霍姆斯讀本

出版時(shí)間:2009-09-01  出版社:上海三聯(lián)書(shū)店  作者:[美]小奧利弗·溫德?tīng)枴せ裟匪?nbsp; 頁(yè)數(shù):215  譯者:劉思達(dá)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

霍姆斯被許多人認(rèn)為是美國(guó)法律史上最偉大的人物,而他的著作卻極少見(jiàn)諸漢語(yǔ)世界。除了《法律的道路》等幾篇經(jīng)典文獻(xiàn)在學(xué)術(shù)期刊和網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳之外,長(zhǎng)期以來(lái),我們對(duì)霍姆斯的認(rèn)識(shí)幾乎只限于他人的引用和解讀,而缺乏與作者本人的文字和思想的直接交流。在波斯納、德沃金、孫斯坦等美國(guó)當(dāng)代法學(xué)家的著作紛紛被卷帙浩繁地編譯出版的同時(shí),作為他們的先輩和思想源泉的霍姆斯卻幾乎完全被冷落了。這種令人費(fèi)解的狀況直到最近一兩年才有所改變,《普通法》和其他一些重要文獻(xiàn)開(kāi)始被系統(tǒng)地譯成中文并在國(guó)內(nèi)出版,然而,現(xiàn)有的幾個(gè)中譯本無(wú)論是在文獻(xiàn)選擇還是在翻譯質(zhì)量方面都差強(qiáng)人意?;裟匪沟闹鞅灰砸环N法學(xué)教科書(shū)或者文獻(xiàn)匯編的方式編輯起來(lái),對(duì)于這些經(jīng)歷了百年歷史積淀的文字而言,這如果不是一種誤讀,至少也是不充分的。正如其他那些名垂青史的思想者一樣,霍姆斯也不僅僅是美國(guó)聯(lián)邦最高法院的一名法官或者來(lái)自哈佛大學(xué)的一位法學(xué)家,而是一個(gè)超越學(xué)科界限的“屬于全世界的人”——借用他形容孟德斯鳩的話(huà)來(lái)說(shuō)。但他與絕大多數(shù)此類(lèi)思想者的區(qū)別在于,除了早年的《普通法》之外,霍姆斯從未出版過(guò)任何大部頭的學(xué)術(shù)著作,其思想的光芒幾乎全部散落于各式各樣的論文、演講、書(shū)信和判例之中——這就對(duì)后人的編輯工作提出了一個(gè)極大的挑戰(zhàn),即使是在英語(yǔ)世界里,五花八門(mén)的編輯版本也層出不窮,就算是被人稱(chēng)為“當(dāng)代霍姆斯”的波斯納,在編輯《霍姆斯精選》的時(shí)候也顯得有些瞻前顧后,在全面展示與深入解讀的矛盾之間徘徊不定。讀者面前的這本小書(shū),是一次對(duì)霍姆斯思想的另類(lèi)解讀,它并非要對(duì)一位“學(xué)者型法官”的著作進(jìn)行什么分類(lèi)和整理,而是要通過(guò)16篇長(zhǎng)短不一的論文和演講呈現(xiàn)一個(gè)思想者的學(xué)術(shù)關(guān)懷、職業(yè)取向與人生態(tài)度。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)經(jīng)典文獻(xiàn)的任何編譯工作都會(huì)或多或少地體現(xiàn)編譯者本人的學(xué)術(shù)偏好和價(jià)值觀(guān),本書(shū)的編譯也不例外。

