納西語英語漢語語匯(第一卷)

出版時(shí)間:2004-5  出版社:云南教育出版社  作者:J.F.洛克  頁數(shù):688  字?jǐn)?shù):1039000  譯者:和匠宇  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

對納西族文化的研究,從20世紀(jì)20年代開始至今已經(jīng)80多年,國外學(xué)者已發(fā)表了大量的文章和著作,國內(nèi)學(xué)者也發(fā)表或出版了不少研究東巴文化的論文、書籍,但從研究的歷史條件、背景、深度、學(xué)術(shù)性和產(chǎn)生的影響來看,J.F.洛克所作的研究和其貢獻(xiàn)似乎更為出色。事實(shí)上,早在20世紀(jì)60年代國際學(xué)術(shù)界就已公認(rèn)J.F.洛克是納西學(xué)研究之父。德國東方學(xué)家克勞斯 • 牙納特評價(jià)說:“沒有他在這個(gè)領(lǐng)域研究的著作,決不會(huì)有今天的納西學(xué)的存在。    納西族的象形文字是國際上幾種存留下來的圖畫文字之一。洛克博士耗費(fèi)了畢生精力致力于研究中國西南納西族的文化、歷史和語言;意大利羅馬東方藝術(shù)研究所所長、著名藏學(xué)專家圖齊教授在20世紀(jì)50~60年代鼎力支持洛克所作的學(xué)術(shù)研究,并將其代表作《納西語—英語百科語匯》(A1Na-2khi -Eiglish Encyclopedic Dictionary)作為羅馬東方系列叢書之一出版。第一卷于1963年出版,第二卷則在1972年才付梓,在排版、編纂方面花費(fèi)了巨大的人力物力,以當(dāng)時(shí)的技術(shù)條件,堪稱一部出版印刷史上的巨著。由于當(dāng)時(shí)的發(fā)行量非常小,只有極少數(shù)人有機(jī)會(huì)拜讀?,F(xiàn)在推出的這一部中英文對照本,為眾多研究納西文化的研究人員,無疑提供了一個(gè)浩翰的資源庫    幾點(diǎn)特別說明:    1.原著分兩卷,此卷為第一卷,共包括3414個(gè)東巴字符。為方便讀者查閱原文,譯者在保留納西語和英語原文的基礎(chǔ)上加上漢語譯文,以《納西語英語漢語語匯》書名出版。    2.原著除納西語、英語外,還含有洛克音標(biāo)、拉丁文、一部分藏語和少數(shù)不規(guī)范的漢語,因考慮到排版的難度,故整部原著內(nèi)容均作掃描處理。若譯著中偶有不清字符或排版欠規(guī)范,請讀者見諒。    3.為保留原著歷史韻味,原文中出現(xiàn)的對中國一些少數(shù)民族不太規(guī)范的稱謂,譯文中未作在的處理。這些稱謂有納西、日喜、民家、俅子、納西人、果洛人、阮可人等。    4.內(nèi)文多為意譯,地名、人名多為音譯并附原文。因年代關(guān)系,有些地名無法考證,故譯名難免不詳或不實(shí)。    5.由于原著者所處歷史背景不同,個(gè)人的意識(shí)形態(tài)、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、研究方法等亦有別,雖然語匯中所載內(nèi)容無疑具有重大學(xué)術(shù)參考價(jià)值,但仍不免會(huì)有個(gè)人偏見,甚至與歷史事實(shí)不符。請專家、學(xué)者甄別。

書籍目錄

前言序引言  納西象形字符的來源  納西象形文字  納西哥巴文標(biāo)音符號  標(biāo)音符號的發(fā)音  納西語言的分類  納西象形文本的發(fā)現(xiàn)納西語洛克音標(biāo)與國際語音協(xié)會(huì)(IPA)音標(biāo)對照表納西語復(fù)合音納西與相鄰民族的部分口語詞匯比較書名縮寫參考保存有納西經(jīng)書地區(qū)的地名縮寫語匯語分插圖

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    納西語英語漢語語匯(第一卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   我一直很喜歡各種象形文字,只是市場上可以買到的相關(guān)書籍不多,有點(diǎn)遺憾.看了這本書很有收獲,只是這書好像有兩本,希望當(dāng)當(dāng)可以引進(jìn)另一冊,讓我把它收全吧
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7