出版時間:2012-8 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:潘國靈 頁數(shù):272 字數(shù):170000
Tag標簽:無
內容概要
本書收錄潘國靈在港得獎小說《病忘書》及若干從未結集的新篇,以身體、疾病、城市為主題框架構筑出一座充滿肉身皺褶、疾病囈語、邊緣人物、本土空間的文字堡壘;其中不少作品被選入香港及國內小說選,及文學、戲劇、文化研究科目課程的研讀文本。作者在小說中涂沫出的暗黑世界色調、視覺失衡(「眼睛」母題貫徹于〈病娃〉、〈母與女〉、〈突然失明〉、〈合法偷窺〉)、面孔廢墟(〈面孔的皺褶〉、〈面孔〉)、疾病版圖(從〈病辭典〉的醫(yī)院病榻到〈游園驚夢〉的地理空間),都表現(xiàn)出作者對人性、存在及城市面相的敏感度和透視力。
作者簡介
潘國靈,小說作家、文化評論人,於多份刊物包括《頭條日報》、《星島日報》、《信報》、《明報月刊》、《香港電影》、《深圳商報》等撰寫專欄,兼任中文大學文化及宗教系、新聞及傳播學院、浸會大學中文系學士及碩士課程講師。著有小說集《親密距離》、《失落園》、《病忘書》、《傷城記》,城市論集《第三個紐約》、《城市學2》、《城市學》,散文/詩集《靈魂獨舞》、《愛琉璃》,及主編《銀河映像,難以想像》、《王家衛(wèi)的映畫世界》等。小說被收入香港及內地多部小說選集,短篇小說《失落園》被譯成英語,于2009年由美國Heroes
& Criminals Press出版。幾部著作亦先後于天津、上海、北京推出內地簡體版。
曾獲青年文學獎小說高級組冠軍、香港文學雙年獎小說推薦獎、中文文學創(chuàng)作獎等。二○○六年獲亞洲文化協(xié)會頒發(fā)一年期「利希慎基金獎助金」,游學紐約及參加愛荷華大學「國際寫作計劃」,并曾赴伊云斯頓西北大學參加該校首屆「國際寫作日」,及到芝加哥蕭邦劇院與當?shù)刈骷医涣?。二○○七年獲藝術發(fā)展局頒發(fā)杰出青年藝術獎(文學藝術)。二○○九年,香港公共圖書館香港文學資料室曾為潘氏舉辦文學展覽「莫『失』莫『病』:文學游子潘國靈」;二○一○年為香港書展推介作家之一。
書籍目錄
序言:一部身體與疾病的都市書
I 身體疾書
面孔的皺褶
石頭的隱喻
病了
病娃
母與女
面孔
病辭典
II 都市疾書
突然失明
合法偷窺
游園驚夢
麥田捕手
我城零五
附錄:小說資料
章節(jié)摘錄
7.額頭 你對青春總是念念不忘。因此我與你,雙人床上,一個睡在左邊,一個睡在右邊,中間永遠隔著一道恒河。我說你越來越少靜看我的面 容,你心里清楚,我沒說錯。你目光斜視,你不想看到皺紋。你惦念著 青春的女子,醒來,另一個我卻睡在身邊,仍慵懶著,魚尾紋靜悄悄地 爬到眼角,你不敢告訴我。你別過臉去,不欲看見,生命的殘忍。于是 我唯有,把手再向上挪移,這回不是你的手而是我的手,不在我的臉上 而是蓋在你的額頭。我適時給你遞上一面鏡子。鏡中的你眉頭深鎖著,有火車劃過,聽真,那其實是窗外的隆隆地車。你松開眉頭,聲音就不 見了。八、你 總是會有一個地方先失陷的,我一早告訴過你??赡苁穷i脖,可能 是兩頰,可能是眼角。什么地方在你面孔先出現(xiàn)裂紋,我曾經等待著謎 底在你臉上揭曉,差點耐不著性子。結果原來在額頭,男性特別致命的 地方。人們稱額上的皺紋為“火車軌”,別名“思忖紋”,這也許真是 與思忖得多有關的;里頭必然少不了我的播種。你的面孔仍是騙得人的,但額頭已出現(xiàn)敗退跡象。三條火車軌印 刻在你額上,從此,你的頭顱不時會響起火車聲,火車的蒸汽,也許 會透過面孔的孔洞排出,名叫怨氣。我的外婆我的母親以及我一早已 給你預演了生命,我一直折一直折終于把淡淡的皺紋對折在你的臉 上,這是我有生以來做過的最艱辛最偉大的勞作。