內(nèi)容概要

  《霍姆斯讀本(論文與公共演講選集)》的真正價(jià)值并不在于增進(jìn)我們的知識(shí),而在于啟迪我們的思想。任何與偉大思想者的對(duì)話(huà)都是令人興奮的,作為美國(guó)法律史上“最偉大的異議者”,霍姆斯依然站在我們身旁,等待著我們翻開(kāi)這《霍姆斯讀本(論文與公共演講選集)》,感受他詩(shī)性的文字與這些文字背后那銳利的思想?;蛟S今天的法律人已經(jīng)很難再用這樣一種詩(shī)歌般的表達(dá)方式來(lái)寫(xiě)作,因?yàn)槲覀兊姆芍R(shí)已經(jīng)變得太過(guò)技術(shù)化.但在內(nèi)心深處,他們是否還能延續(xù)霍姆斯那份光芒四射卻又不乏理性的激情?如果說(shuō)法律的生命在于經(jīng)驗(yàn).那么法律人的生命或許就在這里,正如霍姆斯告訴每個(gè)想在法律領(lǐng)域成功的男孩的那句話(huà),“他靈魂的欲望就是他命運(yùn)的先知”。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))小奧利弗·溫德?tīng)枴せ裟匪?譯者:劉思達(dá) 解說(shuō)詞:張芝梅小奧利弗·溫德?tīng)枴せ裟匪?,美?guó)法學(xué)家,1841年3月8日生于波士頓。1861年畢業(yè)于哈佛大學(xué),并于同年參軍,參加了南北戰(zhàn)爭(zhēng)。退伍后進(jìn)人哈佛大學(xué)法學(xué)院學(xué)習(xí),1866年取得律師資格并開(kāi)始在波士頓執(zhí)業(yè)。1882年任教于哈佛大學(xué)法學(xué)院,隨后開(kāi)始擔(dān)任馬薩諸塞州最高法院法官,1899年成為該法院首席大法官。1902年被西奧多·羅斯福總統(tǒng)任命為美國(guó)聯(lián)邦最高法院法官,直至1932年1月12日以90歲高齡退休。1935年3月6日于華盛頓逝世。

書(shū)籍目錄

男孩想要的東西法律,我們的情人法律的道路士兵的信仰法律職業(yè)以律師為業(yè)責(zé)任的早期形式刑罰、道德與外部性標(biāo)準(zhǔn)法學(xué)院的功用大學(xué)的功用學(xué)識(shí)與科學(xué)科學(xué)中的法律與法律中的科學(xué)約翰·馬歇爾法律與法院法律解釋理論孟德斯鳩譯后記

