傷心咖啡館之歌

出版時間:2012-9  出版社:上海三聯(lián)書店  作者:[美] 卡森?麥卡勒斯  頁數(shù):359  字數(shù):189000  譯者:李文俊  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《傷心咖啡館之歌》是美國女作家卡森?麥卡勒斯于一九五一年五月出版的小說集,共收錄7篇麥卡勒斯最優(yōu)秀的中短篇小說杰作。其中最重要的篇目《傷心咖啡館之歌》講述了小鎮(zhèn)上詭異的愛情故事。小鎮(zhèn)上的愛密利亞小姐能干富有,“骨骼和肌肉長得都像男人”,本地俊美而俊美的男子馬文?馬西偏偏愛上了她,他一改流氓習(xí)性成為正經(jīng)人,暗戀了兩年之后終鼓起勇氣求婚。但這場婚姻只持續(xù)了10天,馬西再度成為惡棍,愛密利亞小姐心滿意足地享受平靜的生活,直到羅鍋的李蒙表哥來到小鎮(zhèn),她愛上了他,并事事遷就,6年后馬西獲準假釋。李蒙表哥在第一眼看到他之后,就極力討好他,一段畸形的三角戀情和沖突展開。小說用一種詭譎、神秘、荒誕的方式表達了一個與愛情一樣永恒的人類主題——孤獨,并且用愛的荒謬來印證孤獨的必然。
  同類書比較本書舊版本,只有中文,無英文,此次出版中英文雙語版本,沒有競爭者。

作者簡介

  卡森·麥卡勒斯Carson McCullers
  20世紀美國最重要的作家之一。1917年2月19日生于美國佐治亞州府哥倫布。22
歲完成《心是孤獨的獵手》的創(chuàng)作。29歲癱瘓。除了《心是孤獨的獵手》,還著有《傷心咖啡館之歌》、《婚禮的成員》、《金色眼睛的映像》、《沒有指針的鐘》等小說。其中《心是孤獨的獵手》在美國“現(xiàn)代文庫”所評出的“20世紀百佳英文小說”中列第17
位。1967年9月29日麥卡勒斯在紐約去世,時年50歲。

書籍目錄

傷心咖啡館之歌
神童
賽馬騎師
席林斯基夫人與芬蘭國王
旅居者
家庭困境
樹·石·云
譯后記

章節(jié)摘錄

  費里斯給自己倒了一杯酒,雖然時間還不到十一點鐘。他像個精疲力竭的人那樣癱倒在一把圈椅里,手里緊握著那只盛有兌好水的波旁酒的玻璃杯。他前面還有整整一天,因為去巴黎的飛機明天早上才開。他檢查了一下還有什么事情必須要做:把行李交到法航辦事處,跟老板共進午餐,買一雙皮鞋和一件大衣。那么還有什么事——是不是還有別的什么事情呢?費里斯把酒喝完,接著便打開電話簿?! ∷螂娫捊o前妻決定得很草率。電話用的是那位丈夫巴萊的名字。他不等自己來得及作思想斗爭便匆匆撥通電話。他和伊麗莎白圣誕節(jié)時交換過賀卡,他在收到她的結(jié)婚宣告時曾寄去一套雕刻藝術(shù)品。不打電話沒什么理由嘛??墒窃谒却Ⅰ雎犞且活^的鈴聲時,他卻為疑慮煩擾著?! 〗与娫挼氖且聋惿祝凰鞘煜さ穆曇魧λ麃碚f又是一次新的震撼。他把自己的名字報了兩遍,不過在想起他是誰之后,從她聲音里聽她還是很高興的。他解釋道自己在此地只待一天。她說,她和丈夫早就買好票今晚要去觀劇,不過——她不知道他可愿意過來吃一頓早一些開的晚餐。費里斯說承蒙邀請他感到不勝榮幸?! ∷贿呍谵k著一件件要做的事,時不時仍然會考慮有沒有忘掉哪件務(wù)必要辦的事。費里斯晚半晌時洗了個澡,換了衣服,做這些事時經(jīng)常會想起燕妮:明天晚上他就可以和她在一起了?!把嗄?,”他會這么說,“我在紐約的時候很湊巧碰見了我的前妻。還和她一起用了晚餐。自然,還有她的丈夫。這么多年之后又見到她,真有點不可思議呢。”  伊麗莎白住在東五十街,費里斯坐在出租汽車里往城市僻靜些的方向駛?cè)?,在車子駛過十字路口時他總要抬起頭去看看遲遲不肯落下的斜陽,不過等他到達目的地時已經(jīng)進入秋季的遲暮時分了。她住的是一幢樓前有雨棚和看門人的住宅,她的那套公寓是在七層?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  勘測人類情感——任性荒謬甚至高貴——的高度和深度?!  短熘鹘炭茖W(xué)導(dǎo)報》    麥卡勒斯以天才的洞察力和澎湃的感情寫作?!  吨ゼ痈缯搲瘓蟆?/pre>

