出版時(shí)間:2010-3 出版社:上海三聯(lián)書(shū)店 作者:(奧)卡夫卡 頁(yè)數(shù):201 譯者:葉廷芳
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
20世紀(jì)以前的奧地利文學(xué)一直都包含在“德國(guó)文學(xué)”的概念之內(nèi)。這個(gè)國(guó)土僅有8萬(wàn)平方公里、人口至今也只有’700萬(wàn)的小國(guó),雖然歷史上也出過(guò)一些較有名的作家,但從整體上說(shuō),它似乎并不想在這方面另立門(mén)戶(hù),與人分庭抗禮。但自20世紀(jì)起,在歐洲風(fēng)起云涌的現(xiàn)代主義思潮中,為數(shù)可觀的一批世界級(jí)的文學(xué)大師(藝術(shù)也如此)卻在這個(gè)國(guó)家如奇峰突起。其數(shù)量不僅超過(guò)毗鄰而且同母語(yǔ)的大國(guó)——德國(guó),而且超過(guò)世界上的任何國(guó)家。你看卡夫卡、穆齊爾、里爾克、霍夫曼斯塔爾、施尼茨勒、卡奈蒂、耶利內(nèi)克、漢德克……哪一個(gè)不令世界矚目?而其中的卡夫卡(1883-1924)甚至被稱(chēng)為這整個(gè)時(shí)代的“文學(xué)之父”。除了美學(xué)上的時(shí)代因素外,產(chǎn)生這一現(xiàn)象的根本原因,在于他們所賴(lài)以生長(zhǎng)的社會(huì)歷史環(huán)境,具體說(shuō)是奧匈帝國(guó)這一特定的社會(huì)狀況。關(guān)于這一點(diǎn),筆者在別的場(chǎng)合已不止一次涉及過(guò),此不贅述。對(duì)于卡夫卡這一個(gè)案來(lái)說(shuō),其有別于上述其他人的獨(dú)特之處,是他的猶太人身份和非正宗奧地利的故鄉(xiāng)——布拉格。于是,政治的、社會(huì)的、民族的,顯然還有地域的等等這諸多因素,擠壓出,也可以說(shuō)造就成卡夫卡的睿智思維平和奇崛性格,反傳統(tǒng)的美學(xué)變革時(shí)代則促使了他“從文學(xué)外走進(jìn)了文學(xué)內(nèi)”,從而讓時(shí)代擁有了他不同凡響的藝術(shù)特征和美學(xué)風(fēng)范。
內(nèi)容概要
《午夜的沉默:卡夫卡幽默小品箴言精品集》是卡夫卡的幽默小品和箴言精品集,全面反映了卡夫卡的世界觀、人生觀和藝術(shù)觀,從中可以看到這位猶太“鬼才”的許多真知灼見(jiàn)和思想火花??ǚ蚩ㄟ@個(gè)不幸的猶太人,由于自己的血統(tǒng)而深深感覺(jué)著是被排斥于人類(lèi)世界之外的“無(wú)家可歸的異鄉(xiāng)人”,他以怪異的眼光和驚訝的神情觀察人類(lèi)社會(huì),發(fā)現(xiàn)了人生的真正道路在一根繩索上,這根繩索不是繃緊在高空,而是專(zhuān)門(mén)用來(lái)絆人的。人類(lèi)有兩大罪狀,一大罪狀是缺乏耐性,另一大罪狀是漫不經(jīng)心,從而被逐出天堂。
作者簡(jiǎn)介
葉廷芳,著名翻譯家,浙江衢縣人。1961年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。歷任北京大學(xué)教師,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所《世界文學(xué)》雜志編輯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所中、北歐文學(xué)室主任,研究員。主編有《卡夫卡全集》等多部作品。
書(shū)籍目錄
追問(wèn)存在(代序)第—輯 悖謬雜感一、自選箴言二、雜感散記第二輯 哲理紀(jì)事談?wù)劮蓡?wèn)題普羅米修斯一道圣旨斷想短則第三輯 內(nèi)心獨(dú)自一、他二、日記選萃三、單行警旬四、童年自述第四輯 幽默小品第五輯 書(shū)簡(jiǎn)拾零致菲莉斯(節(jié)選)致密倫娜(節(jié)選)致馬克斯·勃羅德致馬克斯·勃羅德致M·E
章節(jié)摘錄
內(nèi)心世界只能經(jīng)歷,不能描繪有可能想某種無(wú)可安慰的事嗎?或者不如說(shuō)在沒(méi)有絲毫安慰的情況之下去想無(wú)可安慰的事?這里有一條出路:這么一種認(rèn)識(shí)就是一種安慰。人們完全可能這么想:你必須排除你自己,人們完全可能不必篡改這種認(rèn)識(shí)即保持不倒,保持這種意識(shí):我認(rèn)識(shí)到了。這將真的意味著,拽著自己的頭發(fā)把自己拽出沼澤。在肉體世界中可笑的東西,在精神世界中往往是可能的。重力定律在那兒是不起作用的(天使不會(huì)飛,他們沒(méi)有任何重力需要克服,只不過(guò)我們這些世俗的觀察者不懂得更好的思維方法),這對(duì)我們來(lái)說(shuō)當(dāng)然是不可想象的,或者只有在更高的層次上才能想象。與我對(duì)我的房間的認(rèn)識(shí)相比,我對(duì)我自己的認(rèn)識(shí)是多么可憐啊。(晚上)為什么呢?對(duì)外界的觀察是存在的,但對(duì)內(nèi)心世界的觀察不存在。至少描寫(xiě)心理學(xué)在整體上也許是一種人神同形同性論。是對(duì)界線的啃噬。內(nèi)心世界只能經(jīng)歷,不能描繪。——心理學(xué)是世俗描寫(xiě)在天界中的影像,說(shuō)得更正確些,是我們這些徹頭徹尾的大地歸屬者之想象描寫(xiě)的影像,因?yàn)橛跋袷歉静淮嬖诘?,我們看到的只是大地,我們面?duì)的也只是它。所有的人類(lèi)錯(cuò)誤都是煩躁心理學(xué)是煩躁。所有人類(lèi)的錯(cuò)誤都是煩躁,這是方法論的一種過(guò)早斷裂,一種似乎存在的事物的似乎植入。
編輯推薦
《午夜的沉默:卡夫卡幽默小品箴言精品集》:“一個(gè)猶太鬼才”的智慧罐頭。真正的道路在一根繩索上,它不是繃緊在高處,而是貼近地面的。它與其說(shuō)是供人行走的,毋寧說(shuō)是用來(lái)絆人的。 所有人類(lèi)的錯(cuò)誤無(wú)非是無(wú)耐心,是過(guò)于匆忙地將按部就班的程序打斷,是用似是而非的樁子把似是而非的事物圈起來(lái)。人類(lèi)有兩大主罪,所有其他罪惡均和其有關(guān),那就是:缺乏耐心和漫不經(jīng)心。由于缺乏耐心,他們被逐出天堂,由于漫不經(jīng)心,他們無(wú)法回去。心臟是一間有兩間臥室的房子,一間住著歡樂(lè),一間住著痛苦。人不能笑得太響,否則會(huì)吵醒隔壁的痛苦。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版