林肯的DNA以及遺傳學(xué)上的其他冒險(xiǎn)

出版時(shí)間:2005-9-1  出版社:上海世紀(jì)出版集團(tuán) 上??萍冀逃霭嫔?nbsp; 作者:[美] 菲利普·R·賴?yán)?nbsp; 頁數(shù):375  譯者:鐘揚(yáng) 等  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

在本書中,作者撰寫了24個(gè)遺傳學(xué)例子,置于歷史、司法、行為、動植物、疾病以及倫理難題這6個(gè)主題之下,講述了遺傳學(xué)實(shí)際應(yīng)用的有趣故事。作者依據(jù)他在倫理和公眾政策問題上的第一手經(jīng)驗(yàn),通過他所接觸的遺傳學(xué)勢如破竹的進(jìn)展,促使人人思考隨之而來的諸多社會與道德問題。

作者簡介

菲利普·R·賴?yán)?,哥倫比亞大學(xué)法學(xué)博士、耶魯大學(xué)醫(yī)學(xué)博士。美國法律、醫(yī)學(xué)與倫理學(xué)學(xué)會前任會長,美國醫(yī)學(xué)遺傳科學(xué)院院士。他曾在多個(gè)國家委員會中任職,探討有關(guān)遺傳學(xué)領(lǐng)域的進(jìn)展所引發(fā)的公共政策問題。著有《遺傳學(xué)、法律和社會政策》、《無害》等,并在學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文100多篇。

書籍目錄

序言引言第一篇  歷史 用DNA了解過去  1 亞伯拉罕·林肯 他患有馬方綜合征嗎?  2 國王和王后 皇室家族的遺傳疾病  3 圖盧茲-洛特雷克 一位有基因缺陷的藝術(shù)家  4 遺骸 DNA與尸骨第二篇  司法 法庭上的DNA革命  5 DNA偵探 新的DNA證據(jù)  6 盲配 罪犯DNA數(shù)據(jù)庫的產(chǎn)生  7 基因與暴力 突變會導(dǎo)致犯罪嗎?  8 不當(dāng)出生 醫(yī)生應(yīng)當(dāng)知道什么?第三篇  行為 是基因令我們?nèi)绱藛幔? 9 精神疾病 有多少是遺傳的?  10 性格 我們是否生來如此?  11 天賦 先天具備還是后天培養(yǎng)?  12 同性戀基因 證據(jù)是什么第四篇  植物與動物  基因工程和自然界  13 基因改造生物  下一次綠色革命?  14 轉(zhuǎn)基因動物  新食物與新工廠  15 瀕危物種 新基因抗擊物種滅絕  16 異種移植 動物器官挽救人類第五篇  疾病 醫(yī)學(xué)中的遺傳革命  17 囊性纖維化 應(yīng)當(dāng)檢測每個(gè)人嗎?  18 乳腺癌 知情的負(fù)擔(dān)  19 阿爾茨海默病 你屬于高危人群嗎?  20 基因治療 夢想與現(xiàn)實(shí)第六篇  兩難抉擇 遺傳技術(shù)和個(gè)人選擇  21 遺傳檢測與隱私權(quán) 誰可以知道你的基因?  22 冷凍胚胎 人還是財(cái)產(chǎn)?  23 克隆 為什么人人都反對?  24 優(yōu)生學(xué) 我們可以改進(jìn)基因庫嗎?參考文獻(xiàn)譯后記