編輯推薦

  卡森·麥卡勒斯最優(yōu)秀的中短篇小說合集一部令幾代讀者心醉神迷的經(jīng)典作品展示愛情、欲望、苦澀的心碎和甜蜜的快樂探究生活的真正核心

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    傷心咖啡館之歌 PDF格式下載


用戶評論 (總計107條)

 
 

  •   是因為十分喜歡卡森·麥卡勒斯,才買來看的。暑假看了她的《沒有指針的鐘》,之后對她入迷。喜歡關(guān)于孤獨,生命進行詮釋的作品。無疑,卡森做到了,并且做得很好。
  •   就完全是沖著后面收錄的英文買的。就是想看看麥卡勒斯自己的文字的模樣。什么時偶最喜歡的心是孤獨的獵手也出英文版呢?肯定也會毫不猶豫地買了的
  •   看了一些了,英文基本上都能看懂,真好啊。麥卡勒斯的英語用詞都很簡單,她就像孩子一樣,用敏感的視角,簡單的敘述,講述人內(nèi)心最深處的孤獨和恐懼,還有愛。
  •   她的小說符合好小說的所有條件,荒誕、殘酷、極端、絕望。愛密利亞小姐讓人痛心疾首又讓人捉摸不透。但是她的孤獨我能理解。
  •   艾米莉亞小姐的咖啡館其實包含著眾多的愛與矛盾,虛構(gòu)的人物、虛構(gòu)的感情,貌似無厘頭的糾纏在一起,造就的謠言一直人們艷羨的目光,終因最后馬文馬西的出場使得一切戛然而止,喜劇、悲劇、鬧劇,深深地挖掘了讀者的內(nèi)心,懷著復(fù)雜的感情追訴故事,而最終在似懂不懂中結(jié)束
  •   卡森的小說集,很喜歡那篇傷心咖啡館之歌,能看到她的內(nèi)心
  •   誰能畫出孤獨的樣子?可能唯有麥卡勒斯小姐了
  •   很喜歡麥卡勒斯,之前買過一家出版社出的英文版的,質(zhì)量太差了,看著比盜版還差,錯字連篇,我這樣英文不怎么好的人,都能看出不少來。現(xiàn)在見到這個版本,開頭也擔心,但是看到封面上印著中國大陸唯一合法授權(quán)版本,應(yīng)該是有保證的,就買了,現(xiàn)在看來,果然沒買錯,整個書的紙張印刷都很好。
  •   卡森麥卡勒斯的作品每次都來都帶來了很多感動和思考,值得一讀再讀。
  •   麥卡勒斯是一個天才的作家,她的作品總是與眾不同,充滿傳奇的因素,緊緊吸引讀者沿著她講述的思路不斷向作品的深處探尋。但是,原文占了本書的多一半,對我們一般的讀者來說是一種浪費,無端增加了費用。
  •   之前整套都買齊了的呀,這次又出中英對照的,買了就覺得過去的版本白買啦,可是不能不買哇,那可是麥卡勒斯啊
  •   一直都好喜歡麥卡勒斯,前幾年三聯(lián)出的整套都買齊了。這次突然驚喜地發(fā)現(xiàn)有了新版本,居然是收錄了英文原文的,真是太棒了,可以直接感受麥卡勒斯的文字魅力啦
  •   和芒果街的小屋的布局有些像,不過感覺這種風格更契合麥卡勒斯。冷眼的藕荷色,看著就攝人,就跟麥卡勒斯的文字一樣。
  •   麥卡勒斯作品系列,好看的。
  •   第一次看麥卡勒斯的書,不知道怎么樣
  •   太喜歡麥卡勒斯了,覺得一切語言都不足以形容她,用任何文字去形容一個如此精于文字的人,也許都是白費力氣吃力不討好的事情
