一個已婚男人的自述

出版時間:2010-8  出版社:上海三聯(lián)書店  作者:凱瑟琳·曼斯菲爾德  頁數(shù):196  字數(shù):146000  譯者:蕭乾  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

英國小說一向以長篇為主。本世紀初,一位以寫短篇小說聞名于世的女作家彗星般出現(xiàn)在英國文壇上。在短短14年(1908-1922)的創(chuàng)作生涯中,她寫下了相當數(shù)量的短篇小說,大量的文學評論、日記、書信、札記以及別具一格的詩。她在短篇小說的創(chuàng)作上,做了大膽的探索,有“英語世界的契訶夫”之稱,曾經(jīng)產(chǎn)生過,并且繼續(xù)產(chǎn)生著深遠的影響。她就是凱瑟琳·曼斯菲爾德,即20世紀20年代初期我國詩人徐志摩前往訪問并寫文介紹過的曼殊斐爾。    曼斯菲爾德的曾祖父和曾外祖父都是從英國到澳大利亞去的移民,到了她祖父和外祖父這一輩,又舉家遷到新西蘭。曼斯菲爾德于1888年10月14日生在新西蘭惠靈頓,父親哈羅德·博昌是個商人,1898年被任命為新西蘭銀行董事(后升為行長),并于1923年被封為爵士。曼斯菲爾德有兩姐一妹,她卻對幼弟萊斯利的感情最深。    曼斯菲爾德幼時住在惠靈頓郊區(qū),6歲上小學,同周圍的洗衣婦、擠奶工人、汽車司機的孩子一道受義務教育。這樣,盡管出身富戶,她從小就接觸到社會底層。    曼斯菲爾德天資聰穎,9歲人惠靈頓女子學院時,就在??习l(fā)表了生平第一篇小說,并已顯示出寫作才能。1898年全家搬人惠靈頓的一座面臨港灣的白色大廈,同聚集在附近的工人窩棚形成鮮明的對照,這種貧富懸殊使凱瑟琳深感憤憤不平。    1903年初春,曼斯菲爾德和兩個姐姐一道去英國。凱瑟琳進了牛津大學皇后學院,專攻英國文學,兼學法文和德文,同時迷上了大提琴。有個時期,她曾在以音樂還是以文學為業(yè)的問題上猶豫不決。

作者簡介

凱瑟琳·曼斯菲爾德(Katheline Mansfield,1888.10.1 4-1923.1.9 ),出生干新西蘭的惠靈頓,是英國著名的短篇小說作家。曼斯菲爾德從20歲時只身一人來到倫敦,追尋文學夢想,到37歲因患肺結核不幸英年早逝,在短短的17年間,她創(chuàng)作了88篇短篇小說,代表作品有《園會》《在

書籍目錄

修訂版序前言男爵男爵夫人的妹妹布萊申馬舍太太赴婚禮搖擺娃娃誕生的那一天米麗小妞兒蕭乾:我愛《小妞兒》稚氣卻很自然起風了春景孟浪的旅行夜闌心理康乃馨郊區(qū)童話沒有脾氣的男人一個已婚男人的自述啟示航海一杯茶蜜月附錄:  一、凱瑟琳·曼斯菲爾德傳略  二、譯者簡介

