出版時(shí)間:2001-4 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:王勇 頁數(shù):426 字?jǐn)?shù):466000
內(nèi)容概要
為了滿足廣大英語學(xué)習(xí)者的迫切需要,幫助他們解決在學(xué)習(xí)和使用動(dòng)詞或動(dòng)詞詞組搭配的過程中所存在的困難,我們編寫了這本《漢英常用動(dòng)詞搭配詞典》。 本詞典可供大、中學(xué)生、英語教師、翻譯工作者、外事工作人員以及其他各類學(xué)習(xí)者使用,同時(shí)也適用于學(xué)習(xí)漢語的外國人。 在編寫本詞典的過程中,編者力圖突出以下一些特點(diǎn): 一 本詞典條目收集廣泛、全面。本詞典所選編的者在實(shí)際使用中出現(xiàn)率羅高的動(dòng)詞或動(dòng)詞或動(dòng)詞組,其中配有漢語拼音的條目10000多條,加上與動(dòng)詞語搭配使用的條目4000余條,總條目數(shù)達(dá)15000條左右,基本滿足了讀者在實(shí)際生活中所需要的常用動(dòng)詞及其詞組。 二 釋義恰當(dāng),準(zhǔn)確,內(nèi)容新穎。本詞典中的條目及詞組搭配都經(jīng)過編者認(rèn)真挑選,外語譯文力求正確、規(guī)范。同時(shí)編者注意選收了近年來在社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)改革中所出現(xiàn)一些含義較新的詞。 三 適應(yīng)面廣,實(shí)用性強(qiáng)。本詞典吸收了目前其他同類版本的詞典的長處,又具有自己的獨(dú)特風(fēng)格。為了增加其實(shí)用性,除了常用的動(dòng)詞搭配和動(dòng)詞詞組搭配外,還注意兼收了一些使用廣泛,為人們普遍所接受的成語、方言和書面語,以適應(yīng)不同層次和類型的語言學(xué)習(xí)者。 四 編排合理,使用方便。本詞典所選的條目和詞組搭配一般以動(dòng)賓結(jié)構(gòu)為主,但根據(jù)讀者的實(shí)際使用需要,編者也編寫了一定數(shù)量的非動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的條目以及與狀語等搭配使用的條目,使讀者學(xué)習(xí)和使用時(shí)更為方便。
作者簡介
王 勇教授 男 漢 中共黨員 1955年9月出生于于上海,畢業(yè)于華東師范大學(xué)外語系英語專業(yè),曾赴英國Thames Valley 大學(xué)留學(xué)深造,獲英語語言學(xué)和英語語言教學(xué)碩士學(xué)位。專業(yè)研究方向?yàn)橥庹Z教育學(xué)、英語教學(xué)理論與方法?,F(xiàn)任華東師范大學(xué)外語學(xué)院英語教授,英語語言文學(xué)碩士研究
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載