章節(jié)摘錄

  我家有條名叫佐薇的小拉布拉多拾獵犬,以一種近乎瘋狂的熱愛粘著她的“家人”,讓人又愛又惱。就在我寫下這些文字的時(shí)候,她就緊挨著我的腳坐著,把下巴擱在我的腿上。想把她趕走是徒勞無功的,她就是要和你這么親熱。佐薇是一個(gè)不折不扣的小搗蛋鬼??吹侥切┫袷澄锏臇|西,她總會可憐巴巴地看著你,乞求讓她嘗鮮。撿棍子游戲是佐薇的最愛,只要陪她玩的人有足夠的耐心,愿意把棍子一遍又一遍丟過院子,佐薇會樂此不疲?! ○B(yǎng)狗專家們都很清楚,不同品系的狗會有不同的性格:大丹犬的勇敢和它的魁梧身材一樣出名;袖珍的吉娃娃活潑好動;黃金拾獵犬十分可愛,招人喜歡;紐芬蘭幼犬更喜歡在大碗的水中游泳而不是喝掉它;邊界牧羊犬是數(shù)百年來蘇格蘭犬和英格蘭犬聯(lián)姻的產(chǎn)物,是天生的牧人,它時(shí)??此茟醒笱蟮嘏恐鋵?shí)正目不轉(zhuǎn)睛地盯著羊群;黃色拉布拉多拾獵犬若與主人分開,就會出現(xiàn)憂郁癥狀?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  賴?yán)谩读挚系腄NA》一書來傳授科學(xué)基礎(chǔ)知識?!琴?yán)牟秸{(diào)總是很快,他的敘事能力也會讓人體會到閱讀的樂趣?!傊?yán)J(rèn)為了解基因如何起作用可能是一件容易的事情,理解并接受它所帶來的后果則比較困難?!  督袢彰绹贰 ∵z傳學(xué)在技術(shù)上的復(fù)雜性是公眾理解這門科學(xué)的障礙之一,而好的寫作方式能夠捅破這層面紗,比如,講一些有關(guān)人們和遺傳學(xué)實(shí)際應(yīng)用的有趣故事。以此為主旨,菲利普·R·賴?yán)凇读挚系腄NA》一書中撰寫了24篇有關(guān)各類遺傳技術(shù)應(yīng)用的短文……其巧妙的構(gòu)思可以使之用于教學(xué)或公眾演講。  ——《美國科學(xué)家》  21世紀(jì)始于分子生物學(xué)和遺傳學(xué)勢如破竹的進(jìn)展,而醫(yī)學(xué)專業(yè)人員不得不開始與伴隨這些領(lǐng)域的驚人進(jìn)展一同而來的諸多社會和道德問題作斗爭。的確,如同菲利普·R·賴?yán)谶@本有趣易懂的短文集中所闡述的,社會作為一個(gè)整體必須面對這些問題。對于門外漢和那些急于了解遺傳工程作物、DNA指紋、克隆或基因治療的人士而言,這不僅僅是一本短小而重要的著作,其價(jià)值更在于:當(dāng)我們在決定要怎樣運(yùn)用迅速增長的基因組知識時(shí),它也為我們的公眾討論框定了范圍。  ——《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》

編輯推薦

  這本有趣而通俗易懂的著作包括了24篇短文,共分6個(gè)主題,每個(gè)主題下有4篇文章。這些主題涵蓋了一些重要的遺傳學(xué)話題——每一個(gè)都足以成為當(dāng)前的頭條。這本書是寫給那些門外漢看的,但書中許多內(nèi)容同時(shí)也闡明了大學(xué)課程的內(nèi)容,大多數(shù)學(xué)生將從中獲益良多。它將吸引各類讀者,并被強(qiáng)烈推薦。作者在倫理和公眾政策問題上具備豐富的第一手經(jīng)驗(yàn),從他所接觸的遺傳學(xué)論戰(zhàn)中拈來的絕妙實(shí)例在本書中隨處可見。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    林肯的DNA以及遺傳學(xué)上的其他冒險(xiǎn) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)23條)

 
 

