出版時(shí)間:2012-5 出版社:云南出版集團(tuán) 云南教育出版社 作者:黃倫輝
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《邪說語法》——只適合想“懂”的人
傳統(tǒng)語法,講名動形副分詞從句聲勢浩大。如同建筑師羅列磚頭水泥木材石料之后,甩手走人。
邪說語法,講“七步成句”,講泥巴怎么成磚頭,磚頭如何筑墻,頂上加梁蓋瓦,輔以裝飾,終成華屋。
語法再不是一鍋亂燉。
英語句子的構(gòu)造,老鞋歸為七步。
為方便品讀,分的不是篇,而是步;主體部分,叫做“七步成句”。
請注意:每一步,均圍繞“以什么東東來表達(dá)什么東東”。
第一步 以名詞短語指稱萬事萬物
注:準(zhǔn)確地說,還包括名詞從句之部分,才指得完
第二步 以動詞短語描述世間萬象
注:漢語中,動詞短語就只管得了一部分
第三步 名詞短語與動詞短語聯(lián)合,表達(dá)“什么東東怎么樣”,即構(gòu)成所謂陳述句的主體
注:聯(lián)合如同兩個(gè)人到一起過日子,就演繹出多彩的愛恨情仇。
第四步 加上插入、同位,解釋前文或鋪墊后文
第五步 三大從句,處理好句中之句
第六步 以特殊句型,表達(dá)特定的意思(即“什么東東怎么樣”之外的意思)
第七步 以陳述句為基礎(chǔ),通過句型變換,表達(dá)非陳述意義(疑問祈使感嘆)
邪說語法之本
語法是人的設(shè)計(jì),因此不是死的,可以理解。
語言,是為了表達(dá)意義;語法的根本,在于以何種形式表達(dá)何種意義。
作者簡介
新東方昆明分校教師,江湖人稱“黃老邪(鞋)”。
世代向往鐵飯碗,初中畢業(yè)上中專。只因邪氣太盛,機(jī)關(guān)混得不行。
何以改弦?唯有考研!
與高中英語火并,與大學(xué)英語死拼,雖傷痕確實(shí)累累,僥幸過自考本科。
大巧本若拙?稀里又糊涂,居然混上研究生,可惜兩部爛《牛津》!
與語言學(xué)殊死奮戰(zhàn),似有所悟;跟眾學(xué)子相扶前行,扼腕嗚呼——英語真的這么毒?!
退隱桃花島,閉關(guān)詳推敲,桃花影落飛神劍,碧海潮生按玉簫,一朝略得其中妙,邪說八道自逍遙!
格言:笑面人生,即使是慘淡人生;笑面英語,因?yàn)槭巧倒嫌⒄Z。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載