出版時間:2010-04 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:艾倫·麥克法蘭 頁數(shù):260 譯者:管可秾
Tag標(biāo)簽:無
前言
當(dāng)愛麗絲進(jìn)入奇境和穿越鏡子的時候,她遇見了無數(shù)“奇人”,他們紛紛為她解釋他們的奇特世界,設(shè)法消除她的疑惑。同樣,本書也是我與友人多次談話、采納多方意見、依靠眾人支持的結(jié)果。自從我與妻子莎拉首次訪問日本以來,十六年匆匆而過,其間我得到了許多人的幫助,但在這里,我只能向少數(shù)幾位表示感謝。認(rèn)知日本絕非易事。如果沒有中村健一教授和中村敏子教授——下稱健一和敏子——這兩位日本朋友的幫助,我的嘗試只會徹底失敗;如果我不得不首先花上好幾年功夫?qū)W習(xí)說日語和讀日語,我就不會有時間開展本書自始至終都在進(jìn)行的各文明的比較研究。不會說日語,也不會讀日語,我自然大力依靠當(dāng)?shù)氐南⑻峁┤耸俊F┤?,日本好幾位重要的歷史學(xué)家、人類學(xué)家和政治哲學(xué)家的代表作就不曾譯成英文,我只能依靠健一和敏子概括介紹的他們的思想和觀點。我們曾多次與健一和敏子討論本書涉及的主題。迄今我和妻子已經(jīng)訪日六次,每次都與他們會面,并且經(jīng)常結(jié)伴云游日本。無論是我們訪日期間,還是他們訪英期間,我們總是無休止地提問,他們則盡力賜教,仿佛義不容辭。他們這樣做,部分原因在于他們對英格蘭文化也深感興趣,部分原因在于他們希望表述自己觀察日本的結(jié)果,表達(dá)由此而生的向英格蘭學(xué)習(xí)的渴望。在日本,求知欲使我們變成了他倆的“孩子”,他們走進(jìn)我們的無知世界,親切地帶領(lǐng)我們一步步走向理解。用英語工作需要移譯,所以他們的交流負(fù)擔(dān)比我們沉重。為了認(rèn)識那些極其精明而且消息靈通的當(dāng)代日本學(xué)者,必然需要最恰當(dāng)?shù)闹虚g人。健一和敏子利用自己的學(xué)術(shù)關(guān)系,介紹我們認(rèn)識了一批對日本問題有著深刻思考的學(xué)者,為無數(shù)次極有價值的討論創(chuàng)造了條件。
內(nèi)容概要
《日本鏡中行》是一次長達(dá)15年的研究的結(jié)果。艾倫·麥克法蘭進(jìn)入“鏡中日本”之前,恰如漫游鏡中世界的愛麗絲一樣,也曾滿懷西方人的預(yù)設(shè),不料它們一一遭到了日本文化和習(xí)俗的挑戰(zhàn),因此他不得不放棄定見,屢次深入日本,重新估量這片奇異的國土?! ≡谶@部富于洞見、驚奇連連、幽默風(fēng)趣的著作中,麥克法蘭解索了日本的各種謎題,包括天皇、宗教、禮儀、教育、種族、戰(zhàn)爭、藝術(shù)、家庭、民族性格,乃至飲食、性、犯罪,等等,不僅使我們重新認(rèn)識了日本,也有助于我們重新認(rèn)識自己的社會。 麥克法蘭步履輕快地穿梭于古今之間,以學(xué)者的透視性目光洞察了日本的本質(zhì):一支又一支外來水系源源匯入一條奔騰長河,而它的底蘊永遠(yuǎn)是“變化的同一”一個自有其完美邏輯的整體。