  •   林肯的DNA 這書主要是在做科普,從不同的方面 例如 遺傳病行為遺傳 基因工程 的小故事等等的來進(jìn)行科普,可以用來提高 學(xué)生等人對科學(xué)的興趣、了解。
  •   如果大學(xué)時(shí)候接觸了這本書,我想我的生物化學(xué)會學(xué)得好上許多
  •   這本書雖然是好幾年前出版的,但是其中的很多思考都能引人深思,而且事例豐富,有條有理,語言也生動。讀過這本書之后我就很想要一本在手邊,現(xiàn)在買到了,很高興。感謝作者、譯者、出版社和賣家。
  •   學(xué)生物的讀后 對生物有了新的認(rèn)識
  •   好早就想買的書,剛讀了一點(diǎn),很有意思。
  •   非常有意思,科學(xué)的觀點(diǎn),活潑的言語。
  •   生命科學(xué)科普書籍中可讀性較好的一本,內(nèi)容豐富、易懂。
  •   看完后直接的結(jié)果是又花了一大筆錢購進(jìn)許多生物學(xué)和生物化學(xué)方面的書
  •     看到有人說里面的遺傳學(xué)問題太舊了,是這樣沒錯(cuò)。不過,有些問題沒有新舊之分。
      我相信作者雖然看起來是在介紹一些遺傳學(xué)事例,但其實(shí)更希望讀者可以就這些案例深思一些哲學(xué)問題。
      我也相信,基因改良物種(在關(guān)于這類物種的那章中,作者幾乎都用了GMO,genetic modified organism這個(gè)詞,我覺得他是更希望用一個(gè)中性的態(tài)度來看待這件事物)問題在很長時(shí)間內(nèi)都會成為人們議論的焦點(diǎn)問題之一,優(yōu)生學(xué)和遺傳決定的天賦在多大程度上決定了我們的人生也是未有定論的問題,遺傳病和基因治療的必要性,克隆研究的倫理問題…… 這些都不是已經(jīng)過時(shí)的議題。
      只是希望這本書可以提供給人們一個(gè)希望更多了解遺傳學(xué)的窗口,而不是人云亦云地一味反對轉(zhuǎn)基因食品、作物或者盲目擁戴,也不要被那些看起來天花亂墜的遺傳學(xué)名詞忽悠去購買一些毫無作用的產(chǎn)品……(呃,大概扯遠(yuǎn)了,不過只是想說,大眾對遺傳學(xué)的膚淺認(rèn)知應(yīng)該可以通過本書得到一些緩解。)
      
  •      此書既有趣,又能增加知識,特別我這種外行。里面有很多統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法,和經(jīng)濟(jì)學(xué)研究有些許共通之處。有一處值得注意,對了解經(jīng)濟(jì)學(xué)的人來說?!傲钊梭@訝的是,聯(lián)合國的研究人員說大約有1億女性從世界人口中消失。這是因?yàn)?,亞洲的父母們更希望生男孩。”這例子在經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域被好多人研究過了,其中有幾位大牛還在五大上發(fā)了文章。國內(nèi)有不少人還津津樂道地把其搞個(gè)綜述來回貼。簡單的說,最新的有兩篇較具影響力,Oster (2005) [1] 和 Qian (2008) [2]。前者(Emily Oster)用乙肝(Hepatitis B)解釋,具體邏輯是醫(yī)學(xué)研究表明患乙肝的婦女生男孩兒的概率比生女孩兒高。偷懶摘錄下原文的摘要:
      
       "This paper proposes an explanation for some of the observed over-representation of males: the hepatitis B virus. I present new evidence, consistent with an existing scientific literature, that carriers of the hepatitis B virus have offspring sex ratios around 1.50 boys for each girl. ... Hepatitis B is common in many Asian countries, especially China, where some 10 to 50% of the population is infected."
      
       后者(Nancy Qian)主要用人為選擇來解釋這一現(xiàn)象。大體是說如果女孩兒能給家庭帶來好的收益,選生女孩兒的家庭就多,反之也成立。再次偷懶:
      
       "This paper uses exogenous increases in sex-specific agricultural income caused by post-Mao reforms in China to estimate the effects of total income and sex-specific income on sex-differential survival of children. Increasing female income, holding male income constant, improves survival rates for girls; while increasing male income, holding female income constant, worsens survival rates for girls."
      
       還有一點(diǎn),此書讀起來很流暢,翻譯的著實(shí)不錯(cuò)。
      
      References
      
      [1] Oster, Emily. 2005. "Hepatitis B and the Case of the Missing Women." The Journal of Political Economy. 113, pp. 1163 - 1216.
      
      [2] Qian, Nancy. 2008. "Missing Women and the Price of Tea in China: The Effect of Sex-Specific Income on Sex Imbalance." The Quarterly Journal of Economics. 123, pp. 1251 - 1285.
      