章節(jié)摘錄

在他出生的時(shí)候,一個(gè)乞丐來(lái)到了城堡,他被收留下來(lái)而成為這個(gè)年輕貴族的教父,這樣可以在一生中都提醒他,窮人是他的弟兄。他的護(hù)士是農(nóng)民,而他一生都保留了一點(diǎn)加斯科涅人(Gascon)的口音,法國(guó)人說(shuō),他的風(fēng)度也有點(diǎn)像加斯科涅人。他的早期教育是由神職人員完成的,但在20歲時(shí)他顯示了他頭腦的傾向,寫(xiě)了一篇文章來(lái)證明異教徒并不值得被永恒地譴責(zé)。這篇文章并沒(méi)能保存下來(lái),但在《波斯人信札》第35篇中可以發(fā)現(xiàn)他思想的回音,在那一篇里作為作者代言人(這并非沒(méi)有爭(zhēng)論)的郁斯貝克(Usbek)問(wèn)“崇高的穆斯林僧侶”杰姆齊(Gemchid)他是否認(rèn)為基督徒應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)被譴責(zé),因?yàn)樗麄儧](méi)有信奉那種他們從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的真正宗教。他學(xué)習(xí)了法律?!霸谖掖髮W(xué)畢業(yè)的時(shí)候,”他說(shuō),“他們把法律書(shū)籍交到我手中。我試圖發(fā)現(xiàn)它們的內(nèi)在精神?!薄墩摲ǖ木瘛肪褪撬难芯拷Y(jié)果,但并非直接結(jié)果。直接結(jié)果是,在25歲那年,1714年2月24日,他作為律師(conseiller)進(jìn)入了波爾多最高法院(Parlement dc Bordeaux)。1716年7月13日,他繼承了一位叔叔的職位(prfsident amortier)和財(cái)產(chǎn),條件是采用孟德斯鳩的名字。同時(shí)他也結(jié)了婚,并在同年生有一子,后來(lái)又有兩個(gè)女兒。作為一位地方官他似乎并非毫無(wú)影響。在1722年,他被委托起草一份給國(guó)王的關(guān)于反對(duì)葡萄酒稅的諫書(shū),這份諫書(shū)在當(dāng)時(shí)獲得了成功。作為一個(gè)丈夫他并不缺乏禮貌。但無(wú)論是地方官還是婚姻似乎都沒(méi)能充滿(mǎn)他的生命。在他的時(shí)代他做愛(ài)的次數(shù)還算適當(dāng),我推斷并非只在1715年以前。無(wú)論他是否說(shuō)過(guò)女人社會(huì)使我們變得“狡猾而不真誠(chéng)”,他的確說(shuō)過(guò)它會(huì)溺壞我們的道德并且塑造我們的品位。我也懷疑當(dāng)他開(kāi)始寫(xiě)作時(shí)這增加了他用詞的辛辣,就像這當(dāng)然給了他在處理性問(wèn)題時(shí)的自由和興趣的警覺(jué)。他很容易激情澎湃。他說(shuō),只要不再相信一個(gè)女人愛(ài)他,他就會(huì)馬上和她分手,而在其他地方他用更一般化的術(shù)語(yǔ)告訴我們,沒(méi)有什么悲傷不是一個(gè)小時(shí)的閱讀無(wú)法驅(qū)散的。有時(shí)他的冷漠似乎太明顯了,正如一位女士就他在社會(huì)上寫(xiě)的書(shū)而責(zé)備他的那樣。也許那是膽怯,他說(shuō)那是他一生的瘟疫。關(guān)于他與女人的關(guān)系,無(wú)論是家里的還是其他的都說(shuō)得太多了。至于地方官,他于1726年辭去了他的職務(wù)。他發(fā)現(xiàn)程序很難掌握,而看到那些他有理由認(rèn)為沒(méi)什么天分的人在一些事情上遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于他的時(shí)候,他感到了厭惡。他繼承叔叔財(cái)產(chǎn)的同時(shí)參加了波爾多的一個(gè)社團(tuán),在那里他一度投入于科學(xué)研究。他做了一些試驗(yàn),寫(xiě)了一些科學(xué)研究報(bào)告,籌劃了一部地球物理史,并于1719年發(fā)出了調(diào)查通知,但好在最后什么也沒(méi)成功,而這一失敗,再加上他外在的缺陷和內(nèi)在的領(lǐng)悟力,幫助他將注意力集中到了他該做的事情上。他患上了“寫(xiě)書(shū)癥”,并早在1721年就出版了他的《波斯人信札》。將對(duì)其自身所處時(shí)代的批判放到一個(gè)有智慧的外國(guó)人口中,以及所有那些東方色彩,如今看來(lái)只是平淡得微不足道的東西。但這些只不過(guò)是一系列關(guān)于從上帝一直到法國(guó)上流社會(huì)的社會(huì)主題和社會(huì)利益主題的文章的一個(gè)框架或借口——這有點(diǎn)像幾乎同時(shí)代的《旁觀(guān)者》(spectator)雜志上的那些文章。在幾乎每封信中都有一些已經(jīng)被多次引用過(guò)的東西,以至于重復(fù)它們會(huì)讓人擔(dān)心。在一封信里他對(duì)很難回答的自殺問(wèn)題作了幾個(gè)反思,而在畸形的法律之下那是具有實(shí)際目的的。在另一封信里,對(duì)于離婚他同樣坦率直言,他說(shuō)得有些道理,希望系上法律已經(jīng)解開(kāi)的那個(gè)結(jié),而不是將心靈聯(lián)結(jié)起來(lái),這被認(rèn)為是他們永遠(yuǎn)分開(kāi)的原因。先于亞當(dāng)·斯密,他評(píng)論了不同教派的活動(dòng),并以非正統(tǒng)的直率指出他們對(duì)于改革已確立信仰的濫用所起到的作用。他以郁斯貝克的身份說(shuō):“每一件事我都感興趣,每一件事都能激發(fā)我的好奇。我就像一個(gè)孩子,不成熟的器官會(huì)敏感地被那些最無(wú)關(guān)緊要的東西觸動(dòng)。”孟德斯鳩在這些信件中證明了這一點(diǎn)。在進(jìn)行這些如前所述的嚴(yán)肅討論的同時(shí),他也描繪了一些仍然生動(dòng)的人物肖像或者說(shuō)類(lèi)型。