章節(jié)摘錄

“我不愿意干活兒,也不愿意自己闖出一條路。我想要舒適,渴望富貴榮華。我只適宜擔任一個角色——去當一名高等妓女。”但是她不知道該怎樣去張羅。她害怕到街上去。她聽說過這種女人的駭人的遭遇:有病的男人;不肯付錢的男人;而且,每天晚上要接不同的嫖客。不,那怎么能成!“倘若我有衣服的話,就到一家真正的好飯店去。找到一個闊佬……就像今天早晨那個陌生人那樣的。他是個多么理想的人啊。唉,我要是有他的住址就好啦,我管保能夠使他迷上我。我會讓他成天笑個不停。我會向他要數(shù)不清的錢?!毕氲竭@里,她渾身暖洋洋、軟綿綿的了。她開始幻想一座富麗堂皇的房子,掛滿了衣服的一個個大衣柜,還有香水。她看到自己登上馬車——向那個陌生人投以神秘而妖嬈的眼色——她躺在床上表演了一番。她再也不用發(fā)愁了,只沉醉在幸福當中。那才是她注定要過的生活。喏,晚上就叫卡西米爾做那庸人無謂的追求去吧。他不在的當兒——哦!不要忘了,第二天上午十二點以前還得交房租哪!可是她連吃點像樣的飯菜的錢也沒有哇。一想到吃的,她胃部就感到一陣尖銳的絞痛,仿佛有一只手在里面把它擠干似的。她餓得厲害——都是卡西米爾的過錯。而那個人呢,從生下來一直過著富裕的生活??此菤馀?,好像滿可以叫上一頓豐盛的佳肴。唉,她為什么沒把事情辦得更乖巧一些呢?他是上天派來的,她卻怠慢了他?!疤热裟嵌螘r間能再重演一下,這會子我就沒饑荒了?!痹陂T口跟她說話的原是個平平常常的男人,可她在腦子里卻創(chuàng)造出一個光輝燦爛、笑容滿面的形象。他將把她當做皇后對待……“他要是粗魯或庸俗的話,唯獨這一點我是不能容忍的。但是他并不這樣——他顯然是個見過世面的人,他表示抱歉的那副樣子……我對自己的本事和美貌把握十足,知道自己能夠任意擺布男人?!薄垷煹能跋泔h進了她的夢幻。隨后,她想起了不曾聽見有人走下石階。

媒體關注與評論

曼斯菲爾德的作品是“我曾妒忌過的唯一作品”?!  ゼ醽啞の闋柗颉坝唐≌f史上的里程碑?!薄  旭R斯·哈代(英國作家、詩人)“短篇小說到了她手里,……才是純粹的美術(不止是藝術);她斫成的玉是不僅沒有疤斑,不沾土灰,而且都是成品的?!薄  熘灸Γㄖ袊F(xiàn)代詩人、散文家)

編輯推薦

《一個已婚男人的自述》:西方評論界稱她為“英國的契訶夫”,伍爾夫視其為唯一對手的作家買一贈一買中文版送英文版If one really does try to find out why it is that people don'tleave each other, one discovers a mystery. It is because theycan't; they are bound. And nobody on earth knows whatare the bonds that bind them except those two.

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一個已婚男人的自述 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   為了學習英語,買了很多英文版的書,其中一力文庫就買了不少,因為這套書的紙張、印刷、字體、裝幀都很好,看著非常舒服。關于這本《一個已婚男人的自述》,內(nèi)容非常辛辣,雖說描寫的是一個世紀以前的事情,但在今日看來,并不覺得隔閡,時時讓你覺得那場景似曾相識。本書英語相比《小人物日記》、《里柯克幽默小品》要難一些,作為進階學習吧。本書的中文翻譯是蕭乾、文潔若兩位大家,非常值得學習。
  •   還沒讀,不過挺值的,15元送一英文版的。
  •   粗略看了下,排版看得還舒服。對照著看,可以提高英語水平。
  •   這個商品不錯哈!
  •   還沒結婚哈哈,看看男人什么心理。。。人性的變化很慢很慢的,一百年也沒什么大的變化吧
  •   因為本書的翻譯才買的這本書,挺好的。
  •   書的內(nèi)容很不錯,譯者蕭乾和文潔若更是我敬重的前輩,所以果斷購買。但有點遺憾的是,送的英文版有點不太令人滿意,其實同樣用了紙張,同樣印刷了,為什么不做得更好點?
  •   拿來了已看很是喜歡。。。
  •   書的腰封上寫著,“西方評論界稱她為”英國的契科夫“,伍爾夫視其為唯一對手的作家。看這個女作家的小說,會給人一種”知音“的感覺。 紙張顏色是對眼睛有好處的那種新聞用紙,英文版部分行距比較大,看得也舒服。
  •   書不錯,包裝也好,雙語版,英文版的正在看
  •   很值,英文中文都有了!
  •     在世界文學史中,新西蘭文學自成一隅,在這個長白云連綿的國度里,不僅保留了從英國繼承而來的傳統(tǒng)英文文學的深邃,更結合了本土移民史和毛利文化,衍生出獨具島國特色的代表性文學派別。而在新西蘭文學的諸多代表性人物中,女作家凱瑟琳.曼斯菲爾德(Katherine Mansfield)無疑是最有影響力的一位,她被世界文學愛好者所熟知,她是屬于新西蘭自己的傳奇。
      