  •     可以說,這本書的翻譯的確下了功夫,很多專業(yè)詞匯都能夠很準(zhǔn)確的翻譯——如果你學(xué)過遺傳學(xué),讀起來更是行云流水,一氣呵成,因?yàn)槔锩娴脑~匯都能在課本里找到——這的確是翻譯了不起的地方。
      從內(nèi)容上來說,同樣包羅萬象,唯一不足的地方是,內(nèi)容有點(diǎn)老了,對于一日千里的生物學(xué)而言,希望有更新的內(nèi)容能展現(xiàn)在我們面前。
  •      如果有一天早晨你醒來,推開門出去,外面林木蔥翠,正是你熟悉的世界。環(huán)顧四周,偶然間你發(fā)現(xiàn)一似乎又有所不同,每一種生物你都可以看到它的生命密碼——DNA,那些纏繞著向上的雙螺旋結(jié)構(gòu)如此神秘,恍然間你似乎看到它們的前世今生……
      
        一切變得既熟悉又陌生,遺傳學(xué)家們帶著奇、興奮和疑慮重新審視和探索這世界……這正是DNA發(fā)現(xiàn)50多來遺傳學(xué)家的工作圖景。
      
        這個(gè)圖景還在延伸,而且變得更加開闊。克隆、生物多樣性、司法判案、人類行為乃至生命倫理,遺傳學(xué)正越來越深地入人類生活的各個(gè)領(lǐng)域。
      
        而這越來越深的“卷入過程”正是一部遺傳學(xué)家們冒險(xiǎn)的歷程。
      
        基因帶我們探究歷史中的迷霧。1962年一名和美國總統(tǒng)亞伯拉罕·林肯有著共同祖先的7歲男孩被診斷患有馬方綜合征,這一種先天性的結(jié)締組織病變,骨骼異常是其中的一種表現(xiàn)。歷史上林肯正是一個(gè)罕見的高個(gè)子,那么林肯也是一個(gè)先天的馬方綜合征患嗎?
      
        沒有人會輕易地下這個(gè)結(jié)論,何況是對美國歷史上的一個(gè)偉人。當(dāng)代遺傳學(xué)上的進(jìn)展為進(jìn)一步探究提供了可能,參與的科學(xué)家們并非一群奇聞軼事的愛好者,他們正在進(jìn)行的努力,除了嘗試用新技術(shù)探究歷史的真實(shí)外,還在于證明林肯如果是先天馬方綜合征患,那么這不但能極大地鼓勵(lì)生活中的許多殘疾人,還可以用來反對歧視和擁護(hù)人類平等。
      
        司法也正大量地采用DNA作為證據(jù)。現(xiàn)場遺留的或動物的毛發(fā)、體液都可能成為偵破中的突破口和對簿公堂時(shí)的有力證據(jù)。對于那些屢犯屢試的強(qiáng)奸犯“老手”,步在各個(gè)州建立的罪犯DNA數(shù)據(jù)庫形成了強(qiáng)大的威懾。一旦發(fā)生強(qiáng)奸,警方可以檢測遺留在受害人身上的精液,并和各州DNA數(shù)據(jù)庫進(jìn)行“盲配”比較,從而迅速地找到罪犯。
      
        基因改造植物和動物對我們意味著什么?是改良物種用人類巧手補(bǔ)足天工缺憾,還是引入了一場前景難料生態(tài)災(zāi)難?是否可以在動物的身上培養(yǎng)人類所需要的器官,然后再“異種移植”到人類身上,從而挽救更多人的生命?改造生物界對人類實(shí)在有著莫大的誘惑。加入了抗病蟲基因的玉米長得更更茁壯而且不需要農(nóng)藥轉(zhuǎn)基因的太平洋銀鮭魚的體重可以達(dá)到海里捕撈的30多倍,而且它們成長得也更快!對于我們這個(gè)人口劇增糧食短缺的星球,誰都知道這意味什么,更何況動物器官的異種移植將給無數(shù)患者帶來生命的希望。
      
        “參差多態(tài)乃幸福之源”。遺傳學(xué)的進(jìn)展也為保護(hù)生物多樣性提供了一個(gè)現(xiàn)實(shí)的理由。地球上現(xiàn)存的物種都是經(jīng)歷億萬年演化的,是不可再生的寶貴的因庫。多存留一個(gè)物種,為人類的將來就多保留了一份希望。
      