作者簡介
艾倫·麥克法蘭,英國著名社會人類學(xué)家、歷史學(xué)家、劍橋大學(xué)社會人類學(xué)教授、劍橋大學(xué)國王學(xué)院院士、英國學(xué)術(shù)院院士、歐洲學(xué)術(shù)院院士。著述凡18種,包括《英國個人主義的起源》、《玻璃的世界》、《給莉莉的信》(以上三種均有中譯本)、《都鐸和斯圖亞特時代英格蘭的巫術(shù)《重構(gòu)歷史共同體》、《17世紀(jì)牧師拉爾夫.喬斯林的家庭生活》、《資本主義文化》和《現(xiàn)代世界的形成》等。
書籍目錄
序:結(jié)伴而行1 走進(jìn)鏡中日本2 文化震撼3 財富4 日本人5 權(quán)力6 思想觀念7 信仰8 走出鏡中日本日本主要歷史時代本書頻繁征引的幾位早期訪日西方人網(wǎng)站、參考書目及推薦書目索引譯后記
章節(jié)摘錄
“第三,日本人論者是一群有意識的民族主義者,對任何一個他們認(rèn)為可能來源于外界的、非日本的分析模式,都表現(xiàn)出一種從概念到程序的敵意?!焙翢o疑問,這種敵視外界研究的態(tài)度,一位比較人類學(xué)者是不能接受的,事實上,本書從頭到尾都是對這種態(tài)度的否定。請允許我直截了當(dāng)?shù)芈暶?,我的前提預(yù)設(shè)從一開始就不認(rèn)同日本人論者的前提預(yù)設(shè)。在我看來,日本并不高人一等,并不由種族獨特性或文化獨特性建構(gòu)而成,相反,卻由各種歷史力量和偶然事件建構(gòu)而成。但是,在我們擯棄那些極端論點的同時,如果我們也排除一切有關(guān)日本獨特性——無論是日本人還是外國人提出的——的討論,那么,認(rèn)知日本將被我們變成一樁不可能的任務(wù)。在批判過分的日本人論的同時,我們必須小心翼翼,不要用力過猛,走向相反的極端,從而點燃一股反作用力。而且,這樣做也會歪曲現(xiàn)實。不同文化之間的確有著真實的、重大的差別,我們應(yīng)當(dāng)樂于接受差別的存在,而不要拼命假裝差別只是幻覺,或者狂妄地陶醉于自己的優(yōu)越性,以致對差別不屑一顧。如果我們將日本納入我們的思維范疇,譬如認(rèn)為日本正好屬于又一個“后現(xiàn)代”社會,便抹煞了日本的特殊性。我們必須允許下述可能:日本或許真是一個與大部分讀者所熟悉的西方文明并存的另一類文明。行文至此,我打算將我的選擇保持開放,推遲定論。我希望行駛于一條中間航道——我的一側(cè)是極端的日本人論,另一側(cè)是極端的反日本人論;兩個極端都有其危險性。我沒有任何特定傾向。我不是日本人,但我也不懼怕日本。我愿意坦率評價我在日本的發(fā)現(xiàn),而不擔(dān)心什么政治正確或政治錯誤。我希望探索一組核心問題:日本人究竟獨特到什么程度、可以理解到何種程度,它究竟有多么適合外國的(西方的)理論?假如日本果然具有獨特性,那又是什么?日本人是怎樣抗擊入侵大潮而保持這 種獨特性的?日本文化的連貫性有多大?1960年代以來大舉改革造成了什么后果?此舉對于我們認(rèn)識自己的世界和普遍的人性有什么意義?