      百年后,當讀者們談論起當年的那些大師和巨匠們的時候,必然少不了談論他們異于常人的性格,以及一生中所發(fā)生的奇聞異事。如果單純從傳聞和野史的角度來評價作家的話,那么曼斯菲爾德絕對可以成為八卦雜志的封面人物。在她短暫的一生里,發(fā)生了不少算得上是叛經(jīng)背道的故事——同性戀者、三角戀愛、婚姻失?。ㄉ踔吝€在一次新婚之夜悔婚逃走)、窮困潦倒、意外流產(chǎn)、罹患絕癥、與母決裂、痛失愛弟,等等。小編并不想以這些搏出位的奇事去炒作她并不開心的一生,事實上,曼斯菲爾德只是一位喜歡文學,但得不到命運的垂青的女性。
      
      “你們所知道的曼斯菲爾德是真實的曼斯菲爾德,也是夸張的片面的曼斯菲爾德。在她所處的那個年代,身為一名女子卻如此果敢堅決地追隨自己的信仰,不向家庭和社會做任何妥協(xié),你知道她背負了怎樣的壓力?她只是想做一個自由的女人?!币晃恍挛魈m書評人如是說。
      
      出生于1888年的曼斯菲爾德,只活到35歲,就在1923年因嚴重的肺病死在了法國的楓丹白露鎮(zhèn)。她經(jīng)常被出現(xiàn)在英年早逝的女作家的名單里,與英國的勃朗特三姐妹(夏洛蒂、艾米莉和安妮)、中國的蕭紅、以及日本的樋口一葉齊名。這些女性無一例外地早逝于30歲上下的年紀,她們對文學有極高的領悟,對人生也有犀利的反思,卻沒有足夠的時間去書寫屬于自己的輝煌。
      
      在小編看來,曼斯菲爾德與樋口一葉有許多相似之處。樋口一葉去世時年僅24歲,卻依靠14個月之內(nèi)一氣呵成的創(chuàng)作,成為日本最著名的女作家之一。日本人民如此愛她,以至于要把她的模樣印在5000日元的鈔票上以盡緬懷。樋口的短篇小說寫盡日本社會底層小人物的愛恨和苦樂,而曼斯菲爾德也一樣,在她的筆下,宏大的歷史命題所忽略的普通人的生活被真實地描述。曼斯菲爾德與樋口一葉,她們愛天真的孩子,樋口一葉在《青梅竹馬》中寫活了美登利這個不諳世事的少女,而在曼斯菲爾德筆下,《園會》中的小凱賽婭是她所處的上流家庭中唯一一個關心著社區(qū)里的窮人街坊的女孩,但凱塞婭的媽媽卻不愛她。她倆同情受社會壓迫的婦女,質疑社會的種種不公平,樋口一葉在《大年夜》中講述了受盡東家欺凌,最后無奈做賊的婢女阿峰的可憐與無奈,同樣,曼斯菲爾德寫出的布萊申瑪舍太太被丈夫欺辱的文字也無比傷感。她倆的文字細膩流暢,不瑰麗浮華,但卻如林間清泉噴涌出的清涼的水一般。
      
      新西蘭人如日本人愛樋口一葉一般,深愛著出生在惠靈頓的曼斯菲爾德,全國共有十數(shù)所中學以“曼斯菲爾德”這名字來命名一個學院,她的多篇短篇小說也被收錄進英文文學的教學課程之中,她的作品集經(jīng)常被本地的出版商大量再版。
      