        遺傳學(xué)也促進(jìn)了對人類行為的深入思考。精神疾病乃至人類的天賦、性格和行為模式都有其遺傳根源嗎?如果有,和后天的環(huán)境影響孰輕孰重?又有著怎樣復(fù)雜的互動關(guān)系?這些是行為遺傳學(xué)家最關(guān)切的問題。他們通過對同卵雙生子和異卵雙生子的大量比較研究,經(jīng)得到一系列支持先天因素的證據(jù)。尿床以往一直被認(rèn)為與專制型的父母以及孩子的焦慮有關(guān),然而當(dāng)代遺傳學(xué)的證據(jù)顯示,尿床是由一個(gè)高外顯率的顯性基因控制。它導(dǎo)致孩子抗利尿激素水平的不足,難于同其他孩子一樣在夜間產(chǎn)生較少的尿量,加上孩子夜晚睡得比成人“深”,因此經(jīng)常表現(xiàn)出令父母和自己難堪的尿床。
      
        遺傳學(xué)給了人類塑造自己的可能。“基因治療”就是其中最大膽的想法通過體細(xì)胞基因治療或是生殖細(xì)胞基因治療,將來的人們有可能改變那些與生俱來的遺傳疾病。
      
        然而遺傳學(xué)也給醫(yī)療和倫理帶來了新的戰(zhàn)。阿爾茨海默氏癥是一種老年人常見的病癥,它表現(xiàn)為記憶力和其他的人之技能在不知不覺中喪失,最終導(dǎo)致患者臥床不起、不能自理甚至無法認(rèn)出家人和朋友。美國前總統(tǒng)里根患的正是這個(gè)病。它是由遺傳引起的嗎?是否可能通過檢測而發(fā)現(xiàn)自己將來患病的可能性呢?前一個(gè)問題已經(jīng)得到了肯定,但隨之而來的后者卻令人難于決斷。遺傳學(xué)家羅賽斯在1991年發(fā)現(xiàn)先天攜帶有apoE4的人具有更高的患病風(fēng)險(xiǎn),也會更早出現(xiàn)阿爾茨海默氏癥。然而患病的風(fēng)險(xiǎn)僅僅是一種概率,如果有人證明了他攜帶有apoE4基因,他會據(jù)此認(rèn)為自己終將患上阿爾茨海默氏癥嗎?這會不會影響他的情緒、自尊心、工作表現(xiàn)甚至造成的長期抑郁呢?保險(xiǎn)公司是否會在將來使該項(xiàng)測驗(yàn)成為例行檢測,從而將潛在的患者拒之門外?
      
        與此項(xiàng)類似的,同性戀也是由某一個(gè)或幾個(gè)基因控制的嗎?如果孕婦擔(dān)心她肚子里的孩子成人后可能是性戀從而決定流產(chǎn),醫(yī)生應(yīng)該告訴她結(jié)果嗎?這是道德的嗎?也許這時(shí)人類應(yīng)該停下來對自己的永無止境的好奇一番反思:發(fā)現(xiàn)了同性戀的基因到底能說明什么?天然存在是證明了它的合理性還是給同性戀者標(biāo)上了先天恥辱的烙???也許正如一位同性戀者所質(zhì)疑的那樣:“如果我們努力去營造并維持一個(gè)能寬容看待男女同性戀的社會,那么還有多大的必要去尋找同性戀的遺傳學(xué)依據(jù)?”一位作家的反擊則不失幽默:“科學(xué)家們?yōu)槭裁床蝗フ艺覍ν詰賲拹旱幕蚰???
      