后記
“當(dāng)愛麗絲進(jìn)入奇境和穿越鏡子的時候……”,是本書開篇第一句。愛麗絲?對,當(dāng)然是《愛麗絲漫游奇境》和《愛麗絲鏡中游》的那個愛麗絲!顯然,她在這里變成了艾倫·麥克法蘭筆下的一個文化符號。麥克法蘭選擇這個家喻戶曉的英國童話人物,用作貫穿全書的隱喻,甚至化為書名——《日本鏡中行》,無疑暗示了一種打量日本的視角,表達(dá)了邂逅日本時的驚異之情或“文化震撼”,也預(yù)告了一個乍看起來“上下顛倒、左右滿擰”的世界。在一定程度上,麥克法蘭確實以愛麗絲自況。他在開篇之后繼續(xù)明言:“當(dāng)時的我,在許多方面酷似那位漫游鏡中世界的愛麗絲——一個非常自信的英國中產(chǎn)階級女孩?!保ǖ?頁)那么,且讓我們試著進(jìn)一步分析這個隱喻。此處似乎至少透露了三個信息:第一,麥克法蘭將愛麗絲劃歸“中產(chǎn)階級”,而耐人尋味的是,他曾在一系列著作中主張:構(gòu)成英國社會之“脊梁”的正是中產(chǎn)階級,英國之所以發(fā)展成為一個工業(yè)化的、個人主義的、資本主義的現(xiàn)代社會,與一個龐大的中產(chǎn)階級有著密不可分的關(guān)系(見其《英國個人主義的起源》、《資本主義的文化》等著作。
媒體關(guān)注與評論
日本是一個鮮活的“鏡中世界”,它顛覆了西方一系列傳統(tǒng)而必不可少的二元區(qū)分,包括身與心、個人與社會、人工與自然、人與神的區(qū)分。日本使麥克法蘭著迷,也使他不安。他將他那人類學(xué)家的困惑轉(zhuǎn)化成了一次以日本為鑒的實驗,以期解答有關(guān)現(xiàn)代文明之形成和存續(xù)的諸般問題。實驗的結(jié)果,便是這部雄辯、有趣、發(fā)人深思的著作?! 驳卖敗ぐ蜖柹骋良永D醽喆髮W(xué)伯克利分校勤勉而敏銳的研究,明晰而流暢的行文。本書對一個謎樣的國度進(jìn)行了一次成功的解碼,解釋了日本為什么仍在激起外國人的陌生感、不適感、驚訝感、愉快感。艾倫·麥克法蘭的鏡子……絕不掩藏真相,也絕不回避鏡中世界的復(fù)雜性?! 丢毩蟆啡毡鞠蛭覀儼凳局b遠(yuǎn)的過去,亦即一種不分界的部落生活、一段人類的幼年,也暗示著人類的未來。日本或許是一個明日世界的部分預(yù)兆,在那里,西方思想傳統(tǒng)的主導(dǎo)地位已經(jīng)式微,文藝復(fù)興精神、科學(xué)革命和工業(yè)革命的美麗余音已變成一份全人類的遺贈:發(fā)源于西北歐外圍地區(qū),嗣后又輸入美國的政治、哲學(xué)和社會構(gòu)架已經(jīng)恢復(fù)到更恰當(dāng)?shù)谋壤?,成為百花叢中的一朵小花:在西方后現(xiàn)代社會和東方更古老社會的雙重地基之上,新的統(tǒng)一體和融合體已經(jīng)誕生?! 緯?27頁在讀過這本書之后,我不得不思考日本的特殊性這個問題。這本書的作者、劍橋大學(xué)人類學(xué)家艾倫·麥克法蘭辯稱,日本與西方及其他文明之間不僅是細(xì)微的差別,“這種差別是極其巨大,以致于我們通常所采用的理解工具都顯得不好使”。當(dāng)我打電話到他在英格蘭的家中時,他承認(rèn)自己就像小泉八云一樣,對日本思考了1 5年,最終卻還是一樣迷惘。他說:“剛到日本時,我還有一種熟悉的感覺,然后事情就變得越來越陌生。日本的獨特性在于它連貫了兩個不同的方面:表面上是一個現(xiàn)代的、理性的經(jīng)濟體,有政治、法律等各種東西。但在這些的后面,又有一整套迥異的社會規(guī)范和宗教信仰。在生活的方方面面,從相撲到茶道,甚至是商業(yè)上,都有一種言外之意、弦外之音?!薄 骶S·皮林 英國《金融時報》駐東京首席記者
編輯推薦
這是一次長達(dá)十五年的研究的結(jié)果,《日本鏡中行》解索了日本的各種謎題。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載