出版時間:2013-1 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:樊東 頁數(shù):257 字?jǐn)?shù):120000 譯者:樊東 注釋
內(nèi)容概要
《尚書》是我國流傳下來的第一部記言歷史,記載了從堯、舜、禹至秦穆公上千年的歷史,主要摘取的是各圣王賢臣的語錄,對了解我國上古文明、史實有著無可替代的重要作用,是儒家經(jīng)典之一。原書文意古奧難解,句子佶屈聱牙,又有今古文尚書之別,本書只選取《今文尚書》中的二十八篇加以譯注。
作者簡介
樊東,男,1984年生,安徽長豐人。曲阜師范大學(xué)歷史文獻學(xué)專業(yè)碩士,師從黃懷信先生,研究領(lǐng)域為先秦兩漢儒家經(jīng)典?,F(xiàn)為上海大學(xué)文學(xué)院博士研究生。
書籍目錄
前言
虞 書
堯典
皋陶謨
夏 書
禹貢
甘誓
湯誓
商 書
盤庚
高宗肜日
西伯戡黎
微子
周 書
牧誓
洪范
金縢
大誥
康誥
酒誥
梓材
召誥
洛誥
多士
無逸
君奭
多方
立政
顧命
呂刑
文侯之命
費誓
秦誓
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 譯文 淮河與東海之間是揚州: 彭蠡澤里的水停止外流而聚集很深,大雁之類的候鳥棲息在其中的島嶼上。三江之水流人大海,太湖也就安定了。大大小小的竹子遍布這一地區(qū),這里草木茂盛,樹木高大。這一帶的土是潮濕的泥土,土地是第九等,賦稅是第七等,夾雜著第六等。貢品為金、銀、銅這三種金屬,美玉、美石、小竹、大竹、象牙、犀牛皮、翠鳥的羽毛、牦牛尾以及木材。沿海島嶼上的人以草編的蓑衣為貢品。用竹筐裝載著線串織起來的海貝,用包裹著的桔子和柚子,自愿進貢。他們帶著這些貢品沿著長江、東海,進入淮河、泗水。 荊及衡陽惟荊州: 江、漢朝宗于海,九江孔殷,沱、潛既道,云土夢作義。厥土惟涂泥,厥田惟下中,厥賦上下。厥貢羽、毛、齒、革惟金三品,鈍、榦、栝、柏,礪、砥、磐、丹,惟菌、楛,三邦底貢厥名。包匭菁茅,厥篚玄縛璣組,九江納錫大龜。浮于江、沱、潛、漢,逾于洛,至于南河。 注釋 ①荊:山名,在今湖北南漳縣。衡陽:衡山的南面。 ②江:長江。漢:漢水。
編輯推薦
《中國古典文化大系:尚書譯注》為“中國古典文化大系”叢書之一,該叢書七十部精選經(jīng)典文存,全七輯囊括經(jīng)史子集,儒釋道獨領(lǐng)諸子百家,匯聚青年學(xué)子才力,萃取中華文化精華,雙色譯注版,第一輯出爐。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載