  •   麥卡勒斯的經(jīng)典之作
  •   麥卡勒斯的書名都太文藝了啊
  •   都是愛而不得的深深孤獨,每個人都能體會到,但是說出來卻也沒有人懂
  •   是中長篇小說,和卡森的傳記一起同著看 能夠理解的又更多了
  •   她的文字就要去慢慢閱讀,體會,才能看懂那種孤獨絕望蒼涼
  •   故事很離奇,但細琢磨又確乎很現(xiàn)實。因為類似的事情時有發(fā)生。故事里的愛詭譎而荒誕,自私而瘋狂,滿溢著報復(fù)和扭曲的孤寂的心。
  •   孤獨是一種狀態(tài),孤獨的人寫孤獨的文字,給孤獨的人欣賞,然后然后就遇見了知音,不同時空,不同年代,不同性別,但同樣的是,一種狀態(tài)。
  •   通篇都纏繞著一種孤獨的氣息,讓人欲罷不能,沉溺在孤獨的感受當中,實在痛苦,但是越是令人痛苦的文字,越是說明了文字本身的力度和強大
  •   強烈推薦!!卡森的小說集?。≌跍惾?/li>
  •   經(jīng)典小說,中英文對照,讀中文,學(xué)英文!
  •   世界上有愛者,也有被愛者,這是截然不同的兩類人。
  •   世界上有愛者,也有被愛者,這是截然不同的兩類人。簡簡單單的一句話,勝過無數(shù)腰封小王子的推薦
  •   字體較大,中英雙語閱讀非常好。版本比較小。名字還是很吸引人的。
  •   這是一個傷心的故事,與小資情調(diào)無關(guān)。
  •   超愛雙語版吶!
  •   中英對照的中短篇小說集 喜歡
  •   還以為和以前買的書一樣,是中英文互譯的。原來是前半部分中文,后面是英文。不過,這樣也不錯。翻譯的讀本,有些細小的感情,容易被忽略。
  •   據(jù)說是17歲的時候?qū)懙?,已?jīng)能寫成那么高技術(shù)的了,敏感和冷靜,豐富又細膩。想想自己17歲的時候都在干什么嘛,哎,高二的生活真煩躁,大約那時候自己只會寫這個
  •   中英雙語,物有所值期待能夠獲得心靈上的慰藉
  •   感覺包裝可以再改進些,愛書的人都不希望書是破的,好好的書角壓皺了,看著很不舒服
  •   很經(jīng)典,大愛
  •   李文俊的翻譯還不錯,但是總覺得還是無法傳達出原文的魅力來。讀原文的感覺真好。
  •   前半本中文,后半本英文原版,可以對比看
  •   書還不錯~讀了一篇(其實還沒讀完),覺得翻譯的有一些怪怪的,也可能這個故事本身就比較怪怪的,總之英漢對照還是很超值~
  •   很好,買這本書就是為了學(xué)習(xí)英文,
  •   買的第二個版本
  •   舊版總是斷貨,終于買到新版了,開心
  •   包裝不錯看上去是正版中英分開的
  •   同學(xué)在看 好像不錯 就買了而且后面還有英語的 可以中英結(jié)合
  •   麥卡斯的作品,我想想看的人應(yīng)該不用多說了??催^自知。
  •   還沒有開始看,上一本書還沒有結(jié)束,過幾天再看,不管怎樣,如果不在路上,就在書里好了。
  •   拿到書后才知道是中英文對照的,喜歡Ing。
  •   找了很久終于買到了,而且還有英文版的很棒,這一般很值得珍藏