       如上種種有趣而又嚴(yán)肅的問題在書俯拾是。作者賴?yán)群螳@得哥倫比亞大學(xué)法學(xué)博士和耶魯大學(xué)醫(yī)學(xué)博士,曾擔(dān)任美國法律、醫(yī)學(xué)與倫理學(xué)學(xué)會會長,并在多個(gè)國家委員會中任職。他在書中通過講述24個(gè)小故事,動地介紹了遺傳學(xué)帶來的歷史、司法、行為、倫理、動植物、疾病等領(lǐng)域的新進(jìn)展,也促使讀者思考由此引發(fā)的諸多社會與道德問題。讀者從中不難感受作者多學(xué)科的視野和敏銳的公共政策問題意識。
      
        也許沒有人懷疑,遺傳學(xué)將深刻地改變21世紀(jì)人類的生活。那會是個(gè)什么樣的美麗“新”世界呢?閱讀本書,在回望半個(gè)世紀(jì)以來遺傳學(xué)家們在各個(gè)領(lǐng)域的“探險(xiǎn)之旅”后,在追隨作者而遠(yuǎn)眺時(shí)而深思的目光中,也許你有了一幅更清晰的圖景。
      
  •   LZ是譯者吧,這個(gè)版本的翻譯很流暢,那些用心的注腳讀得很感動啊。
    美中不足的是有些歷史名詞的翻譯應(yīng)該照約定俗成的譯法,例如“哈比希特斯堡”王朝通譯為“哈布斯堡王朝”
  •   半年后才看到你的留言哈。。。過來膜拜下譯者大人。。。話說也是從事生物行業(yè)的嗎?
  •   嗯,感謝rjx的指正,以后的翻譯中會更加注意一些專有名詞的譯法,謝謝~~ to Zhang1,對滴,是學(xué)生物的,不過貌似一直游離在外了……哈哈!
  •   第一篇文章已經(jīng)被林明仁的文章和她自己后來的文章否定了。第二篇文章我也聽到過不同的聲音,可能還需要再做一些驗(yàn)證。另外就是,如果我沒搞錯(cuò)的話,1億失蹤的女性的出處應(yīng)該是Amartya Sen在90年的一篇文章,所以經(jīng)濟(jì)學(xué)家感興趣其實(shí)也正常。。。Anyway,原諒一個(gè)看到了自己的領(lǐng)域就很興奮的家伙跳出來挑刺吧~
  •   哈哈,挑的好哇,很感謝!我沒追蹤這方面的文獻(xiàn),謝謝您的信息。
  •   國立臺灣大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)系的林明仁(Ming-Jen Lin)副教授和駱明慶(Ming-Ching Luoh)教授於2008年在美國經(jīng)濟(jì)學(xué)刊(American Economic Review)發(fā)表論文“Can Hepatitis B Mothers Account for the Number of Missing Women? Evidence from Three Million Newborns in Taiwan”反駁B型肝炎造成男女比失衡的論點(diǎn)。1986年起臺灣全面要求剛出生嬰兒接種B型肝炎疫苗,並對懷孕婦女進(jìn)行B型肝炎帶原檢驗(yàn),若被檢驗(yàn)出B型肝炎病毒為陽性反應(yīng)者,新生兒必須在出生後12小時(shí)內(nèi)接種免疫球蛋白,因?yàn)榇隧?xiàng)措施使得臺灣衛(wèi)生署疾病管制局保有自1988年來B型肝炎帶原的懷孕婦女?dāng)?shù)據(jù)(1986-1987年數(shù)據(jù)遺失)。論文根據(jù)此項(xiàng)數(shù)據(jù),證實(shí)B型肝炎帶原婦女和正常婦女的新生兒男女比並無顯著差異,和艾蜜莉·奧斯特的論點(diǎn)相左。
  •   Emily Oster et al. (2010, @Economic Letters) 用大陸某地區(qū)的數(shù)據(jù)也做了驗(yàn)證,結(jié)論和Lin and Louh (2008) 的相同,她本人最終也認(rèn)同對這一假說對中國沒有解釋力。對比這三篇文章倒是很有意思,總覺得似乎能看出點(diǎn)什么來。
  •   “石破天驚”的研究往往有兩個(gè)結(jié)局
    1. 開創(chuàng)性的
    2. 錯(cuò)的
    呵呵。
  •   沒人理你我理理你..
  •   翻譯的卻是生動,這種話題如果用專業(yè)詞語的話還達(dá)不到這么好的效果~
  •   哈哈~ 很高興你喜歡我們的翻譯 :)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7