      哦,對了,曼斯菲爾德和樋口一葉都是幽雅的,美得讓人心動的女人。
      
      對于中國的文學愛好者來說,曼斯菲爾德其實在很久以前就已經(jīng)被他們注意到了,不過在幾十年前她的中文名字并不是今天使用的通譯名字曼斯菲爾德,而是一個更美,更具有詩意的名字——“曼殊斐兒”。說起來,這都要感謝另一位英年早逝的才子,中國青年詩人徐志摩。
      
      彼時在英國游歷的徐志摩,從書本上讀到了曼斯菲爾德的作品后,不可自控地崇拜起了這位低調(diào)又神秘的女作家。一生追求浪漫的徐志摩不放過在倫敦停留的機會,通過曼斯菲爾德的丈夫,他有幸與心目中崇敬的曼殊斐兒相會。只是那時,曼斯菲爾德的身體已經(jīng)每況愈下,嚴重的肺部感染正在摧毀她殘留的生命。
      
      徐志摩把這次短暫的,也是他與曼斯菲爾德唯一的一次相逢,寫成了經(jīng)典的散文《曼殊斐兒》。仔細讀徐志摩的這篇作品,你會輕笑他那毛頭小子偶遇心儀女神一般的緊張局促,也可能會被他夸張的,毫無保留的宣泄內(nèi)心的愛慕和崇敬的文字所酸倒。但如果你在這之前讀過曼斯菲爾德的作品,如《序曲》、《園會》、《娃娃屋》、《在海灣》、《一個已婚男人的自述》等,你會理解徐志摩奔放的熱情。因為這些看似隨意寫就的,不過是抓住生活一個片段進行加工的故事,卻有著將讀者吸入字里行間的力量,讓你出現(xiàn)在凱塞婭剛被搬空的舊宅里,看著這個單純善良的小姑娘擺弄一塊肥皂,透過彩色玻璃去窺視窗外的光怪陸離;或者讓你陪著小凱塞婭去探望那個不幸死去的窮人的家庭,看著她如何局促地向這家人獻上媽媽給她的一籃子園會上剩下的點心,并羞愧地道歉道:“請原諒我的帽子(一頂在葬禮上顯得輕浮不莊重的,過分奢侈的富家小姐戴的帽子)?!?br />   
      這幾個片段無法盡述曼斯菲爾德的文字之美,而文字無法復制你在閱讀她的作品時所被激蕩而起的心靈上的感悟。
      
      徐志摩將曼斯菲爾德比作小仲馬筆下的茶花女,這個著名的文學角色是個堅強又固執(zhí)的追求自由的女性,茶花女說過:“你知道我是活不長久的,所以我存心活他個痛快!”曼斯菲爾德又何嘗不是呢?不同的是,她不像茶花女是靠縱酒恣虐去痛快地活,她是在痛快地寫。
      
      無比遺憾的是,時間對她太吝嗇了,她沒能留下一部長篇小說,只有數(shù)本短篇小說集,和部分文學評論,但就這些文字,已經(jīng)證明她窺得過文學殿堂的一隅。徐志摩這般描述曼斯菲爾德給他留下的感受——“是使我使用上帝給我那管進天堂的秘鑰的——她;是使我靈魂的內(nèi)府里又增加了一部寶藏的——她?!?br />   
      曼斯菲爾德的代表作《序曲》最初使用的名字叫《蘆薈》。生長在新西蘭郊外的野蘆薈,恰如她的一生的最好的比喻。那些受南方島國豐富的雨露恩澤而茁壯并瘋狂地生長的野蘆薈,葉肉肥厚,葉片粗大,毫不顧忌路人憐香惜玉的賞花的心思,只是向著有陽光的方向,肆意地抽出新的葉子,肆意地生存著。
  •   沙發(fā)先
  •   送你那本collective stories是提高英語水平的好讀物,go little Kezia
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7