是他們推動著人類的進(jìn)步。值得閱讀的一本好書!
  •   讓人驚嘆的不是這本書,而是這個人,就像喬布斯一樣,誰來寫都會有人駐足觀賞
  •   值得一讀。正文將近400頁,對文化背景、地理和歷史背景的描寫都很詳細(xì)。有時(shí)覺得過多了,不過確實(shí)有助于我理解當(dāng)時(shí)拉馬努金的一些舉動和選擇,理解南印度的一些文化風(fēng)俗。拉馬努金確實(shí)是個傳奇人物。本書對他的數(shù)學(xué)做了大量介紹,反而在他的生活,成長方面著墨不多??催^文學(xué)家、政治家的傳記后,看數(shù)學(xué)家的傳記確實(shí)有不同的感覺。對他的數(shù)學(xué),以及他嚴(yán)格的素食主義和文化信仰,天才很固執(zhí)。成也蕭何敗蕭何。
  •   人應(yīng)當(dāng)認(rèn)識到自己的無知,這本書展現(xiàn)了另一個思維的圖景。
  •   偶然知道的一位奇才,一本奇才傳記。
  •   書很好,翻譯的很流暢,齊明友先生和胡樂士先生很負(fù)責(zé)。內(nèi)容很充實(shí)。而且拉馬努金的數(shù)學(xué)筆記網(wǎng)上可以找到掃描版的,美國的亞馬遜也有賣~~有興趣的可以去瞅瞅~~
  •   如果長壽,不知道現(xiàn)在會怎樣,智慧之人也有過不去的坎
  •   幾乎沒有數(shù)學(xué)的數(shù)學(xué)家傳記,也許拉馬努金搞的東西太天才級了,再加上作者的數(shù)學(xué)水平好像很一般,整體水平太一般了,幾乎沒有任何體現(xiàn)拉馬努金智慧的地方。
  •   一位智者的一生,一位天才的經(jīng)歷,一位神賜的傳奇,這就是拉馬努金。
  •   看過最好的傳記文學(xué)之一 拉馬努金絕對是個天才 印度也絕對是個天才的國度
  •   一個數(shù)學(xué)天才的故事
  •   不管你怎么翻譯
  •   品相完好,價(jià)格優(yōu)惠
  •   神秘又偉大的Ramanujan.
  •   知無涯者:拉馬努金傳
  •   嚴(yán)格性的使徒與直覺的天才迎面相碰
  •   一個偉大的數(shù)學(xué)家
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7