從此你不可再說無 所感了。開始總是不動聲色的。當你自覺微老的時候,便開始老了,繼而老 去。由微老到老了到老去,不動聲色的,也許根本互相折疊,一個全然 不受你控制的加速過程。額頭只是開端,它的面積將隨同發(fā)線的后移而不斷擴大,直至一 天,一覺醒來,你將掉落一地頭發(fā)。是的,身體的萎謝,沒理由不留下 一絲剝落物的。如果這天臨到,我答應你,我會悉心打掃,從你身上掉 下的黃葉。我甚至會挑選一些,與我的黑發(fā)白發(fā)盤纏,編作發(fā)結。這理 應是一對情侶最美妙的紀念。殘忍在鏡子中乍現(xiàn),我自己也越來越怕照鏡子了。當年那個喜歡照 鏡子,想著“劉海好呢還是露額好呢孖辮好呢還是馬尾好呢?”的那個 少女已經遠去了。她寄居在我體內但漸漸已跟我全然無關了。“劉海好呢還是露額好呢孖辮好呢還是馬尾好呢?”我確曾這樣問 你,在青蔥歲月。你記否當時怎樣回答我嗎?你說:“什么都好?!蔽?鼓起泡腮,以為你敷衍了事,你連忙解釋說,“什么都好真是什么都好。所有東西都是美好的。劉海好露額好孖辮好馬尾好長發(fā)好短發(fā)也好我愛 你的千嬌百態(tài)你好我好什么都好?!比缢咕跋蟠_曾在二十年前發(fā)生,如 今回想,是否有點仿若置身夢境?“劉海好呢還是露額好呢孖辮好呢還是馬尾好呢?”如果今天我再 問你,我猜你的答案仍會是:“什么都好?!敝皇峭痪湓挘哌^歲月,意思卻不大相同了。沒所謂啦,什么都好,什么都不好。沒所謂啦。這 有時甚至成為你的口頭禪。只是我很清楚,現(xiàn)實生活中,我是不會再這樣問你了。我心里清 楚,孑子辮、馬尾、劉海是早已經甩掉了我也甩掉了時代??尚业氖牵?了那么些年,當年那個喜歡照鏡子,初次給頭發(fā)分界,想著三七好呢四 六好呢還是中間不分好呢的那個少年亦已經不在。我們終于可以稍稍打 平了。如果面孔是一疊巖層,歲月的重擔專挑幾個地方擠壓,填上折痕如 渾然天成的波紋,只是巖石褶皺人們當作奇觀,可爬在臉上,又多少令 人心慌。我一直耐心等待你的微老,如巫婆日夜默念,練著把皺紋對折 在你面上的魔法。誰叫你這么乖乖聽話不中途打斷我,容許我把故事說 到盡頭。難道你不知道咒語就是由故事煉成?由外婆到母親到我,由墳 場到病房到睡房,這個故事已經說了很久,比一千零一夜熬得更長。當 皺紋終于爬到你的臉上這樣我們也許可以比較看齊可以靠近一點也許你 會更明白何謂愛??梢跃従彽乜粗⒊惺苤ハ嗨ダ希@應該也是愛的 考驗。昨天的我昨天的你已經消逝,用記憶保鮮下來的一個是假的,那 是一張時光定格;眼睜睜看著面部皺紋如藤蔓滋生的一個是真的,那是 一段漸變的錄像。我撫摸著你的額頭,重拾了一點我們之間久違了的親密。如果醒來 我變身巫婆,請你明白,這原不是我的想望。P10-13
媒體關注與評論
作者通過嚴謹?shù)慕Y構與致密的敘述語言重現(xiàn)生活,將「病」與「忘」的解析表達出來,藉此詮釋人生意義,意味深長,令人讀后留下深刻印象?! 々ぉ⒁咱耍ㄖ≌f家、評論家) 作為一個作者,在小說手法上不可單打一,而是應該視乎小說的題材和內容而確定更為相應的方式,以期達到最好的效果。潘國靈在這方面的努力,是有目共睹的?! 々ぉぬ杖唬ā断愀畚膶W》總編輯) 《面孔的皺褶》潘國靈用他的方法本質地再現(xiàn)了容顏與情愛相生相克又相戀相悖的吊詭的生存氛圍,那是一種由激情到平淡的緩慢的、日復一日無邊寂寞的生活,既沒有刻骨的抱怨當然也沒有無邊的奢望。在不急不躁不慍不火卻機智過人的講述中,真的人生就這樣復活了。 ──鍾曉毅(廣東省社會科學院文學所所長)
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載