出版時間:2012-7-17 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:[日] 星野英一 頁數(shù):453 字?jǐn)?shù):410000 譯者:段匡,楊永莊
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書為日本著名民法學(xué)者星野英一先生自選的民法論文集,內(nèi)容由除民法總則和契約法以外的民法總論、物權(quán)、家族法以及1945年以后的日本民法、民法學(xué)概觀等部分組成,共有13篇。主要圍繞民法是什么、民法的意義、民法的原理和思想,以及日本民法典中法國法的影響、法國不動產(chǎn)登記制度等展開了著者較為獨(dú)特的觀點(diǎn)。同時,還選擇了具有其代表意義的民法方法論的論文一篇。這些論文都是從比較大的論題入手進(jìn)行探討的,應(yīng)該說在一定的層面上反映了日本的民法學(xué)。
作者簡介
星野英一
日本著名民法學(xué)者,東京大學(xué)名譽(yù)教授,日本學(xué)士院會員,1993年被授予日本國紫綬褒章,2007年被授予國家文化功勞者。
星野英一先生在實(shí)定法學(xué)研究中明確地采用了有別于傳統(tǒng)意識的研究方法,即從哲學(xué)研究、科學(xué)研究以及法律技術(shù)研究多元多方位地展開他的研究,其研究成果都涉及了哲學(xué)、科學(xué)、法解釋學(xué)。其主要著作有:《民法論集》9卷(有斐閣);《民法概論
I-IV》(良書普及會、1970年-1978年),并發(fā)表多篇論文。
譯者簡介:
段匡
復(fù)旦大學(xué)法學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。1986-1996年在日本自費(fèi)留學(xué),東京都立大學(xué)法學(xué)碩士、并修完博士課程。1996年5月,就職于復(fù)旦大學(xué)至今。專著《日本的民法解釋學(xué)》(復(fù)旦大學(xué)出版社),合作譯著《英美判例百選》,在中國和日本發(fā)表數(shù)十篇民法論文。
楊永莊
上海匯衡律師事務(wù)所律師。1992年畢業(yè)于日本慶應(yīng)大學(xué)法學(xué)部,法學(xué)士。
書籍目錄
中譯本序言
有關(guān)“法”和“法律”這兩個詞的用法——區(qū)別的提議
民法的意義——從民法典出發(fā)
民法是什么?——研究的一二
私法中的人——以民法財(cái)產(chǎn)法為中心
意思自治的原則、私的自治的原則
法國民法對日本民法典的影響——總論、總則(人·物)
民法解釋論序說
有關(guān)民法學(xué)方法的備忘錄——“關(guān)于實(shí)定法學(xué)”
法國的不動產(chǎn)物權(quán)公示制度沿革的概觀
明治以來的日本的家族法
民法、財(cái)產(chǎn)法——20世紀(jì)60年代法的將來的課題
現(xiàn)代社會和民法、民法學(xué)——回顧和展望
日本民法學(xué)的現(xiàn)代的課題
附錄:星野英一先生的簡歷
譯后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 2.第二,說一下民法的實(shí)體。對于“作為歷史性的社會存在”的民法,以及民法的“作為現(xiàn)實(shí)社會現(xiàn)象的構(gòu)造”進(jìn)行研究是很重要的,這是民法典中除了(1.)的法律總體的一般法和私法的特別法以外的部分。不過,迄今為止所說的“商品交換的法”,或者是“市民社會的法”,尤其是從資本主義社會進(jìn)行的說明,正像我在下面將要說到的那樣,是片面的,是不能全面把握民法的。僅舉一例來看一下。說是有關(guān)商品交換的法,但不包括家族法特別是父母與孩子的關(guān)系,也不包括繼承法。另外,關(guān)于市民社會的法或者是資本主義社會的法,如果說我們住在市民社會、資本主義社會——兩者的關(guān)系上有問題,在此沒有時間和能力多加評論——的話,家族們當(dāng)然也生活在市民社會,那么至少家族法也應(yīng)該成為這些社會的法。但是,是否把家族法特別是有關(guān)父母孩子關(guān)系的法律和有關(guān)交易的法律基于相同的原理,這是一個很大的問題,最近,有實(shí)力的民法學(xué)者提出了異議。那樣的話,“市民社會的法”、“資本主義社會的法”的提法就很不全面,需要有更詳細(xì)的說明。 對于以上的說明作一下過分批判的話,可以說,“商品交換”的說法是馬克思主義的用語,在日本也經(jīng)常使用,其實(shí)有人批判說,即使是馬克思,對于“商品”這一詞語也沒有作出明確的定義。我不是研究馬克思主義的,不能妄加評論,但至少認(rèn)為,商品這一詞語含義不清。在馬克思有名的表述中,說到過在資本主義制度的社會里勞動力也成了商品。的確,在使用者的指揮命令下受到一定的時間上的束縛、進(jìn)行勞動、獲取等價的工資,這也能夠看作是在出賣人的一部分,但是,因此就說勞動力成了“商品”,卻是讓人難以理解。說到商品生產(chǎn)時,是指為了出售而生產(chǎn),可是人,并非是為了出賣勞動力而被制造出來的,因此,在被稱為商品時意思有所不同。不如說是把物和勞動進(jìn)行交換的法,那是理所當(dāng)然的,不值得稱為民法的定義。所以說,不知道為什么要用商品這個詞,不由得讓人感到是不是僅僅因?yàn)轳R克思用了這個詞所以才用這個詞的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載