  •   書到的很快! 第二天就到了! 還沒看! 不過她的書我覺得肯定都不錯!
  •   我喜歡的作者,很喜歡的作品。
  •   朋友推薦的這本書,有段時間斷貨。終于買到。喜歡
  •   后面的幾個短篇,感覺表達的東西很難以捉摸,很簡單的情節(jié),藏著多種理解的可能
  •   很喜歡的作家,好書,推薦
  •   經(jīng)典好書,特別推薦~~~
  •   據(jù)說是經(jīng)典,還沒有看
  •   別人推薦的。拿到手才知道這個是經(jīng)典。
  •   雖然不是對照版的 但也真心不錯!
  •   跟想象的不太一樣 第一個故事還好
  •   書很好,字的大小顏色深淺大小,字間距,行距都恰到好處.特爽心悅目.強烈推薦
  •   書很不錯,還沒看。。
  •   一直在當當網(wǎng)買書,所以的書都是正品,贊
  •   這個書我暫時還看不懂,我要加油
  •   書還沒看,喜歡這樣的故事
  •   很早就買過一套的書,這次改版以后碰上折扣挺劃算的就又買一套,果然紙質(zhì)啊印刷啊封面設(shè)計啊各種提升到不錯的程度,比之前那套作者照片做封面的整體感好太多!嗯,書是好書的,多一套也值得就對了。
  •   包裝沒啥壞的,書還沒看
  •   書很好,很喜歡,很受益,
  •   書小了點,其它挺好。。。
  •   有趣的書,風格迥異啊!
  •   很感興趣 就買了她的書
  •   正版贊內(nèi)容不錯性價比高,值得一看。
  •   給朋友帶的,應(yīng)該不錯吧。
  •   封面不錯的還是 然后很喜歡三聯(lián)書店
  •   很不錯哦~~~封面包裝紙質(zhì)都很好的
  •   仍然覺得有些晦澀,文化背景不同吧
  •   故事性強,好看!很贊!
  •   同學(xué)點名要這本
  •   心思縝密,多愁善感。可以體會嗎
  •   讀來很是喜歡
  •   還可以 值得一讀
  •   還沒時間看,應(yīng)該挺不錯的。
  •   還行,沒預(yù)計好
  •   麥拉勒斯的代表作,收藏。
  •   終于買到這一本了!
  •   為了收藏而買的。
  •   請通讀
  •   不錯的啊,看看
  •   好書好書?。?!推薦!
  •   還沒看。粗略翻了下好。
  •   很精致,價格也合理,物流速度很快。
  •   這個商品橫不錯,知彼知己,百戰(zhàn)不殆
  •   不錯,我手頭正好有一本正版,是一樣的,印刷紙質(zhì)都很好,而且速度相當快,昨晚下的訂單,今早就到了,快遞員態(tài)度也很好。
  •   還沒看,還是挺期待閱讀的
  •   還好,還好,還好
  •   挺好的~~~喜歡吧
  •   紙張摸起來十分舒服,看起來很漂亮
  •   值得細細的品讀。。。
  •   喜歡這種彌漫孤獨感的故事,人類終將走上的孤獨~
  •   自己水平不夠。有些地方看不太明白。記得前段時間看《百年孤獨》的時候也是這樣。好多地方看不懂。
  •   還沒有看 放假繼續(xù)看
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7