出版時間:2012-6 出版社:趙榮 陜西旅游出版社 (2012-06出版) 作者:趙榮
內(nèi)容概要
“陜西旅游文化”系列叢書 第一卷《人文陜西》,經(jīng)我會三位理事楊紅英、陳漢良、吉文凱近一年的辛勤努力,日前已翻譯成英語,由陜西旅游出版社正式出版。陜西省副省長景俊海作為這套叢書的總編為該書作序,陜西省文物局局長趙榮擔任第一卷主編。全書15萬字,分十個章節(jié),首次以圖文并茂的形式全面勾勒出陜西作為中華民族的發(fā)祥地的歷史風(fēng)貌和文化底蘊。擔任翻譯任務(wù)的楊紅英副教授系我會社科翻譯委員會理事,西安外院旅游研究所所長,陳漢良系我會副秘書長,西北大學(xué)副教授,吉文凱系我會文學(xué)翻譯委員會理事,西安外國語大學(xué)英文學(xué)院講師。三位譯者均為我會自2008年實施 SLOT計劃以來的重要參與者和翻譯骨干。我會常務(wù)副主席兼秘書長馬珂譯審為《人文陜西》英文版牽頭組成審校組,嚴格把關(guān),一絲不茍,體現(xiàn)出陜西譯協(xié)在學(xué)術(shù)問題上一貫的治學(xué)精神。
書籍目錄
PrefaceIntroductionThe Land of Abundance and the Cradle ofChinese CivilizationLantian Ape-man--from Ape to ManSplendor of the Matriarchal Clan Society—Banpo ManAncestors of the Chinese and Home to Yandi and theYellow EmperorCang Jie Inventing the Chinese Writing System—Farewell to the Uncivilized SocietyA State of Rituals and MusicBirthplace of Agriculture in ChinaThe State Capital of Feng and HaoA Civilization Featuring Advanced Music and RitualSystemHome to Bronze WareThe First Unified State--the Qin EmpireShang Yang's Political Reforms--Drive of SocialDevelopmentPursuit of Bigness and GrandnessXianyang--the No. 1 Capital City of ChinaA Political System of Far-reaching Influencechi dao andzhi dao---the Oldest Express WayThe Greatest National Treasure--Mausoleum of EmperorQin Shihuang and the Terra Cotta Warriors and HorsesZhang Qian Opening the Path into WesternRegions and the Starting Point of the Silk RoadTransport Center in Ancient China--ShaanxiZhang Qian Opening the Silk RoadHeavenly Horses and Pomegranate Blossom from WesternRegions--Economic and Cultural Exchange Brought bythe Silk RoadOfficials in Dresses from all over the World Worshipped the Emperor the Prosperity of the Silk Road in the TangDynastyReligions Converge at the Birthplace ofBuddhism and TaoismBehold a High Mountain with Awe -Louguantai, the Dissemination of Classic of the Virtue of theTao and the Birthplace of TaoismBuddhism Capital Shaanci--Buddhism Has EightSchools, Six of Them Originated from ShaanxiStone Tablet Proves the History—the Introductionand Development of Nestorianism and OtherForeign ReligionsCity of Military Importance in NorthwestChina Guarantees Long-term Peace andStabilityHanjiang River, Hanzhong Area and the Han PeopleHanjiang River, Hanzhong Area, Guanzhong Area and theHan DynastyChang'an--the First International Metropolis in ChineseHistoryReforms during the Reign of Emperor Wendi and EmperorJingdi of Han and Emperor Wudi 's Territory ExpansionSima Qian and Shiji--a Renowned Historic RecordThe Pyramid of China--the Imperial Mausoleum of theWestern Han DynastyThe Splendid Arts in the Han DynastyA Blend of Ethnic Minorities--Rule under theSui DynastyCenter of National IntegrationSpread of Buddhism and Center of Buddhist ScriptTranslationCenter of North-south Cultural ConvergenceSui Dynasty~Reunifieation and Institutional InnovationCity of Military Importance in Northwest China—Xi’an CityThe Treasure House of Oriental Culture Xi 'anBeilinThe Practical Thinking of GuanxueThe No. I Temple of Wuyue--Xiyue TempleRed Torch Brightened the Holy Land of China's RevolutionConstitution Protection Movement againstYuan Shikai and the Northern ExpeditionThe Torch of Revolution in Northwest China—Weihua UprisingXi'an lncident—Turning Point of the PolitiealSituationThe Red Holy Land for Revolution—Yan 'anPicturesque Qinling, China's Dragon VeinA Miraculous MountainParadise of Animals and PlantsChina's Central National ParkChina's "Dragon Vein"
編輯推薦
《人文陜西(英文版)》編著者趙榮。 “陜西旅游文化”系列叢書 第一卷《人文陜西》,經(jīng)我會三位理事楊紅英、陳漢良、吉文凱近一年的辛勤努力,日前已翻譯成英語,由陜西旅游出版社正式出版。陜西省副省長景俊海作為這套叢書的總編為該書作序,陜西省文物局局長趙榮擔任第一卷主編。全書15萬字,分十個章節(jié),首次以圖文并茂的形式全面勾勒出陜西作為中華民族的發(fā)祥地的歷史風(fēng)貌和文化底蘊。擔任翻譯任務(wù)的楊紅英副教授系我會社科翻譯委員會理事,西安外院旅游研究所所長,陳漢良系我會副秘書長,西北大學(xué)副教授,吉文凱系我會文學(xué)翻譯委員會理事,西安外國語大學(xué)英文學(xué)院講師。三位譯者均為我會自2008年實施 SLOT計劃以來的重要參與者和翻譯骨干。我會常務(wù)副主席兼秘書長馬珂譯審為《人文陜西》英文版牽頭組成審校組,嚴格把關(guān),一絲不茍,體現(xiàn)出陜西譯協(xié)在學(xué)術(shù)問題上一貫的治學(xué)精神。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載