后記

和許多人一樣,我與霍姆斯的邂逅也是從那句著名的“法律的生命不是邏輯,而是經(jīng)驗(yàn)”開(kāi)始的。大約是在北大法學(xué)院的第三年,我時(shí)常被一種莫名的茫然情緒所籠罩,在今天看來(lái),那只不過(guò)是一個(gè)年輕人面對(duì)未知人生道路時(shí)的恐懼罷了,但在那時(shí)候,我的確認(rèn)為自己正在逐漸失去作為一個(gè)法律人的基本信仰,而更可怕的是,我發(fā)現(xiàn)自己每天所學(xué)的東西與幾年前頂著巨大壓力棄理從文時(shí)頭腦中的想象相去甚遠(yuǎn)。那一年發(fā)生了許多事情,促使我決定再次改變自己的專(zhuān)業(yè),最終成了一個(gè)行走于法律邊緣的人,而霍姆斯的這句話(huà),是其中最重要的原因之一。這讓我對(duì)這位大法官總是存有一種神秘的敬畏感,卻一直沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)一步接觸他的任何著作,畢竟,我已經(jīng)與法律的殿堂漸行漸遠(yuǎn)。直到4年之后的一個(gè)周末下午,我像許多芝加哥大學(xué)的研究生一樣,在海德園的鮑威爾書(shū)店瀏覽舊書(shū),無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了一本1964年版的《普通法》,就順手把它買(mǎi)回家,一時(shí)興起,又在網(wǎng)上買(mǎi)了波斯納編的《霍姆斯精選》,還從圖書(shū)館借出了三卷本的《霍姆斯全集》。幾本書(shū)讀下來(lái),才逐漸從那神秘的敬畏感中逃脫,真正開(kāi)始進(jìn)入了霍姆斯的思想與生活。在那些文字里我找到了太多早已被當(dāng)代法律人忘記卻讓我熱血沸騰的東西,它們使我確信,法律職業(yè)的尊嚴(yán)并不取決于法律體系的自我完善或者分析技術(shù)的不斷發(fā)展,而在于其縝密的思維方式、雄辯的語(yǔ)言與厚重的歷史變遷。對(duì)于正被盲目的制度移植與蹩腳的經(jīng)濟(jì)分析侵蝕著的中國(guó)法學(xué)而言,這些歷經(jīng)百年歷史積淀的文字無(wú)疑是一劑良藥,而讓我十分詫異的是,除了一些二手文獻(xiàn)之外,當(dāng)時(shí)竟然還沒(méi)有任何一本霍姆斯的著作在國(guó)內(nèi)出版。于是,在與我的好友、上海三聯(lián)書(shū)店的編輯王笑紅長(zhǎng)談之后,我決定用心做一本《霍姆斯讀本分,把霍姆斯的論文和演講中最精華的部分翻譯過(guò)來(lái),以饗讀者。翻譯的過(guò)程是漫長(zhǎng)而痛苦的,卻也不乏瞬間的興奮與喜悅,由于學(xué)業(yè)繁忙,這本譯著我花了兩年多時(shí)間才最終完成。在這期間,《普通法》已經(jīng)有了一個(gè)完整的中譯本,霍姆斯的其他部分著作也已經(jīng)被編譯出版,這讓我一方面對(duì)國(guó)內(nèi)譯者的翻譯速度肅然起敬,另一方面也對(duì)這些譯本的有些擔(dān)憂(yōu)。

編輯推薦

讀者面前的《霍姆斯讀本:論文與公共演講選集》,是一次對(duì)霍姆斯思想的另類(lèi)解讀,它并非要對(duì)一位“學(xué)者型法官”的著作進(jìn)行什么分類(lèi)和整理,而是要通過(guò)16篇長(zhǎng)短不一的論文和演講呈現(xiàn)一個(gè)思想者的學(xué)術(shù)關(guān)懷、職業(yè)取向與人生態(tài)度。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    霍姆斯讀本 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   翻譯堪稱(chēng)準(zhǔn)確、流暢,雖然尚稱(chēng)不上優(yōu)美。原因可能是因?yàn)榛裟匪沟挠⑽姆浅5孛?,這種美不容易譯的出。但即使無(wú)法領(lǐng)略其優(yōu)美,里面所傳遞地思想也足以在人的頭腦里射進(jìn)一股強(qiáng)光。
  •   最感興趣的是孟德斯鳩那篇
  •   他是法學(xué)界的007,才華橫溢,風(fēng)流倜儻,傲慢自大,影響深遠(yuǎn)。前無(wú)古人后卻有源源不斷的追隨者。這本書(shū)不嚴(yán)肅,但是是他的真實(shí)寫(xiě)照,比起他刻意撰寫(xiě)的晦澀的法學(xué)論文,這本書(shū)對(duì)了解他更有益處。
  •   從書(shū)的紙張看上去像是盜版書(shū)。。。但是閱讀到目前為止還未發(fā)現(xiàn)印刷錯(cuò)誤,所以可能是我多慮了也未可知。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7